영어회화 사전

clip_image002 01 감정(Emotions)clip_image002[1]

clip_image004

Im so happy, I dont know what to say.

우석이 대학원에 합격하자 친구가 축하해 주고 있다.

우석 Check this out! I just got accepted to grad school.

친구 That’s fantastic! What a great feeling that must be!

우석 That’s for sure. I’m walking on air right now.

친구 Well, you worked really hard, so you deserve it.

우석 Thanks. When I show my dad he’s going to be ecstatic.

우석 이것 봐! 나 대학원에 합격했어.

친구 그거 굉장하구나! 정말 좋겠구나!

우석 당연하지. 지금 기뻐서 공중에 뜬 기분이야.

친구 그래, 너 정말 열심히 했잖아. 넌 그럴 만한 자격이 있어.

우석 고마워. 아빠에게 보여주면 너무 기뻐하실 거야.

1 기쁠 때 (Im so happy, I dont know what to say.)

A : I can’t believe it! I’m so happy I got an A.

B : Congratulations, your father will be so proud.

A : 믿을 수 없어! 내가 A를 받다니.

B : 축하해, 너의 아버지께서 무척 자랑스러워하시겠는걸.

A : What’s up? I’ve never seen you look so happy.

B : Jennifer just told me she loves me! I can hardly contain my excitement.

A : 무슨 일이야? 난 네가 이렇게 행복해하는 거 처음 봐.

B : 제니퍼가 방금 나를 사랑한다고 말했어! 너무 흥분돼서 주체할 수 없어.

Useful Expressions

난 매우 기뻐.

I’m so happy.

몹시 기뻐.

I’m overjoyed.

날아갈 듯 해.

I’m flying.

행복해.

I’m delighted.

내가 이보다 더 행복할 수 있을까?

Could I be any happier than I am right now?

이보다 더 좋을 수는 없을 거야.

Could it get any better than this? / Does it get any better than this?

나는 아주 기뻐.

I feel like a million bucks.

도무지 믿어지지 않아.

What an incredible feeling!

너무 기뻐서 무슨 말을 해야 할지 모르겠어.

I’m so happy, I don’t know what to say.

기뻐서 펄쩍 뛸 것 같아.

I’m about ready to jump out of my skin.

너무 기뻐서 주체할 수 없어.

I’m so happy I can hardly contain myself.

폭발할 것 같아.

I’m bursting.

2 기쁜 소식을 들었을 때 (What wonderful news!)

A : It looks like Johnny’s going to make it through the surgery.

B : Oh, that’s great to hear.

A : 조니의 수술이 성공적일 것 같아.

B : 오, 잘됐다.

Manager : I hope this will cheer you up, Boss. We got the Carlton contract.

President : Now, that’s some welcome news for a change.

과장 : 사장님, 이 소식을 들으시면 힘이 나실 거예요. 저희가 칼튼 계약을 성사시켰어요.

사장 : 그래, 오래간만에 들어 보는 좋은 소식이구먼.

A : Can you tell Denise I found her purse?

B : Of course. She’ll be so happy to hear that.

A : 내가 데니스의 지갑을 찾았다고 전해 줄래?

B : 물론이지. 그녀가 들으면 기뻐할 거야.

Useful Expressions

그거 참 굉장한 뉴스다.

That’s fantastic news!

놀라운 소식이야!

What wonderful news!

난 정말로 기뻐.

I’m really happy for you.

그거 참 좋은 소식이다.

That’s music to my ears.

그 소식을 들어서 얼마나 기쁜지 이루 말할 수 없다.

I can’t tell you how happy I am to hear that.

3 만족스러울 때 ( Im totally satisfied.)

A : How’s your new motorcycle?

B : It’s great! I’m totally satisfied.

A : 새 오토바이는 어때?

B : 멋져! 아주 만족스러워.

A : I’m getting kind of tired of lying on this beach.

B : Not me. I’m perfectly content with staying here all day.

A : 여기 해변에 누워 있는 것도 이젠 점점 지겨워.

B : 난 안 그래. 하루 종일 여기에 있는 것이 난 만족스러워.

A : God, this hot tub feels great.

B : No doubt. My body is totally and completely relaxed.

A : 오, 이 뜨거운 욕조 물 환상적인데.

B : 당연하지. 난 완전히 몸의 긴장이 풀어지는 걸.

Useful Expressions

더 없이 기쁘다[만족스럽다].

I couldn’t be more pleased[satisfied, content].

난 아주 만족해.

I’m as content[satisfied] as one could be.

난 정말로 만족스러워.

I’m completely satisfied[content].

매우 기뻐해[만족해].

I’m very pleased[satisfied].

매우 편안함을 느껴.

I feel so at ease.

마음이 아주 편안해요.

My mind is completely at ease.

여긴 꼭 집같이 편안해.

I feel so at home here.

난 정말 그것에 흡족해.

I’m really happy with it.

더 이상 기쁠 수는 없을 거야.

I couldn’t be happier with it.

마음이 편안해요.

I feel like Jell-O.

I feel so relaxed라는 의미의 구어적 표현으로, 이때 JellO는 과일 맛과 향을 담은 젤리의 대표적인 상표명이다.

clip_image006

Thats so offensive.

용준은 사무실에서 있었던 일로 기분이 상해 있다.

지연 What’s wrong? You don’t look too happy.

용준 No, I’m not.

지연 Why, what happened?

용준 I was talking with a customer who came into the office today. He was going to ABC University and he made a remark about DEF University which I went to. That really put me in a bad mood.

지연 Try not to let it get to you. Why don’t you sit down here? I’ll give you a massage.

1 불쾌할 때 (How rude can you be?)

A : When you talk to me like that I get upset.

B : I’m sorry. I’ll be more considerate in the future.

A : 네가 그렇게 말하면 난 화가 나.

B : 미안해. 앞으로는 더 신중히 말할 게.

A : Let’s go to the customer service department to complain. That clerk was really unpleasant.

B : I agree. Let’s do that.

A : 고객 서비스 센터로 가서 불만을 제기하자. 저 점원은 정말 불친절해.

B : 동감이야. 그렇게 하자.

Useful Expressions

정말 화난다.

That’s so offensive.

저 사람은 정말 무례해.

That person is so rude.

너 어떻게 그렇게 무례할 수가 있니?

How rude can you be?

정말 나를 화나게 만드는 군.

That really makes me mad[angry, upset].

그가 저런 행동을 하면 난 미쳐 버리겠어.

He drives me crazy when he does that.

그 여자의 처신은 정말 불쾌해.

I’m really displeased with her behavior.

그녀는 내가 만나 본 사람 중에서 가장 불쾌한 여자야.

She is the most unpleasant woman I’ve ever met.

2 기분이 나쁠 때 (It makes me so mad when I do that!)

A : What’s wrong with you?

B : Oh, I dropped my sunglasses and they got all scratched up. It makes me so mad when I do that!

A : 무슨 일 있어?

B : 아, 선글라스를 떨어뜨리는 바람에 안경알이 온통 흠집투성이지 뭐야. 이럴 때마다 정말 화가 나.

A : You sure seemed to be in a bad mood. What’s up?

B : I was standing on the subway in front of a woman who was sitting down. Well, she got up to get off and some jerk stepped in front of me and stole my seat. That kind of thing really pisses me off.

A : 기분이 안 좋아 보이는데, 무슨 일 있니?

B : 지하철에서 의자에 앉아 있는 여자 앞에 서 있었거든. 그런데, 그 여자가 내리려고 일어섰는데 어떤 이상한 놈이 내 앞으로 갑자기 튀어나와서는 그 자릴 차고앉는 거야. 그런 일을 당하면 정말 기분 나빠.

Useful Expressions

그런 일은 정말 날 미치게 만든다니까.

Things like that really drive me crazy[make me mad].

그런 건 정말 화가 치밀어 올라오게 해.

Things like that are what really burn me.

네 말에 정말 화가 난다.

I’m mad[angry, upset] about what you said.

내 기분을 상하게 하는 군.

That makes me feel bad[unhappy, upset].

너 때문에 난 기분이 나쁘다.

Because of you I’m in a bad mood.

이번에 일어난 일 때문에 기분이 조금 상했어.

I’m feeling a little bitter about what happened.

이런 상황에선 기분이 엉망진창이 돼요.

It’s situations like these that get me upset.

네가 한 행동 때문에 난 기분이 좋지 않아.

I’m not happy about what you did.

이런 종류의 상황들이 날 기분 나쁘게 한다.

Those kinds of situations put me in a bad mood.

저런 사람은 정말 날 화나게 해.

People like that really aggravate me.

clip_image008

Whats troubling you? Its no big deal.

지연은 동건이 학교에서 돌아올 시간이 지나도 돌아오지 않자 걱정이 되어 선생님께 전화를 한다.

지연 Hello, Mrs. Summers. This is Mrs. Lee. Donggun hasn’t come home yet and I’m getting a little concerned. What time did he leave there?

선생님 About an hour ago, but I wouldn’t worry too much. You know how boys are.

지연 Yeah, I know, but it usually only takes him 30 minutes to walk home.

선생님 Maybe he stopped off at a friend’s house.

지연 Yeah, maybe you’re right… Oh, wait! I think I hear the door opening now…

지연 안녕하세요, 서머스 선생님. 전 이지연입니다. 동건이가 아직 집에 안 들어와서 걱정이 돼서 말이에요. 그 애가 거기서 몇 시에 출발했어요?

선생님 약 한 시간 전에요. 전 그다지 걱정 안 해요. 사내애들이 어떤지 아시잖아요.

지연 네, 저도 알죠. 하지만 보통 그 애가 집으로 걸어오는 데 30분밖에 안 걸린답니다.

선생님 아마 애가 친구 집에서 놀고 있나 보죠.

지연 네, 선생님 말씀이 맞을 거예요… 아… 잠시만요! 지금 문이 열리는 소리를 들은 거 같아요.

1 상대가 걱정스러울 때 (It looks like something is bothering you.)

A : What’s wrong with you?

B : I just lost my job and now I don’t know how I’m going to pay my bills.

A : 무슨 일 있니?

B : 나 일자리를 잃었어. 그래서 지금 난 내가 어떻게 청구서들을 지불해야 할지 모르겠다.

A : You really look down. What’s the matter?

B : I wrecked my dad’s car and when he gets home he’s going to kill me.

A : 매우 기분이 안 좋아 보이는구나. 무슨 일 있니?

B : 아버지 자동차를 망가뜨렸어. 아버지께서 집에 돌아오시면 날 가만두지 않으실 거야.

A : You don’t look too happy. What’s up?

B : I just took my midterm exam and I think I bombed it.

A : 기분 안 좋아 보이네. 무슨 일이야?

B : 방금 중간고사를 봤는데, 시험을 잘 못 본 것 같아요.

Useful Expressions

무슨 일이야

What’s the problem? / What’s troubling[bothering] you?

뭐 신경 쓰이는 거라도 있니?

What’s on your mind?

뭘 그리 걱정하니?

What are you so concerned[worried] about?

왜 실망스러운 얼굴이야?

Why the long fact?

실망스러운 얼굴을 하고, 무슨 일이니?

What’s with the long face?

괜찮은 거야?

Is everything okay[alright]?

뭐가 널 괴롭히고 있니?

What’s eating you?

무언가 너를 괴롭히고 있는 것 같아.

It looks like something is bothering[troubling] you.

무슨 일이야?

What’s going on? / What’s up with you?

왜 손톱을 깨물고 있어?

Why are you biting your nail?

뭘 그리 초조해하고 있니?

What are you fretting over?

뭐 때문에 그렇게 화가 났니?

What are you so worked up about?

2 걱정스러울 때 (Im really concerned about it.)

A : There’s something that is really bothering me.

B : Well, get it off your chest.

A : 나를 괴롭히고 있는 것이 있어.

B : 음, 속 시원히 털어놔 봐.

A : So, you’re meeting Jenny’s parents tonight, right?

B : Yeah, I’m freaking out over it. I want to make a good impression.

A : 그래, 너 제니의 부모님을 오늘 밤 만날 거지, 그렇지?

B : 예, 근데 좀 긴장이 되네요. 좋은 인상을 주고 싶거든요.

A : What are you looking for?

B : My report! I have to turn it in today. Where in the hell could it be?

A : 뭘 찾고 있니?

B : 내 리포트! 오늘 그걸 제출해야만 하거든. 도대체 어디 있는 거야?

Useful Expressions

난 정말 걱정돼.

I’m really concerned[worried] about it.

그것 때문에 진짜 속 타고 있어.

I’m really worked up over it.

한숨도 못 잤다.

I couldn’t sleep a wink.

그게 어디에 있을까?

Where could it be?

내가 대체 뭘 어쩔 수 있었겠어?

What could I have done with it?

내가 도대체 그걸 어디가 둔 거지?

Where could I have put it?

너에게 전해 줄 것이 있어.

I’ve got something that I need to talk to you about.

속이 완전히 뒤집히는 것 같아.

My stomach is all in knots.

난 신경이 예민해.

I’m a nervous wreck.

3 격려하기 (Its no big deal.)

A : I’m off to the interview. How do I look?

B : You look great! Just stay relaxed and you’ll do fine.

A : 인터뷰하러 가야겠다. 나 어때?

B : 멋진걸! 그냥 긴장을 풀면 너 잘 해낼 거야.

A : (crying) If I don’t pass this test I don’t know what I’m going to do.

B : Chill out, okay? It’s nothing to get worked up about.

A : (울면서) 내가 이 시험에 합격하지 못하면, 뭘 어찌 해야 할지 모르겠어.

B : 좀 진정해 봐, 알겠지? 걱정할 거 없어.

A : I’m really concerned about Scott. All he does is sit at home in front of the computer.

B : Don’t get stressed. I’m sure it’s just a phase he’s going through.

A : 스콧이 정말 걱정돼. 그가 하는 것이라곤 집에서 컴퓨터 앞에 앉아 있는 게 다야.

B : 스트레스 받지 마. 그땐 다들 그렇잖아.

Useful Expressions

(긴장을 풀어), 걱정하지 말고.

(Relax), Don’t worry about it.

잊어버려.

Forget about it.

아무것도 아냐.

It’s no big deal.

걱정할 거 없어.

It’s nothing to be concerned[worried] about.

그런 문제로 자신을 혹사시키지 마.

Don’t kill yourself over it.

그 문제로 너무 힘들어하지 마.

Don’t beat yourself up over it.

걱정을 털어 버려.

Put those worries behind you.

마음을 편히 가져.

Keep your mind at ease.

그 문제로 신경 쓰지 마.

Don’t make a big deal over it.

아무것도 아니야.

It’s nothing.

사소한 것에 불과해.

It’s such a small thing.

심각한 일도 아니야.

It’s nothing serious.

상관없어.

It doesn’t matter.

모든 것이 다 잘될 거야.

Everything is going to be fine[okay, alright, A-okay].

긴장을 풀어. 그러면 모든 게 잘될 거야.

Just relax and everything will be okay[alright, A-okay].

항상 내일은 있다.

There’s always tomorrow.

내일은 또 다른 새 날이잖아.

Tomorrow is another day.

그냥 잊어버려.

Just let it go.

clip_image010

I feel miserable. Dont worry, everything will be okay.

지연은 동생 지수가 남자 친구와 헤어졌다며 슬퍼하자 위로해 준다.

지연 Hi, Jisoo, come in! I’m in here.

지수 Hey, Sis.

지연 Hi, how are… hey, why the long face?

지수 Jeff just broke up with me. I feel like a Mack truck ran me over.

지연 Oh, I’m really sorry. Come here and sit down.

지수 What am I going to do, Sis? He means everything to me.

지연 지수구나. 들어와! 나 여기 있어.

지수 응, 언니.

지연 잘 지냈니… 아니, 얼굴이 왜 그렇게 울상이야?

지수 제프가 날 찼어. 트럭에 치인 기분이야.(한 방 얻어맞은 것 같아.)

지연 어머, 너무 안됐구나. 여기 와서 앉아 봐.

지수 언니, 나 이제 어떻게 해? 그는 나한테 전부란 말이야.

1 슬프고 괴로운 마음 표현하기 (I feel miserable.)

A : What’s up with you? You don’t look so hot.

B : I don’t know. Just one of those days where you feel like the sun will never shine again.

A : 무슨 일 있어? 기분이 썩 좋아 보이지 않는구나?

B : 나도 잘 모르겠어. 왠지 다시는 태양이 뜨지 않을 것 같은 그런 날이야.

A : I don’t know what to do. She’s been so despondent since Jack passed away.

B : Well, I think the only thing we can do is be there for her and try to cheer her up whenever possible.

A : 내가 어찌 해야 할지 모르겠다. 잭이 세상을 뜬 후로 그녀는 굉장히 낙심해 있어.

B : 글쎄, 우리가 할 수 있는 일은 그냥 곁에 있어 주고, 가능할 때마다 기분을 북돋워 주는 것뿐인 것 같아.

A : That movie was so sad! Especially at the end when she died in his arms. It took everything I had not to flood that theater with my tears.

B : Really! I thought that scene was totally unbelievable.

A : 저 영화 너무 슬펐어! 특히 마지막에 그녀가 그의 품 안에서 죽는 것이 말야. 눈물을 너무 흘려서 극장이 떠내려갈까 봐 내가 얼마나 참느라 애썼는데…

B : 정말이야! 그 장면은 정말 믿기지 않을 만큼 훌륭해.

Useful Expressions

그는 무거운 심정이야.

He’s got a heavy heart.

정말 불쾌해.

I’m just so unhappy.

비참한 기분이 들어.

I feel miserable.

그는 너무 풀 죽어 보여.

He looks so dejected.

난 정말 우울해.

I really feel depressed[down, gloomy, blue, bummed, melancholy].

세상이 꼭 끝나는 것 같아.

I feel like the world is coming to an end.

상실감에 난 아직도 마음이 아파.

I’m still hurting from the loss.

그 소식을 들으니 정말 우울해진다.

The news has really gotten me down.

넌 최근에 정말 의기소침해 있었어.

You’ve really been down in the dumps lately.

내 삶은 너무나 희망이 없어!

My life is so hopeless!

사랑하는 사람을 잃는 건 너무 고통스러워.

Losing a loved one is so painful.

울어 버릴 것 같아.

I think I’m going to cry.

울고 싶어.

I feel like crying.

마치 아이처럼 엉엉 울었다.

I cried like a baby.

모녀의 상봉을 봤을 때난 눈이 퉁퉁 붓도록 울었어[아기처럼 울었어].

When I saw that mother / daughter reunion I bawled my eyes out[cried like a baby].

눈물이 내 얼굴을 타고 흘렀어.

Tears came streaming down my face.

나는 흐느낌을[엉엉 울음을] 멈출 수 없었어.

I couldn’t stop sobbing[bawling].

그녀가 죽었다는 소식을 듣고서 나는 엉엉[흐느껴] 울기 시작했다.

I started bawling[sobbing] when I heard she died.

영화를 보다가 울어 본 적 있니?

Have you ever cried during a movie?

2 위로하기 (Dont worry, everything will be okay.)

A : I’m really heartbroken. I don’t know what to do.

B : I understand how you’re feeling. Don’t worry, everything will be okay.

A : 정말 가슴이 무너지는 것 같아. 어떡해야 할지 모르겠어.

B : 네 기분 이해해. 걱정 마. 모든 게 다 잘될 거야.

A : I feel miserable. Why did she have to leave me?

B : Don’t try to understand women. All you can do is move on.

A : 비참해. 왜 그녀가 나를 떠나갔을까?

B : 여자를 다 이해하려고 들지 마. 네가 할 수 있는 건 그냥 앞으로 나아가는 것뿐이야.

Useful Expressions

난 네 곁에 항상 있을 거야.

I’ll be there for you.

나는 무슨 일이 있어도 너를 위해 곁에 있을 거야.

I’ll be there for you through thick and thin.

내가 필요하다면 언제든 전화해.

Just call whenever you need me.

내가 너를 위해 무엇을 할 수 있는지 알려만 줘.

Just let me know what I can do for you.

필요한 것이 있으면 내게 알려 줘.

If there’s anything you need, just let me know.

기운 내.

Cheer up.

너무 우울해하지 마.

Don’t get too down.

깊은 조의를 표합니다.

Please accept my deepest condolences[sympathies].

네가 어떤 기분인지 알아.

I know how you feel.

너를 위해 항상 기도할게.

You’re always in our prayers.

너는 이겨낼 거야.

You’ll get through[over] this.

힘들다는 걸 알지만, 기운을 내라.

I know this must be hard, but just keep your chin up.

나는 세상이 끝나는 날까지 네 곁에 있을 거야.

I’ll be by your side until the end.

누군가 필요할 때는 그냥 내게 기대.

Just lean on me when you need someone.

네겐 어려운 시기라는 걸 잘 알아.

I know these must be difficult times for you.

clip_image012

I cant tell you how disappointed I am.

용준은 아들 동건이 남의 물건에 손을 댄 사실에 실망하고, 동건은 앞으로는 절대 그러지 않겠다며 용서를 빈다.

용준 I can’t believe you got caught for stealing. What were you thinking?

동건 I’m sorry Dad. I promise I’ll never do it again.

용준 You’ve really disappointed me.

동건 Please, Dad, don’t tell Mom about this.

용준 You know I have to tell her and you’re also going to be grounded for 2 weeks!

용준 네가 물건을 훔치다 잡혔다니 믿을 수가 없구나. 대체 무슨 생각을 하고 있었냐?

동건 죄송해요, 아빠. 약속할게요. 다신 그러지 않을 게요.

용준 정말이지, 너한테 실망이다.

동건 제발요, 아빠. 이 일에 대해서 엄마께 말하지 말아주세요.

용준 내가 엄마한테 말해야만 한다는 걸 너도 알거다. 그리고 또 2주 동안 절대 외출 금지다.

1 화가 났을 때 (Ahhh!! God, he pisses me off!)

A : Why do you always have to turn away from me whenever we have an argument? I don’t know why we can’t just talk. That really burns me.

B : Because I’m not going to listen to your bullshit[crap].

A : 우리가 논쟁할 거리가 있을 때마다, 넌 왜 항상 회피하려고만 하니? 왜 우리는 대화가 안 되는지 모르겠어. 그래서 내가 화가 난다니까.

B : 왜냐하면 나는 너의 그 엉터리 같은 말을 듣고 싶지 않으니까.

A : Ahhh!! God, he pisses me off! He always makes me work late and not others.

B : I don’t know what the deal is. I think he has it in for you.

A : 아! 젠장, 그 사람 진짜 화나게 만드는군! 다른 사람은 다 놔두고 꼭 나만 늦게까지 일을 시킨다니까!

B : 뭣 때문에 그러는지 모르겠네. 그 사람, 아주 작정하고 널 괴롭히는 것 같아.

Mom : Who’s got you all worked up?

Daughter : Amy, that’s who! Sometimes she makes me crazy.

엄마 : 누가 널 이렇게 화나게 했니?

딸 : 에이미란 애가 그랬어요! 어떨 땐 내가 그 애 때문에 미친다니까요.

Useful Expressions

그가 나를 화나게 한다.

He makes me furious[angry, crazy, mad].

너무 화가 나서 터질 것만 같았다.

I’m so angry I could blow.

그는 형편없는 인간이다.

He’s such a jerk.

그녀가 나를 미치게 만든다.

She drives[makes] me crazy.

내게 말하지 마!

Don’t talk to me!

여기서 썩 꺼져 버려!

Get the hell out of here!

정말 미쳐 버리겠네.

I’m really mad[angry, pissed off, steamed].

그녀는 날 화나게 한다.

She rubs me the wrong way.

네 행동을 정말 참을 때까지 참았다.

I’ve had it up to here with your actions.

너의 허튼소리를 참고 듣는 것도 이젠 지겹다!

I’m tired of putting up with your shit[crap]!

넌 정말 날 미치고 펄쩍 뛰게 만드는구나!

You make me want to climb the walls!

2 꾸짖을 때 (What are you talking about?)

A : Stop it! Leave me alone!

B : Okay, okay I will.

A : 그만해! 날 좀 혼자 내버려 둬!

B : 그래, 알겠어. 그럴게.

A : Will you buy that Prada bag for me? It’s on sale for $600.

B : What are you smoking? You can get the same bag at the market for $30.

A : 저 프라다 가방 나 사 줄래? 세일해서 600달러에 파네.

B : 무슨 헛소리야? 저거랑 똑같은 가방을 시장에서 30달러면 살 수 있어.

Useful Expressions

집어치워!

Cut it out!

조용히 해! / 그만둬!

Knock it off!

그만둬!

Quit it!

나를 그만 좀 괴롭혀!

Stop bothering me!

말도 안 되는 소리 그만해!

Stop talking nonsense.

넌 지금 대체 무슨 말을 하고 있냐?

What are you talking about?

어처구니가 없다.

That’s ridiculous.

제발!

Please!

넌 지금 바보처럼 이야기하고 있어.

You’re talking like an idiot now.

네가 하고 있는 말 하나도 말이 안 돼.

You’re not making any sense.

엉터리 같은 소리야.

That’s a bunch of bullshit[b.s.].

다 허튼소리야.

That’s a load of crap.

말도 안 되는 소리 하지 마.

Don’t give me that.

3 너무 심하다고 말할 때 (I think youre crossing over the line now.)

A : Kevin had to overstep the boundary so the fun is over.

B : I don’t think what he said was a big deal. Give him a break!

A : 케빈이 도가 지나쳤는걸. 이제부턴 장난으로 봐주는 것도 여기까지야.

B : 케빈이 한 말이 그렇게 큰 문제인 것 같진 않은데. 그냥 넘어가지 그래.

A : Okay, that’s enough. I think you’re crossing over the line now.

B : Yeah, you’re right. Sorry about that.

A : 자, 그만해라. 너 지금 선을 넘고 있는 것 같은데.

B : 네, 맞아요. 죄송해요.

Useful Expressions

너는 도가 지나치고 있어. / 그건 너무 도가 지나치는 행동이에요.

You’re going too far. / That’s taking it a little bit too far.

너 너무 몰아붙인다.

You’re pushing it.

너 좀 오버하는 것 같다. / 너 너무 오버하는 것 같지 않아?

I think you’re going a little overboard. /

Don’t you think you’re going a little overboard?

4 간섭, 상관하지 말라고 할 때 (Stay out of my business!)

A : Hey, why don’t you two stop arguing?

B : And why don’t you keep your nose out of other people’s business?

A : 이봐, 너희 둘, 그만 좀 싸우는 게 어때?

B : 너는 남의 일에 상관하지 않는 게 어때?

A : What are you guys talking about?

B : Don’t you worry about it. It’s nothing for you to be concerned about.

A : 너희들 무슨 얘기하고 있니?

B : 넌 걱정하지 마. 네가 염려할 일이 아니야.

Useful Expressions

당신 일에나 신경 쓰시지!

Mind your own business!

상관하지 마.

Quit interfering.

다른 사람 일에 상관하지 마라.

Quit interfering in other people’s business.

끼어들지 마!

Butt out!

너랑 아무 상관없는 일이야.

It’s got nothing to do with you.

그건 내가 걱정할 일이지, 네가 걱정할 일이 아니야.

That’s for me to worry about, not you.

나도 내 일만 신경 쓸 테니까 너도 네 일만 신경 써.

You worry about yourself and I’ll worry about myself.

내 일에 상관 마!

Stay out of my business!

넌 이 일에 상관없어.

This doesn’t involve you.

쓸데없이 다른 사람의 일에 간섭하지 마.

Stop meddling in other’s affairs[business].

너한테 안 물어봤는데.

Nobody asked you[asked for your opinion].

누가 네게 물어봤어?

Who asked you?

제발 참견 좀 그만해라!

Stop being so nosy!

사적인 문제야.

This is a private[personal] matter.

5 방해하지 말라고 말할 때 (Give me a break, okay?)

A : I’m tired of you pestering me all the time. Leave me alone!

B : Jeez, someone got up on the wrong side of the bed today.

A : 난 네가 나를 항상 성가시게 하는데 짜증난다. 나 좀 내버려 둬!

B : 치. 오늘 심기가 아주 불편하신 게로군.

A : Just stay the hell away from me! I told you, we’re through.

B : But I just want to talk, baby. Come on, just give me two minutes.

A : 내 근처에 얼씬도 하지 마! 우린 끝났다고 내가 말했잖아.

B : 하지만 난 너와 이야기하고 싶어, 자기야. 제발, 조금만 시간을 줘.

Useful Expressions

나를 그만 괴롭혀!

Stop[Quit] bothering[bugging, pestering] me!

나 좀 괴롭히지 마!

Don’t bother[bug, pester] me!

그만둬!

Stop that! / I wish you’d stop that.

제발 나 좀 힘들게 하지 마!

Stop giving me a hard time!

날 얕보고 함부로 굴지 말아요!

Don’t mess with me!

제발 나 좀 놔둬, 알겠니?

Give me a break, okay?

이미 충분해!

Enough already!

넌 정말 내 신경을 거스르고 있어.

You’re really getting on my nerves.

그만 열 받게 해.

Stop[Quit] busting my stones[balls]!

귀찮게 좀 하지 마!

Get off my back!

비켜!

Step aside!

6 실망했을 때 (I cant tell you how disappointed I am.)

Mom : I just got a call from your school. They said you’ve been absent for the last two weeks. What are you thinking?

Son : I’m tired of going to school. I want to drop out.

엄마 : 학교에서 방금 전화 왔었다. 네가 지난 2주일 동안 학교에 결석했다는구나. 너 무슨 생각인 거니?

아들 : 학교 가는 게 지겨워요. 그만 다니고 싶어요.

Son : Please forgive me Mom. I’m sorry.

Mom : How could you do this? I’m really disappointed in you.

아들 : 제발 저를 용서하세요 엄마. 죄송해요.

엄마 : 네가 어떻게 이럴 수 있니? 난 정말 네게 실망했다.

Useful Expressions

나한테 어떻게 이럴 수 있니?

How could you do this to me?

내가 (네게) 얼마나 실망했는지 이루 다 말할 수가 없다.

I can’t tell you how disappointed (in you) I am.

난 정말 네게 실망했어.

I’m really [very, so, extremely] disappointed with[in] you.

너는 정말 날 실망시키는구나.

You’ve really disappointed me.

너무 실망스러워.

I’m so[very] disappointed.

넌 정말 나를 실망시키는구나.

You[You have] really let me down. / You really disappointed me.

넌 내게 엄청난 실망을 안겨 줬어.

You’ve given me a tremendous disappointment.

난 네가 나한테 이런 짓을 했다니 믿을 수가 없다.

I can’t believe you did this to me.

어떻게 네가 이렇게 나를 실망시킬 수가 있니?

How could you disappoint me like this?

네가 나를 어떻게 이렇게 대할 수 있니?

How could you treat me like this?

7 상대방이 화가 나 있을 때 (Shes on the warpath today.)

A : Johnny really has a short fuse. He almost took that guy’s head off.

B : Yeah, he’s real ball of fire sometimes. You don’t want to get on his bad side.

A : 조니는 정말 다혈질이거든. 그 녀석을 거의 요절을 냈지.

B : 그래, 그 애 한번 화나면 걷잡을 수 없지. 그 애 눈 밖에 나지 않는 게 좋을 거야.

A : You really lost it last night. I’ve never seen you that angry.

B : I’m usually a pretty calm person. I don’t know what got into me.

A : 너 어젯밤에 정말 화났더라. 예전에 네가 그렇게 화낸 걸 본 적이 없어.

B : 난 평상시에 꽤 침착한 사람이야. 이젠 나도 내가 뭣 때문에 그랬는지 모르겠어.

Useful Expressions

그는 정말 화났다. / 그녀는 오늘 화가 많이 나 있다.

He’s really pissed off[angry]. / She’s on the warpath today.

그 소식을 들었을 때, 그는 화가 머리 꼭대기까지 났다.

He really hit the ceiling when he heard the news.

그는 쉽게 화를 내는 사람이다.

He’s the type of person who loses his temper easily.

그녀는 그에게 완전히 폭발했다.

She totally blew up on him.

그녀는 머리끝까지 화가 났다.

She blew her top.

그녀가 무슨 짓을 했는지 듣고서 그는 격노했다.

When he heard what she did, he blew a gasket.

그는 분개하고 있어.

He’s furious.

마치 그는 뭔가 원한을 품은 사람 같다.

It looks like he is one who carries a grudge.

그녀는 너무 화가 나서 누군가를 요절을 낼 태세이다.

She’s so angry she could tear someone’s head off.

오늘 그 애 건드리지 마. 정말 화났거든.

Get[Stay] out of his way today. He’s all fired up.

그는 완전히 이성을 잃어버렸다.

He’s totally lost his cool[head].

그는 이성을 너무 잘 잃는다.

He loses his temper very quickly.

8 화난 이유 묻기 (Why are you so upset?)

A : What’s up with Dave? He looks really angry.

B : I don’t have a clue. He’s been like this since I first saw him today.

A : 데이브에게 무슨 일 있니? 무척 화난 것 같아.

B : 전혀 감이 안 잡히는데. 내가 오늘 처음 봤을 때부터 그러더라.

A : Jennifer really tore out of here today. What got her all in a tizzy?

B : She just got called into the boss’s office and he told her he has to let her go.

A : 오늘 제니퍼가 여길 황급히 나가던데, 무슨 일로 그렇게 흥분해 있는 거야?

B : 방금 사장실로 불려 갔었는데 사장이 그녀를 해고하겠다고 말했거든.

A : Man, Scott is really on the warpath today. What’s the deal?

B : I don’t know, maybe his computer broke again.

A : 이봐요, 스콧은 오늘 정말 화가 났다고요. 무슨 일인가요?

B : 잘은 모르겠지만 아마도 그의 컴퓨터가 또 고장인 것 같네요.

Useful Expressions

무엇 때문에 그가 그렇게 화가 났니?

What’s got him so angry[upset]?

그 사람 왜 그렇게 화났어?

Why is he so pissed off?

뭣 때문에 그가 저렇게 펄펄 뛰는 거야?

What’s got him all fired up?

그 사람 지독히 화가 있던데, 무슨 일이야?

He looks mad as hell. What’s the problem?

그 사람 정말 화나 보이는데, 무슨 일이지?

He sure looks furious[pissed off]. What happened?

너 왜 화났니?

Why are you upset[pissed off, angry]?

뭐 때문에 그렇게 씩씩거리니?

What’s got you all in a huff?

그녀한테 무슨 문제 있니? 그 여자 화가 나서 팔팔 끓던데.

What’s her problem? She’s really seething.

뭐 때문에 그렇게 화가 났니[붉으락푸르락하는 거니]?

What’s got you all riled up[hot and bothered, hot under the collar]?

무엇 때문에 그렇게 화를 내는 거야?

What are you all worked up about?

그녀는 너무 화나서 여기를 나갔어. 무슨 일이니?

She walked out of here really irate. What’s the matter?

그 여자한테 무슨 일 생겼니? 뭐 때문에 그렇게 노발대발하는 거야?

What’s the scoop with her? What’s she flipping out about?

9 진정하라고 말할 때 (Chill out.)

A : I just found out I can’t go on vacation because I have to cover for Steve this weekend. I’m so angry I could blow.

B : Hey, take it easy, okay? Maybe you’ll be able to go next weekend.

A : 이번 주말에 스티브 대신 일해야 해서 휴가를 갈 수 없다는 사실을 지금 막 알았어. 너무 화가 나서 터져 버릴 지경이야.

B : 이봐, 좀 진정하지 그래? 다음 주말에 갈 수도 있잖아.

A : I can’t believe my professor gave me a B on my report. I busted my ass for two weeks preparing that thing.

B : Chill out. It’s only one report. I’m sure you’ll do better next time.

A : 교수님께서 내 리포트에 B를 주셨다는 사실을 믿을 수 없어. 나는 꼬박 2주일을 꼼짝도 하지 않고 그것만 준비했단 말이야.

B : 진정해. 단지 리포트 하나인데 뭐. 다음에는 더 잘할 수 있을 거야.

Useful Expressions

진정해. / 흥분을 가라앉혀.

Relax. / Simmer down.

냉정함을 유지해.

Keep your cool. / Be cool. / Cool it. / Stay cool.

아무것도 아니잖아.

It’s no big deal.

이성을 잃으면 안 돼. / 침착해.

Don’t lose your temper.

이봐. 세상 끝난 것도 아닌데.

Come on, it’s not the end of the world.

너무 화내지 마.

Don’t get so upset.

나한테 화내지 마라.

Don’t take it out on me.

그 여자 때문에 너무 화내지 마.

Try not to let her get to you.

이런 일에 화낼 필요 없어.

Don’t get so uptight about this.

그 사람 말 때문에 기분 나빠하지 마.

Don’t let his words offend you.

침착해. 이 정도도 다행이지 뭐.

Relax. It could be worse, you know.

(이제) 그만 좀 해라.

Put a lid on it.

clip_image014

You were at fault. What did you fight about?

용준은 이웃의 짐이 음악을 너무 크게 틀자 시끄러워 짜증이 난다. 짐에게 음악 소리를 낮춰 달라고 하지만, 짐은 오히려 용준의 참견에 화를 낸다.

용준 Listen, Jim. I’ve told you time and time again to keep the music down.

Jim You know, I’m tired of you trying to tell me what to do. I’ll listen to my music anyway and anytime I want.

용준 If YOU don’t turn down the music, I’ll turn it down for you.

Jim Are you threatening me now? Go ahead, make your move.

용준 Oh, you want to fight me? Is that it? You want to fight me?

Jim I’ll make you wish you had never been born.

용준 이봐, 짐. 음악 소리 좀 줄이라고 내가 몇 번을 얘기했어요?

짐 저한테 이래라저래라 하시는 거 저도 짜증나요. 전 제가 듣고 싶을 때 제 마음대로 들을 거예요.

용준 당신이 음악 소리를 줄이지 않겠다면 내가 대신 줄여 주지요.

짐 지금 저한테 협박하시는 건가요? 어디 마음대로 해 보시죠.

용준 나랑 싸우겠다고요? 그거예요? 나랑 싸우고 싶어요?

짐 태어난 것을 후회하게 만들어 드리죠.

1 싸울 때 (You were at fault.)

A : I don’t know if I can forgive you. You said some things that really hurt me.

B : I know I did and I’m really sorry.

A : 너를 용서할 수 있을지 나도 모르겠어. 네 말 때문에 내가 얼마나 상처 받았는데.

B : 알아. 정말 미안해.

A : I can’t believe you could betray me like that. A true friend would never do something like that.

B : I don’t know what got into me. Do you think you’ll ever be able to forgive me?

A : 네가 그렇게 배신할 줄 몰랐어. 진정한 친구는 절대 그렇게 하지 않아.

B : 나도 내가 왜 그랬는지 모르겠어. 나를 용서해 줄 수는 없겠니?

Sister : Why are you upset with me? Did I do something wrong?

Brother : You told Mom that you saw me smoking. Why did you have to do that?

여동생 : 왜 나한테 화가 난 거야? 내가 뭐 잘못한 거 있어?

오빠 : 너 엄마한테 내가 담배 피우는 거 봤다고 얘기했지? 왜 꼭 그렇게 해야 했냐?

Useful Expressions

왜 나한테 화난 거야?

Why are you angry[upset] with me? / Why are you pissed off with me?

내가 뭘 어떻게 했다고 내게 화내는 거야?

What did I do for you to be so angry[pissed off, upset] with me?

왜 나한테 화풀이를 하니?

Why are you taking it out on me?

내가 뭐가 틀렸다는 거야?

How am I at fault?

어떻게 나한테 화를 낼 수가 있어?

How can you be upset[angry, pissed off] with me?

내가 너한테 뭘 어떻게 했다는 거야?

What did I ever do to you?

내 마음을 정말 아프게 했어.

You really broke my heart.

네가 나한테 준 상처는 견디기 힘들어.

The pain you caused me is unbearable.

내 가슴에 비수를 꽂는 듯 했어.

I feel like you stuck a dagger in my heart.

당신은 정말 내게 너무 많은 슬픔을 줬어요.

You really caused me a lot of sorrow.

난 한번도 이렇게 속상해 본 적이 없었어요.

I’ve never felt this much pain before.

왜 나에 대해 헛소문을 퍼뜨리고 다녀?

Why are you spreading rumors about me?

왜 내 뒤에서 험담하고 다녀?

Why are you talking about me behind my back?

왜 나에 대해 험담하고 다녀?

Why are you bad mouthing me?

무슨 권리고 내 뒤에서 험담하고 다니는 거야?

What gives you the right to talk about me behind my back?

네가 틀렸어. / 당신 잘못이에요.

You were wrong. / You were at fault.

네가 잘못한 거지.

You dropped the ball.

네가 완전히 망쳤어.

You really blew it.

네가 일을 망쳤어.

You messed[screwed] up.

당신이 잘못한 거예요.

You were in the wrong.

잘못한 사람은 바로 당신이오.

You were the one who was wrong.

실수를 한 사람은 당신이지, 내가 아니오.

You were the one who made the mistake, not me.

당신은 완전히 날 무시하고 외면했어요.

You totally blew me off.

어떻게 그런 말을 할 수 있지요?

How could you say that? / How can you say those kinds of things?

어떻게 내 눈을 보면서 그렇게 얘기할 수 있어?

How can you look me in my eyes and say that?

나한테 그런 식으로 말할 권리가 당신한테 있나 보죠?

What gives you the right to say those kinds of things to me?

감히 나한테 어떻게 그렇게 얘기할 수 있어?

How dare you say that to me?

그래, 한번 붙어 보자!

Let’s fight[get it on, rock].

우리 밖에 가서 한 판 붙자!

Let’s take this outside.

덤벼!

Bring it on!

나랑 남자답게 싸워 보는 게 어때?

Why don’t you stand up and fight me like a man?

어디 한번 붙어 보자고!

Let’s throw down!

이제 네가 한 말에 꼭 대가를 치르게 될 거다!

Now you’re going to pay for what you said.

넌 더 이상 내 친구가 아니야.

You’re not my friend anymore.

넌 이제 내 친구도 아니다!

You’re no friend of mine.

진정한 친구라면 서로에게 그렇게 하지는 않아.

True friends wouldn’t do that to each other.

2 왜 싸웠는지 물을 때 (What did you fight about?)

A : That’s it. I’m finished seeing him and I’m finished speaking with him, too.

B : What happened? What were you guys fighting about this time?

A : 이제 끝이야. 그 사람 만나는 것도 이젠 끝장이고, 더 이상 말도 하지 않을 거야.

B : 무슨 일이야? 이번에는 또 무슨 일로 싸운 거야?

Daughter : Hi, Mom. I’m in the principal’s office and I’ve just been suspended for fighting.

Mom : What? What in the world were you fighting about?

딸 : 여보세요, 엄마. 저 지금 교장실인데요, 싸워서 정학당했어요.

엄마 : 뭐라고? 대체 무엇 때문에 싸운 거야?

Useful Expressions

무엇 때문에 그렇게 소란이야?

What was the fuss all about?

무엇 때문에 그와 싸운 건가요?

Why did you get in a fight with him?

둘이 무엇 때문에 다투고 있었어요?

What were you two arguing about?

너희 둘 대체 왜 그런 거야?

What got into you two?

무엇 때문에 말다툼을 한 건가요?

What was that quarrel[fight, argument] all about?

눈이 왜 그래? 싸우기라도 한 거야?

What happened to your eye? Did you have a fight or something?

너희 둘 사이에 무슨 문제있니?

What was the trouble between you guys?

무엇이 너희 둘을 그렇게 화나게 한 거야?

What got you two all riled up?

무엇 때문에 싸웠어요[다퉜나요]?

What did you fight[argue, quarrel] about?

무엇이 문제야?

What was the matter?

3 싸움을 말릴 때 (Why dont you guys cool down?)

A : If you point that finger at me one more time, you’ll be sorry you did.

B : Okay, okay. Listen, let’s cool down and think about this a minute.

A : 한 번만 더 그렇게 손가락질하면, 후회할 줄 알아.

B : 알았어, 알았다고. 자, 진정하고 생각 좀 해보자고.

A : Why don’t you two stop arguing? There’s nothing to get excited about.

B : But I’m tired of her always nagging. Nag, nag, nag!

A : 그만 좀 싸우지 그래? 흥분할 이유가 없잖아.

B : 나는 그녀가 허구한 날 잔소리하는 것이 싫어. 만날 쫑알쫑알 잔소리.

Useful Expressions

둘 자 좀 진정하는 것이 어때?

Why don’t you guys cool down[chill out, relax]?

지금 당장 이 말도 안 되는 싸움 좀 그만두지 그래?

Why don’t you two stop this nonsense right now?

그만 좀 말다툼해라.

Stop your bickering[arguing, fighting].

흥분하지 마.

Don’t lose your temper.

서로 언쟁 좀 그만해.

Quit bickering[arguing, fighting] with each other.

진정 좀 해.(좀 참아 봐.)

Cool your heels.

다들 허튼소리 좀 그만둬.

Cut the crap you guys.

이만하면 다들 그만할 때도 됐잖아.

I think that’s enough you guys.

누구 다치기 전에 그만들 하시지요.

Stop before someone gets hurt. / Cut it out before someone gets hurt.

난 누구 편도 들지 않겠어요.

I’m not going to choose[take, pick] sides.

제가 어느 한쪽을 편들길 바라지 마세요.

Don’t ask me to pick[choose, take] sides.

난 이 일에 끼고 싶은 생각이 없어요.

I’m not getting in the middle of this.

전 이 일에 상관하지 않을래요.

I’m not getting involved in this.

나를 이 일에 끌어들이려 하지 마.

Don’t try to drag me into this. / Don’t try to get me in the middle of this.

4 화해할 때 (Please forgive me.)

A : I just wanted to say, “I’m sorry.” I know I can be a jerk sometimes.

B : I’m sorry, too. I really hate it when we fight.

A : 그냥 난 미안하다고 말하고 싶었을 뿐이야. 내가 가끔 멍청한 짓을 하곤 해.

B : 나도 미안. 우리가 싸우는 거 정말 싫어.

A : You two act like children sometimes. Why didn’t you both quit your bickering and make up?

B : I’m not the one who started it. SHE did!

A : 너희 둘은 가끔 어린애들처럼 행동해. 그만 싸우고 화해하는 게 어때?

B : 내가 먼저 시작한 게 아니야. 먼저 시작한 건 그녀야!

A : Hey, I need to talk with you. We have to try and get past this problem you and I have. Don’t you remember how close we once were?

B : Well, all that changed when you went out with my girlfriend.

A : 이봐, 얘기 좀 하자고. 우리 노력해서 문제를 좀 풀어 보자고. 우리가 한때 얼마나 친했는지 생각 안 나?

B : 글쎄, 네가 내 여자 친구랑 데이트한 이후부터 모든 것이 변했어.

Useful Expressions

과거는 과거로 접어 두자.

Let’s let bygones be bygones.

괜히 긁어 부스럼 만들지 말자고요.

Let’s let sleeping dogs lie.

이젠 이 일을 잊고 앞으로 나아갑시다.

We need to get past this and move on.

우리 그만 화해했으면 해.

I hope we can just bury the hatchet.

없었던 일로 하자.

Let’s put it behind us.

과거에 있었던 일은 그냥 잊어버리자.

Let’s just forget about what happened.

과거는 과거잖아.

The past is the past.

나를 용서해 줘.

Please forgive me.

내 사과를 받아줘.

Please accept my apologies.

내가 한 말(일)을 용서해 줄 수 있겠어?

Can you ever forgive me for what I said[did]?

내가 한 말(일)에 대해 사과할게.

I’m sorry for what I said[did].

너와 화해하고 싶어.

I want to make a peace offering.

내가 너무 바보 같은 짓을 했어.

I acted like a fool.

너희 서로 화해의 키스를 나누는 게 어때?

Why don’t you two kiss and make up?

네가 잊을 수 있다면 나도 잊어버릴 수 있어?

I can forget about it if you can.

내가 잘못했었어.

I was wrong.

clip_image016

Stop acting like a jerk. Stop criticizing me!

용준과 지연은 서로의 단점을 들추다 기분이 상한다.

용준 Look at you. You walk around the house all day like a sloth.

지연 Stop criticizing me! I really hate it when you do that.

용준 But come on, can you blame me? You know you can be one of the laziest people sometimes.

지연 Hey, I know I’m not the most energetic person, but at least I’m not a total slob like you.

용준 What are you talking about? I consider myself a pretty neat and organized person.

지연 What? So I suppose those pizza sauce and mustard stains on your shirt are just a new fashion statement.

용준 꼴 좀 봐. 당신은 하루 종일 게으름뱅이처럼 집 주위를 맴돌기만 하는군.

지연 내 흉 좀 그만 봐! 당신 그럴 때 내가 얼마나 짜증나는지 알아?

용준 그렇지만 이것 봐, 당신이 내게 뭐라 할 수 있어? 당신도 때때로 얼마나 게으른지 알아?

지연 이것 보시죠. 나는 활동적인 사람은 아니지만, 적어도 당신같이 지저분한 사람은 아니라고.

용준 무슨 소릴 하고 있는 거야? 난 아주 단정하고 계획적인 사람이라고.

지연 뭐라고? 그럼, 당신 셔츠에 묻어 있는 피자 소스랑 겨자 얼룩은 무슨 새로운 패션인가 보네.

1 비난하는 표현 (Stop acting like a jerk.)

A : You think you could beat me in a race. You’re crazy. You’re so slow, my grandma could beat you… and she’s in a wheelchair.

B : You name the time and the place and I’ll show you who’s slow.

A : 당신은 경주에서 날 이길 수 있다고 생각하나 보지. 당신 미쳤군. 당신은 하도 느려서 휠체어 타시는 우리 할머니라도 당신을 이길 수 있겠소.

B : 시간과 장소를 정하시오. 그러면 누가 느린지 보여 주지.

Useful Expressions

당신 미쳤어요?

Are you crazy?

당신 미친 거 아니요?

Have you gone crazy?

당신 정신 나갔군.

You’re insane[crazy, nuts, wacky].

당신 정신 나갔어요?

Have you lost your mind?

무슨 말도 안 되는 말을 하고 그래요!

What a stupid thing to say!

당신 바보로군요.

You’re an idiot[a fool, a moron, a knucklehead].

어리석은 바보 같으니!

What a dumb ass[fool, knucklehead] you are!

그는 아마 주위에서 가장 바보 같은 사람일 것입니다.

He’s got to be about the dumbest person around.

당신 어떻게 그렇게 냉담할 수가 있나요?

How can you be so unsympathetic?

진짜 유치하군.

You’re so childish.

당신은 왜 항상 그런 식으로 행동하지요?

Why do you always have to act like that?

당신은 당신의 분수나 아세요?

Who do you think you are?

터무니없는 소리 하지 마.

Don’t be ridiculous.

당신 아주 근시안적인 사람이군요.

You’re so shortsighted.

너는 늘 그런 식으로 행동[말]하지.

It’s so typical of you to do[say] that.

아니, 이보다 더 멍청할 수가 있을까?

Could he be any dumber?

당신은 내가 알고 있는 사람 중에 가장 미련한 사람이에요!

You’re the most insensitive person I know!

그는 그다지 똑똑하지 않아요.

He’s not very bright.

그는 정말 멍청해.

He’s dumber than a doornail.

우리 집 개도 그녀보다는 낫겠다. (외모가)

My dog is prettier than her.

이런 개 같은!

What a dog!

바보 같은 행동 그만둬.

Stop acting like a jerk[an asshole].

정말 이번에 일을 완전히 망쳐 놨군.

You really screwed[messed] up this time.

너 때문에 망쳤어.

You really blew it.

넌 잘못됐어.

You were in the wrong.

잘못한 사람은 너야.

You were the one who was wrong.

사기꾼에다 하등에 쓸모없는 거짓말쟁이 같으니라고.

You’re a cheat and a no good liar.

언제나 그런 식으로 말[행동]하지.

You always say[do] that.

귀 좀 청소하시지 그래.

You need to clean out your ears.

바보나 그렇게 하겠다.

Only an idiot[a fool, a jackass a dumb ass] would do such a thing.

할 줄 아는 게 있어요?

Can’t you do anything?

당신 제대로 할 줄 아는 게 뭐예요?

Don’t you know how to do anything right?

앞으로 이처럼 바보 같은 짓 하지 마시오.

Don’t make yourself look like more of an ass than you already have.

넌 스스로 네 무덤을 팠어.

You’ve dug your own grave.

그 남자 완전 저능아야.

That guy is a total moron.

이럴 수가! 어떻게 하는지 모른단 말이오?

What! You don’t know how to do that?

2 비난에 대한 반응 (Stop criticizing me!)

A : Nice shirt. Are you going to a disco or something?

B : No, this happens to be a very fashionable shirt nowadays. Why do you always have to bust my balls?

A : (빈정대며) 셔츠 멋진데. 디스코 춤이라도 추러 가는 거야 뭐야?

B : 아니, 요즘에는 이게 얼마나 유행하는 셔츠인데, 넌 왜 늘 그렇게 밖에 말 못하니?

A : You really need to lose some weight. Your ass is starting to look like a pillow.

B : I’m sick and tired of your criticism. Don’t you have anything nice to say to me?

A : 너 정말 다이어트 좀 해야겠는데. 네 엉덩이가 베개처럼 보이기 시작했어.

B : 너의 흠 잡는 말 정말 지겨워. 나한테 좋게 좀 얘기해 줄 수 없어?

Useful Expressions

내가 하지도 않은 걸 덮어씌우려 하지 마.

Don’t blame me for something I didn’t do.

내 탓 하지 마.

Don’t put the blame on me.

내 탓이 아니야.

I’m not the one to blame.

나한테 손가락질하지 마.

Don’t point fingers at me.

나를 그만 좀 괴롭혀.

Quit busting my balls!

난 그렇게 말한 적 없어.

I never said that.

당신은 늘 날 비판만 하는군요!

You always criticize me!

그는 네가 생각하는 만큼 바보가 아니야.

He’s not as dumb as you think.

그는 보이는 것처럼 멍청하지 않아.

He’s not as dumb as he appears to be.

그 말을 들으니까 기분 나쁜데.

I take offense to that.

나 그만 비판해!

Stop criticizing me!

나한테 그런 식으로 말하면 싫다고.

I don’t appreciate it when you talk to me like that.

난 안 그래[그런 말 안 해]!

I don’t do[say] that!

대체 무엇 때문에 그렇게 나를 욕하니?

What gives you the right to criticize me?

뭔 소리 하는 거야?

What are you smoking?

뭐라고 하는 거야?

What are you talking about?

어쨌든.

Whatever.

나를 바보로 알지 마.

I didn’t just fall off the turnip truck.

날 애송이로 보지 마.

I wasn’t born yesterday.

나한테 그만 장난쳐. / 이제 그만 놀려.

Stop making fun of me. / Stop teasing me.

나를 어린 아이 취급하지 마.

Don’t treat me as if I’m a child.

나한테 윽박지르지 마.

Stop putting me down.

날 뭘로 생각하는 거야?

What do you take me for?

가끔은 네 비판이 도가 지나칠 때가 있어.

Sometimes your criticism is too much.

가끔은 너무 심하다고 생각하지는 않니?

Don’t you think you can be a little harsh sometimes?

너의 비판은 도가 지나치는 것 같아.

You’re going a little too far[overboard] with your criticism.

그 말 취소해.

Take that back!

방금 한 그 말 취소해!

I want you to take back what you just said!

clip_image018

Im sick and tired of it.

용준은 새로 산 차에 문제가 많아 불만이다.

친구 How’s your new car?

용준 Oh, don’t get me going. It’s caused me nothing but trouble since the day I bought it.

친구 Really? What’s the problem? You seemed so happy when you decided to buy it.

용준 Where do I start? First the brakes went and then like a week later I started having engine problems.

친구 That’s too bad. Didn’t you bring it in to have them take a look at it?

용준 That’s another story altogether. When I brought it back, they said I waived the warranty in the contract that I signed. I told them they never said anything about a warranty. We went back and forth and finally I got fed up and walked out.

친구 새로 산 차 어때?

용준 아, 그거 얘기하자면 할 말 많지. 산 날부터 별것 아닌 문제로 속을 썩이고 있어.

친구 정말? 뭐가 문제야? 너 그거 사겠다고 결정했을 때 엄청 좋아하는 거 같던데.

용준 뭐부터 말해야 하나? 먼저 브레이크가 고장났고, 일주일 후인가에는 엔진에 문제가 생겼어.

친구 안됐구나. 무슨 문제가 있는지 한 번 가서 알아보았었니?

용준 그게 또 이야기 한 보따리지. 내가 이 차를 가져가니까 거기서 얘기하기를, 내가 보증 수리에 대한 권리를 포기했다고 계약서에 서명했다는 거야. 나는 보중 수리에 대한 설명은 전혀 듣지 못했다고 했지. 이러쿵저러쿵 싸우다 짜증나서 그냥 나왔어.

1 짜증나거나 지겨울 때 (Im sick and tired of it.)

A : I’m so tired of teaching this class. I’ve been teaching it for the last two years.

B : I think it’s a good time to request a different class schedule.

A : 이 강좌 가르치기가 너무 지겨워요. 지난 2년 동안이나 강의를 해 왔거든요.

B : 내 생각에는 지금이 다른 수업 일정을 요청할 적당한 때인 것 같은데요.

A : How can you not see that you are wrong in this argument? It’s so frustrating!

B : No, it’s so frustrating that YOU can’t see that YOU’RE wrong!

A : 어떻게 너는 이 논쟁에서 네가 잘못했다는 걸 모를 수가 있어? 정말이지 답답하네.

B : 아니, 오히려 네가 자신의 잘못을 모른다는 것이 더 답답해!

A : How many times do I have to explain? How can you not understand? AHHHH! That’s so irritating!

B : Don’t get angry with me just because I don’t get what you’re trying to explain.

A : 대체 몇 번을 설명해야 하지? 어떻게 이해를 못할 수가 있어? 아… 정말 신경질 난다.

B : 단지 네가 설명하는 걸 이해하지 못한다고 그렇게 화내지는 마.

Useful Expressions

너 정말 답답하게 만드는구나.

You really frustrate me.

나를 답답해서 미치게 하는구나.

You drive me crazy with frustration.

이 일 때문에 화가 나 죽겠다.

This work has got me all worked up.

너 정말 성깔 건드리는구나.

You really get under my skin.

너 정말 나 화나게 만들려고 작정했구나.

You really know how to push my buttons.

교통 체증이 풀리지 않으면 폭발해 버릴 거야.

I’m going to blow a gasket if this traffic doesn’t get moving.

저 고양이는 정말 울음을 그치지 않는군! 돌아버리겠어.

That cat won’t stop crying. I think I’m going to go crazy.

그들이 시끄러운 음악을 계속 틀어 둔다면 나는 폭발할 거야.

If they don’t stop playing that loud music, I’m going to bust.

그보다 더 짜증스러운 건 없어.

There’s nothing more irritating[frustrating] than that.

그는 매우 짜증나게 해.

He frustrates me to no end.

진짜 지겹다, 지겨워.

I’m sick and tired of it.

밥을 하루만 더 먹으면 나는 다 토해버릴 거야.

If I eat rice one more day I’m going to throw up.

불어 공부는 너무 싫증이 나.

I’m fed up with studying French.

너의 행동에 진저리가 난다.

Your behavior is really tiresome.

테크노 음악 듣는 건 정말 너무 싫어.

I’m so tired of listening to techno music.

더 이상 이 일을 할 수가 없어. 계속해서 같은 일의 반복이잖아.

I can’t do this work anymore. It’s the same thing over and over again.

네 생각에는 이 일이 너무 지루하지 않니?

Don’t you think this work is tedious?

이것보다 더 지루한 일이 있을까?

Is there anything more tedious than this?

네가 날 이해하지 못한다니 화가 난다.

It’s so frustrating that you can’t understand me.

너무 화가 나서 말을 할 수조차 없다.

I’m so angry that I’m speechless.

너 때문에 할 말을 잃었다.

You’ve left me speechless.

2 불평할 때 (This is pathetic.)

Employee : Thank you for calling the Sears customer service center. How can I help you?

Customer : I’d like to make a complaint about one of your employees.

직원 : 시어스 고객 서비스 센터에 전화 주셔서 감사합니다. 무엇을 도와드릴까요?

고객 : 당신 회사의 어떤 종업원에 대해서 불만을 제기하려고 하는데요.

Customer : Excuse me, waiter! This food is terrible. The steak is under cooked and the potatoes are cold.

Waiter : I’m sorry. I’ll take it back right away and bring you out a new dish.

고객 : 웨이터, 잠시만요. 이 음식 형편없군요. 스테이크는 덜 익혀졌고, 감자는 차가워요.

종업원 : 죄송합니다. 즉시 가져가서 새 음식으로 바꿔 드리겠습니다.

Useful Expressions

항의를 제기하고 싶어요.

I’d like to file a complaint.

당신 태도에 난 너무 불쾌해요.

I’m disgusted with your attitude.

내가 산 이 라디오 때문에 기분이 나쁘다.

I’m not happy with this radio I bought.

이곳의 서비스는 형편없다. / 내가 경험해 본 서비스 중의 최악이다.

The service here is awful. / This is the worst service I’ve ever encountered.

형편없어.

This is pathetic.

이것 봐, 심판! 이건 형편없는 판정이잖아.

Come on, ref! That’s an awful call!

이봐, 심판! 집에 안경을 두고 온 거 아냐?

Hey, umpire. Did you forget your glasses at home?

당신의 태도를 이해할 수 없어요. 당신이 고객이 아니라, 제가 고객이라고요.

I don’t appreciate your attitude. I’m the customer, not you.

저에겐 항의할 수 있는 권리가 있다고요.

I have every right to complain.

3 무엇이 불만스러운지 묻기 (Why are you complaining?)

A : What are you complaining about? Not only did you get the classes you asked for, but you also got the night shift like you requested.

B : But I didn’t want to work weekends. That’s the problem.

A : 무엇 때문에 불만이죠? 원했던 학교 수업도 들었을 뿐 아니라 요청했던 대로 야간 교대 근무도 하고 있잖아요.

B : 하지만 전 주말에는 일하고 싶지 않았어요. 바로 그게 문제죠.

A : What have you got to complain about? The way I see it is you’ve got a pretty cushy life.

B : That may be true, but it’s a BORING cushy life.

A : 무엇 때문에 불평하세요? 제가 보기에는 당신의 삶은 꽤 편안한 것 같은데.

B : 그럴지도 모르죠. 하지만 이건 따분한 안락함이라고요.

Useful Expressions

왜 불평하는 거죠?

Why are you complaining[bitching]?

뭐가 그렇게 불만족스러운가요?

What are you so dissatisfied about?

불평하는 무슨 이유라도 있나요?

Is there a reason for your complaining[bitching]?

무엇 때문에 그렇게 불평하고 투덜거리죠?

What are you bitching and moaning about?

당신이 기쁘지 않은 이유라도 있나요?

Is there anything you’re not happy about?

제품에 대해서 만족하지 못하시나요?

Are you not satisfied with the product?

당신의 불만을 해소하려면 제가 어떻게 해야 하죠?

What can I do to satisfy your complaint?

자 무엇 때문에 그렇게 불만이시죠? / 왜 당신은 우리가 이곳에 올 때마다 불평하시나요?

Now what are you grumbling about? /

Why do you complain every time we come here?

이런 상황에서 어떻게 불평하실 수가 있죠?

How can you complain in a situation like this?

4 불평하지 말라고 말하기 (Cant you stop complaining for just a minute?)

A : Don’t you think this teacher is boring? I think he needs to entertain us more.

B : Ease up on him. He’s doing the best he can. Besides he can’t please everyone.

A : 이 선생님 너무 지루하다고 생각하지 않니? 우리를 조금 더 재미있게 해 줄 필요가 있는 것 같은데.

B : 너무 그러지 마. 그는 최선을 다하고 있어. 게다가 모두를 만족시키기는 힘들잖아.

A : This restaurant has the worst decorations, the worst service, the worst lighting, the…

B : Stop your bitching! If you don’t like it here then just leave.

A : 이 식당은 실내 장식도 형편없고, 서비스도 불친절하고, 조명도 너무…

B : 불평 좀 그만해! 만일 이곳이 마음에 들지 않으면 그냥 나가면 되잖아.

Useful Expressions

그만 좀 투덜거려.

Stop complaining!

너무 그러지 마.

Why don’t you give it a rest?

불평 불만 좀 그만둬.

Quit your bitching and moaning!

진종일 투덜거릴 만큼 투덜거렸다고 생각하지 않나요?

Don’t you think you’ve done enough complaining for a day?

이제 그만 불평해.

Keep your complaints to yourself.

너의 불평과 불만에 이제 나도 짜증이 나.

I’m fed up with your bitching and moaning[complaining].

너의 불평에 참을 만큼 참았다!

I’ve had it up to here with your bitching!

단 1분이라도 그만 투덜거릴 수 없어?

Can’t you stop complaining for a just minute?

그만 좀 불평해.

Stop your bellyaching.

clip_image020

It was so embarrassing.

용준은 지연에게 방귀를 참지 못해 여러 사람 앞에서 망신당한 얘기를 해 준다.

용준 I have to tell you something that happened to me today.

지연 What is it?

용준 I was at work and I had to fart. I was going to hold it in, but I really, had to fart, so I tried to just release a little air quietly, but it came out really loud.

지연 Hahahaha! You’re kidding, right? What happened after that?

용준 Everyone around me suddenly turned and looked at me with a kind of shocked look on their faces. I’ve never been so embarrassed in my life.

용준 오늘 나한테 무슨 일이 일어난 줄 알아?

지연 뭐예요?

용준 일하고 있은 도중에 방귀가 나오려고 하는 거야. 계속 참고 있었는데 도저히 안 되겠는 거야. 그래서 조용히 조금씩 뀌려고 했는데 너무 소리가 크게 나 버렸어.

지연 하하하. 세상에 농담이겠지, 그렇지? 그래서 어떻게 됐어?

용준 내 주위에 잇는 모든 사람들이 충격 받은 듯한 표정으로 나를 쳐다봤어. 정말이지 내 생애 그렇게 부끄러웠던 적은 없었을 거야.

1 난처할 때 (It was so embarrassing.)

Mom : How was your date with Ben?

Daughter : The date was great. We talked and laughed a lot, but when I got home I looked in the mirror and noticed I had a huge piece of red pepper in my teeth. I’m so embarrassed I don’t even want to see him again.

엄마 : 벤과의 데이트 어땠니?

딸 : 아주 좋았어요. 우리는 얘기도 많이 했고 또 같이 많이 웃었어요. 그런데 집에 와서 보니까 아주 큰 고춧가루가 이 사이에 끼어 있었어요. 그를 다시 보고 싶지 않을 만큼 부끄러워 죽겠어요.

A : Give me some advice. Josh wants to borrow my motorcycle, but you know how I feel about lending my motorcycle to other people.

B : But he’s a friend of yours, right?

A : We’re not real close, but yeah, he’s a friend. I don’t want to seem like a jerk. This is such a dilemma.

A : 조언 좀 해 줘. 조쉬가 내 오토바이를 빌려 달라는데, 너도 알지만 내가 다른 사람들에게 오토바이 빌려 주는 거 꺼려하는 거 알잖아.

B : 하지만 그는 네 친구잖아, 그렇지?

A : 응, 우린 그렇게 친하지는 않지만 친구는 친구지. 쩨쩨해 보이고 싶지는 않은데, 이거 진짜 딜레마야.

Useful Expressions

너무 창피스러운 일이에요.

It was so embarrassing.

부끄러워서 내 얼굴이 빨개졌어.

My face turned red with embarrassment.

그것은 내 생애에 가장 부끄러운 순간이었지.

That was the most embarrassing situation I’ve ever been in.

어디 도망가서 숨고 싶은 심정이었어.

I felt like running and hiding.

어떻게 해야 할지 몰랐어요.

I didn’t know what to do.

전 말문이 막혔어요.

I was at a loss for words.

무엇을 어떻게 해야 할지 전혀 생각이 나질 않았어요.

I was at a total loss of what to do.

참 곤란한 상황이구나.

It’s such an awkward[a difficult] situation.

나는 난처한 지경에 빠졌었어.

I was put in such an awkward position.

이보다 더 곤란한 적은 없었어.

I’ve never been in a more awkward situation.

난 완전히 침착성을 잃고 말았어.

I totally lost my composure.

2 부담스러울 때 (I feel a big burden to do it.)

A : Yeah, I guess I could go to the airport and pick up your brother.

B : That would be great, but if I’m asking too much, let me know.

A : 아마도 내가 공항에 가서 너희 오빠를 데려올 수 있을 것 같은데.

B : 그래 주면 고맙지만, 너무 무리한 부탁이라면 그렇다고 말해 줘.

A : I just heard that she only has one month to live. What were you two talking about?

B : She was asking me to take care of her children when she passes away. I told her that it is too much of a responsibility for me to handle.

A : 그녀가 한 달밖에 살지 못한다는 걸 방금 들었어. 너희 둘은 무슨 얘기했었어?

B : 그녀가 자신이 죽으면 자기 자식들을 잘 돌봐 달래. 나는 내가 감당하기엔 너무 부담이 크다고 얘기해 줬어.

Useful Expressions

나는 그것을 하는데 큰 부담을 느끼고 있어.

I feel a big burden to do it.

나는 막중한 책임감을 느끼고 있어.

I feel a huge weight on my shoulders.

어깨에 있던 무거운 짐을 벗은 거 같아요.

A huge burden was lifted off my shoulders.

내가 짐이 아니길 바란다.

I hope I’m not a burden.

만일 너무나 부담스러우면, 나한테 알려 줘.

If it’s too much of a burden, let me know.

내가 너무 많은 걸 바란다면, 나한테 말해 줘.

If I’m asking too much, just tell me.

그것은 내게는 너무 큰 짐이었어.

It was too heavy a burden for me.

그것은 내게는 너무 큰 짐이었어.

It’s too much of a burden for me. / I took too much upon myself.

누가 그 책임을 질 것인가?

Who’s going to bear[shoulder] the responsibility?

나는 내가 그 책임을 지기로 했다.

I placed the burden on my shoulders.

그것을 해야 한다는 강한 압박감을 받고 있다.

I’m feeling pressured to do it.

그것은 내가 감당하기 힘든 짐이다.

That’s a load I can’t handle.

네가 꼭 해야 한다는 부담은 갖지 마.

Don’t feel like you have to do it.

억지로 해야 한다는 생각은 하지 마.

Don’t feel obligated to do it.

clip_image022

Oh, my gosh!

용준은 어제 열린 슈퍼볼 경기에 대해 동료와 이야기하고 있다.

용준 Did you watch the Super Bowl yesterday?

동료 Yeah, I sure did. That was an incredible game! I can’t believe New England won.

용준 No kidding! Who would have ever thought they could pull it off? What an upset!

동료 I think that will go down as one of the most surprising victories in Super Bowl history.

용준 When he kicked that last second field goal I was on the edge of my seat.

동료 Me too.

용준 어제 슈퍼볼 봤어?

동료 그럼, 당연히 봤지. 아주 굉장한 경기였어. 뉴잉글랜드 팀이 이겼다는 사실을 믿을 수 없어.

용준 정말이야! 그들이 그렇게 잘할 줄 누가 알았을까? 뜻밖의 승리야.

동료 내 생각에 슈퍼볼 여가에서 가장 놀라운 승리의 하나로 기록될 거야.

용준 그가 마지막 순간에 필드 골을 찰 때 난 손에 땀을 쥐었다니까.

동료 나도.

1 놀랐을 때 (Oh, my gosh!)

1.1 놀랐을 때 – 감탄사

Son : I just got accepted into Sacramento State University!

Mom : Get out of here! That’s fantastic!

아들 : 새크라멘토 주립 대학에 합격했어요!

엄마 : 해냈구나! 정말 잘됐다!

A : What’s wrong with you? You look pretty upset.

B : Didn’t you hear the news? Two planes just crashed into the World Trade Center’s twin towers.

A : What? You’re kidding me.

A : 무슨 일이야? 좀 언짢아 보여.

B : 너 그 소식 못 들었니? 비행기 두 대가 세계무역센터의 쌍둥이 건물에 충돌했대.

B : 뭐라고? 농담하지 마.

Useful Expressions

오, 세상에!

Oh, my God[gosh]!

말도 안 돼!

No way!

아차!

Oh, dear!

어머나!

Good God!

오, 안 돼!

Oh, no!

세상에! / 와! 신난다!

Yahoo!

주여!

Hallelujah!

제기랄!

Oh, shit!

1.2 놀랐다고 말하기

A : Ive got some good news to share with you. I just found out that I’m getting that promotion that I’ve always wanted.

B : Really? That’s wonderful.

A : 네게 알려 줄 좋은 소식이 있어. 내가 항상 바라던 승진을 하게 된다는 소식을 알게 되었어.

B : 정말? 잘됐다.

A : I was totally bowled over when she said she wanted a divorce.

B : You must have been in shock. Let me know if there is anything I can do for you.

A : 그녀가 이혼하고 싶다고 말했을 때 난 정말 깜짝 놀랐어.

B : 많이 충격적이었겠구나. 내가 너를 위해 할 수 있는 일이 있으면 알려 줘.

Useful Expressions

너 농담하고 있지, 그렇지?

You’re joking, right? / You’re jerking[yanking] my chain, right?

너 농담하는 거지!

You’ve got to joking. / You’re kidding!

정말 놀랐어.

I was completely surprised.

그 소식이 대체 어디서 나왔는지 모르겠네.

The news came out of nowhere[left field].

놀랍구나! / 충격적이야!

What a surprise! / What a shock!

믿을 수 없어.

I can’t believe it. / That’s incredible.

굉장한데!

That’s awesome!

그것이 사실이라고는 상상도 못했을 거야.

I never would have imagined it to be true.

정말 충격이야.

It was a total shock.

난 정말 소스라치게 놀랐다.

I was flabbergasted[stunned].

하지 마! 난 무서워 죽겠어.

Don’t do that! You scared the shit out of me. [You scared me half to death.]

너 때문에 놀랬잖아.

You startled me.

내 눈을 믿을 수가 없었어.

I couldn’t believe my eyes.

그 소식은 너무 놀라워서 나는 거의 뻗을 것 같아.

The news was so stunning I nearly fell over.

아니, 너는 단지 나를 조금 놀라게 했을 뿐이야. 그게 다야.

No, you just surprised me a little, that’s all.

그 소식은 나를 놀라게 했다.

The news knocked me on my feet.

그가 나에게 청혼했을 때 나는 거의 기절할 지경이었다.

When he asked me to marry him, I almost keeled over.

2 상대방이 놀랐을 때 (Whats so surprising about that?)

A : What are you so surprised about? You know I couldn’t go with you.

B : But I thought you meant you couldn’t stay for the whole party. I thought you would at least come with me for a little while.

A : 왜 그렇게 놀라니? 내가 너와 함께 갈 수 없다는 걸 알고 있었잖아.

B : 하지만 난 네가 파티 내내 남아 있을 수는 없다는 말인 줄 알았지. 그래서 적어도 나랑 잠깐 갈 수는 있을 거라고 생각했어.

A : What? She died! Oh, my God. Oh, my God.

B : Why don’t you sit down over here for a second and catch your breath. I know this must be a shock to you.

A : 뭐라고? 그녀가 죽다니! 세상에… 세상에…

B : 잠시라도 여기에 좀 앉아서 숨 좀 돌리는 게 어때? 물론 많이 놀랐겠지.

Useful Expressions

왜 이렇게 놀란 얼굴이야.

Why the stunned[shocked, surprised] look on your face?

뭐가 놀란 만한 일이길래?

What’s so surprising about that?

너는 왜 그것을 믿을 수 없니?

Why can’t you believe it?

무엇 때문에 그가 그렇게 놀랐을까?

What made him so surprised?

놀랐니?

Are you surprised?

누가 그런 일에 놀라겠니?

Why would someone be surprised about that?

진정해.

Calm down. / Relax. / Take it easy.

진정해. 네가 화낼 이유는 없어.

Calm down. There’s no reason for you to be upset.

그렇게까지 화내지 마.

Don’t get yourself all worked up.

여러분, 침착하세요. 놀랄 거 없어요.

Relax, everyone. There’s no cause for alarm.

앉아서 긴장을 푸는 게 좋겠어.

You’d better go sit down and relax.

열 좀 식혀라.

Chill out.

너무 흥분 하지 마.

Don’t get so excited.

숨을 깊이 들이쉬세요.

Take a deep breath.

걱정하지 말고 여유를 가져.

Don’t worry about it. Just relax.

3 무서워서 놀랄 때 (I was really scared.)

A : What happened to you? You’re covered in sweat.

B : I was walking down this dark alley on my way here and someone was following me, so I started running. Then he started running after me. Luckily, I lost him. I’ve never been so scared in all my life.

A : 무슨 일이야? 완전히 땀에 젖었구나.

B : 여기 오는 도중에 어두운 골목길을 걷고 있었는데, 누군가가 나를 따라오고 있었어. 그래서 나는 달리기 시작했지. 그런데 그 사람도 나를 쫓아 뛰기 시작했어. 다행히도 그를 따돌렸지만, 내 평생 이렇게 무서운 적은 없었어.

A : How’s your son doing?

B : The doctor said he’s going to be okay. I’ll tell you though, his accident really scared the shit out of me. I thought I was going to lose him.

A : 네 아들은 어때?

B : 의사가 곧 괜찮아질 거래. 하지만 정말이지, 그의 사고는 너무 끔찍했어. 그를 잃는 줄로만 알았거든.

Useful Expressions

나는 그 생각에 무서워서 덜덜 떨었다.

I shivered at the thought of it.

나는 잔뜩 겁에 질렸다.

I was scared shitless.

저것보다 두려운 건 없어.

There’s nothing more frightening than that.

생각만 해도 등골이 오싹했다.

The thought of it sent shivers down my spine.

나는 정말 무서웠다[두려웠다].

I was really scared[frightened].

여태까지 이렇게 무서운 적이 없었다.

That was the scariest thing ever.

정말 무서운 영화였어.

That was a really scary movie.

너는 마치 귀신이라도 본 사람 같아.

You look like you’ve just seen a ghost.

(너무 무서워서) 점심 먹은 거 다 토할 뻔했어.

I almost lost my lunch.

간 떨어질 뻔했어요. 《남자들끼리 쓰는 말》

I almost dropped a load.

저 유령의 집은 정말 나를 오싹하게 해.

That haunted house really gave me the creeps.

그것만 생각하면 부들부들 떨려.

Just the thought of it made me shudder.

난 거기에 가기가 두려워.

I’m afraid to go in there.

단지 그 생각만 해도 등골이 서늘해지는 거 같았다.

My blood ran cold at the mere thought of it.

시체를 보는 것은 지금껏 봤던 것 중에 가장 끔찍한 일이다.

Seeing that dead body was the most horrible[awful] thing I’ve ever seen.

무서운 생각이야.

It’s a frightening thought.

영화 엑소시트를 보면서 소름이 돋았어요.

Watching The Exorcist gave me goose bumps.

저 영화를 보면서 머리카락이 쭈삣 섰어요.

That movie made the hairs stand up on my neck.

너무 무서워서 아무것도 할 수가 없었다.

I was too scared to do anything.

4 무엇이 무서운지 묻기 (Whats got you so upset?)

4.1 무엇이 무서운지 묻기

A : I’m not going into that building. There are rats in there!

B : What’s so scary about that? You’re a lot bigger than them.

A : 난 저 건물에 들어가지 않을 거야. 거기엔 쥐들이 있어!

B : 그게 뭐가 그렇게 무섭니? 쥐보다 네가 훨씬 더 크다고.

Useful Expressions

무슨 귀신을 본 것 같은 표정인데.

Why do you look as if you’ve just seen a ghost?

갑자기 왜 그렇게 초조해하니?

Why are you so on edge all of a sudden?

왜 그런 일 하는 걸 그렇게 두려워합니까?

Why are you so afraid to do it?

거기에 가는 걸 왜 그렇게 두려워하니?

Why are you so apprehensive to go in there?

왜 그렇게 화가 많이 났어[긴장해, 예민해, 불안해, 초조해하니]?

What’s got you so upset[tense, nervous, uneasy, on edge]?

뭐가 널 그렇게 무서워하게 만들었니?

What made you so afraid[scared]?

뭣 때문에 그래?

What’s gotten into you?

두려워할 게 뭐가 있어?

What’s to be afraid[scared] of?

넌 뭐가 그리 무서워?

What are you so afraid[scared]?

4.2 진정시키기

A : What’s got you so frightened, Jimmy?

B : (crying) I can’t find my mommy.

A : It’s okay. Don’t be scared. Let’s go find her together.

A : 뭐 때문에 그렇게 놀랐니, 지미?

B : (울면서) 엄마를 찾을 수 없어요.

A : 알았다. 걱정 마라. 함께 엄마를 찾아보자.

Useful Expressions

침착해라. 무서워할 것 하나도 없다.

Calm down. There’s nothing to be scared about.

긴장을 풀어라. 아무 일도 안 일어날 거야.

Relax. It’s not going to hurt you.

두려워하지 마. 너를 해치진 않을 테니까.

Don’t be afraid. It won’t bite.

긴장을 풀어. 그렇게 공포에 떨 필요는 없어.

Calm down. You don’t need to be so panicky.

걱정 마. 침대 밑에 널 해칠 만한 건 아무것도 없어.

Don’t worry. There’s nothing under your bed that will hurt you.

5 초조할 때 (Im feeling a little on edge.)

A : Why are you chewing your fingernails?

B : I’m a little on edge right now. I should be getting the results of my test score any minute.

A : 왜 손톱을 물어뜯고 있니?

B : 난 지금 약간 긴장이 돼. 이제 곧 시험 성적 결과가 나올 거란 말이야.

A : I’m feeling a little uneasy about letting my child study alone in Canada. What if something should happen to him?

B : Don’t worry about it. I’m sure he’ll be just fine.

A : 내 아이가 캐나다에서 혼자 공부하고 있어서 맘이 좀 편치 않아. 그에게 무슨 일이 일어나면 어쩌지?

B : 걱정 마. 잘 지낼 거라고 난 믿어.

A : I wouldn’t go in there right now. Chris is trying to complete his report by tonight and he’s a little irritable.

B : Thanks for warning me. I know how he gets when he’s under pressure.

A : 나 같으면 거기 지금은 안 들어갈 거야. 크리스가 오늘 밤 안에 그의 리포트를 끝내려고 하고 있어서 좀 예민해져 있거든.

B : 알려 줘서 고마워. 크리스가 스트레스 받으면 어떻게 되는지 나도 아니까.

Useful Expressions

난 지금 좀 긴장돼.

I’m a little nervous right now.

나를 괴롭히지 마. 초조하거든.

Don’t bother me. I’m feeling a little on edge.

나는 마음이 조마조마해.

I’ve got butterflies in my stomach.

나 좀 봐. 무릎이 덜덜 떨려.

Look at me. My knees are shaking.

손톱을 물어뜯는 걸 멈출 수 없어.

I can’t stop biting my fingernails.

난 신경이 너무 예민해.

I’m a nervous wreck. / I’m a ball of nerves.

난 너무 걱정이 돼서 안절부절 못하겠어.

I’m so anxious I feel like I have ants in my pants.

너무 걱정된다.

I’m feeling a lot of anxiety.

이 새 집을 사는 데에 있어서 많이 염려된다.

I have a lot of apprehension about buying this new house.

나는 토네이도에 우리 집이 날려 갈까 봐 계속 공포에 사로잡혀 있다.

I’m in constant fear of a tornado taking our house away.

너무 불안하다.

I’m so restless.

너무 긴장되어서 심장이 콩탕콩탕거린다.

I’m so nervous my heart is pounding like a drum.

나는 많은 청중 앞에서 말할 때 수줍음을 탄다.

I’m always skittish about speaking in front of large crowds.

너는 긴장하면 언제나 안절부절하지.

You’re always fidgeting when you’re nervous.

너무 긴장해서 손이 땀으로 흠뻑 젖었다.

I’m so nervous my hands are sweaty.

6 긴장을 진정시키기 (Take deep breaths.)

A : This is the biggest test of my life. I’m so nervous I can hardly think straight.

B : You’ve studied long and hard for this. Just take your time. Relax, and you’ll do fine.

A : 내 생애 가장 중요한 시험이야. 너무 긴장돼서 똑바로 생각할 수가 없을 지경이야.

B : 넌 오랫동안 그리고 열심히 이것을 위해 공부했잖아. 여유를 가져. 긴장을 풀고, 넌 잘 해낼 거야.

A : There’s no need to be nervous. You’re going to make this basket and we’re going to go home champions.

B : I don’t know, man. My stomach is turning upside down.

A : 긴장할 필요 없어. 넌 골을 넣어서, 우리는 챔피언이 돼서 돌아갈 거야.

B : 모르겠어. 속이 뒤집히는 것 같아.

Useful Expressions

긴장을 풀어 봐.

Calm your nerves.

숨을 깊게 쉬어 봐. 긴장을 푸는 데 도움이 될 거야.

Take deep breaths. This will help you relax.

그렇게 긴장하지 마.

Try not to be so nervous.

이런 일에 너무 신경 쓰지 마.

Try not to get too worked up over this.

이런 일에 너무 흥분하지 마.

Don’t get freaked out over this.

그만 흥분해.

Stop freaking out.

이봐요, 좀 진정해요. 너무 긴장하고 있네요.

Take a chill pill, man. You’re too high strung.

그렇게 긴장할 이유가 없어. 긴장을 풀어.

There’s no reason to be so uptight. Relax.

clip_image024

I feel so sorry for her.

민은 우석과 영화 Dying Young에 대해 얘기한다. 민은 짐짓 남자다운 척하는 우석이 못마땅하다.

민 Did you see the movie, “Dying Young”?

우석 Yes, as a matter of fact I did. What about it?

민 I rented it yesterday and I couldn’t stop crying throughout the whole movie.

우석 Really? When I watched it I thought it was kind of lame. I think I laughed throughout most of it.

민 Well, excuse me, Mr. Macho. Some of us have feelings.

우석 And some of us, I won’t mention any names, are so sensitive that they’d cry if they saw the sunset.

민 “Dying Young”이라는 영화 봤어?

우석 응, 사실 보긴 봤어. 그게 뭐?

민 어제 빌렸는데, 영화를 보면서 계속 눈물이 나서 참을 수가 없었어.

우석 정말? 난 그 영화를 보면서 어설프다고 생각했어. 영화 보는 내내 웃었는걸.

민 글쎄, 이봐요 마초 씨. 어떤 사람들은 감정이 풍부하기도 해.

우석 그래서 우리 중 누구는, 내 누구라고 말은 안 하겠지만, 지나치게 감성적이어서 저녁노을을 보고도 울지도 모르지.

1 아쉬워할 때 (I feel so sorry for her.)

A : I can’t believe six months have already gone by since I came to Spain to study. I’m really going to miss this place.

B : Me, too. I really hope I can come back here again in the future. It was a great ride.

A : 스페인에 공부하러 온 지 벌써 6개월이나 지났다는 게 믿어지질 않아. 난 정말 이곳을 그리워할 거야.

B : 나도 그래. 나중에 다시 여길 올 수 있으면 좋겠어. 정말 멋진 여행이었어.

A : That’s too bad Korea lost to Germany. They should’ve won.

B : They had so many chances to win. I think they’ll do better next time.

A : 한국이 독일에 지다니 안타까워. 이겼어야 했는데.

B : 한국은 이길 기회가 많이 있었어. 다음번에 더 잘할 거라 믿어.

Useful Expressions

너도 거기 가서 봤어야 했는데.

You should’ve been there to see it.

너도 같이 가서 그걸 봤어야 했는데.

I wish you were there to see it.

크리스마스 때 밥이 곁에 없어서, 뭔가가 빠진 기분이야.

Without Bob around for Christmas, I feel something is missing.

정말 집이 그리워.

I really miss home.

나는 정말 어머니 손맛이 그리워.

I’m yearning for a taste of home.

네 동정 따위는 필요 없어.

I don’t need your sympathy[pity].

나한테 잘해 주려고 노력하지 마.

Don’t try to be nice to me now.

내가 할 수 있는 말이라곤 “안됐다”는 말뿐이야.

All I can say is, “Too bad.”

운이 없었을 뿐이야.

It’s unfortunate.

그녀가 안됐네요.

I feel so sorry for her.

내가 더 해줄 수 있는 게 없어서 유감이에요.

I feel sorry that I couldn’t do more.

2 후회할 때 (I wish I could turn back the clock.)

A : I should’ve given up smoking a long time ago. Now look what it’s done to me.

B : Now is not a time for me to rub salt in the wound. Let’s get you healthy again and THEN I’ll tell you, “I told you so.”

A : 오래 전에 담배를 끊었어야 했어. 흡연이 내게 끼친 영향을 봐.

B : 지난 상처를 들추면서 맘만 아파할 때가 아니야. 다시 건강을 되찾아야 해. 그러면 나중에 “내 말이 맞았지” 할 날이 오겠지.

A : I really regret breaking up with Jill. It’s one of the biggest mistakes of my life.

B : Try not to worry about it mow. There’s nothing you can do about it.

A : 질과 헤어진 걸 정말 후회해. 내 생애 가장 큰 실수였어.

B : 너무 걱정하지 마. 이제 와서 어쩌겠어?

Useful Expressions

나는 후회가 많이 남는다.

I have so many regrets.

시간을 되돌릴 수만 있다면.

I wish I could turn back the clock[the hands of time].

이젠 너무 늦었어.

It’s too late now.

사과하기엔 너무 늦었어.

It’s too late for apologies.

더 일찍 시작 못한 것에 대해 자책하고 있는 중이야.

I’m kicking myself for not doing that sooner.

제이슨과의 이혼은 내 생애 최대 실수 중 하나야.

My divorce with Jason is one of my biggest failures in life.

난 후회하지 않아.

I don’t have any regrets.

네게 한 말에 대해 정말 미안하게 생각해.

I feel really sorry for what I said to you.

언젠가 너는 그것을 후회하게 될 거야.

someday you’ll regret it.

살아 있는 동안 아이를 가지지 않은 걸 항상 후회하게 될 거야.

I’ll always regret not having a baby for as long as I live.

그는 그의 행동에 대해 어떤 반성의 기미도 보이지 않아.

He shows no remorse for his actions.

지금 즉시 하는 게 나을걸. 안 그러면 나중에 후회하게 될 거야.

You’d better do it now or you’ll be sorry later.

나는 이 일을 맡은 것에 대해 결코 후회해 본 적이 없어.

I’ve never regretted taking on this job.

3 감탄할 때 (Great!)

A : What great scenery!

B : Wow, beautiful!

A : 멋진 풍경이군요!

B : 와, 정말 아름답네요.

Useful Expressions

멋지네요! / 훌륭합니다.

Wonderful! / Great! / Gorgeous! / Fantastic! / Marvelous! / Beautiful! / Breathtaking! / Superb!

맛있네요!

Good! / Delicious! / Scrumptious! / Great! / Tasty! / Yummy!

잘했어요!

Good job! / Good for you! / Excellent! / Bravo!

재미있네요!

How interesting! / How exciting! / How thrilling!

엄청나네요!

That’s really super!

날씨가 좋네요!

What a nice day!

clip_image002[2] 02 관광(Sightseeing)clip_image002[3]

clip_image026

Do you have any recommendations?

지연은 친구 벨에게 프랑스 여행에 대해 물어본다.

지연 What do you think I should see while I’m in Paris?

벨 You ought to go to see the Eiffel Tower.

지연 Anything else?

벨 Yeah, you should check out the Moulin Rouge!

지연 I can’t! My kids are coming on the trip!

지연 파리에 잇는 동안 무엇을 보러 가야 할까?

벨 에펠탑은 꼭 보러 가야 해.

지연 또 다른 건?

벨 물랭 루즈도 가 봐야 해.

지연 그건 안 돼! 아이들도 여행에 같이 가거든.

Tourist : Excuse me. Do you know where I can see a play?

Tourist Information Desk : Sure. You can see one at the National Theater.

관광객 : 실례합니다. 어디서 연극을 볼 수 있을까요?

관광 안내소 : 물론입니다. 국립국장에서 볼 수 있습니다.

A : Do you really think I should go there?

B : Absolutely! It’s the most famous museum in the world.

A : 거기 꼭 가 보야 할까요?

B : 그럼요! 거긴 세상에서 가장 유명한 박물관이거든요.

Useful Expressions

내가 무엇을 봐야 할 것 같아요?

What do you think I should see?

어디를 가야 할까요?

Where do you think I should go?

추천하실 만한 것이 있나요?

Do you have any recommendations?

거기 재미있는 것이 있나요?

Is there anything of interest there?

흥미 잇는 볼거리를 추천해 주실 수 있나요?

Could you recommend some interesting sights?

거기 가면 뭘 할 게 있나요?

What’s there to do there?

가장 유명한 관광 명소들은 어디인가요?

What are the most famous tourist attractions?

어디서 연극을 볼 수 있나요?

Where can I see a play?

이 근처에 극장이 있나요?

Is there a theater nearby?

언제 공연이 시작되나요?

When does the show begin?

공연 시간이 어떻게 됩니까?

What are the show times?

표 사는 줄이 어디죠?

Where’s the ticket line?

거기 어떻게 가나요?

How do I get there?

입장료가 얼마입니까?

What’s the admission fee?

들어가는 데 얼마가 듭니까?

How much does it cost to get in?

학생 할인을 해 줍니까?

Is there a student discount?

브로셔 있나요?

Do you have any brochures?

거기 가는 가장 좋은 방법이 무엇인가요?

What’s the best way to get there?

가격[비용]은 2,000프랑입니다.

That’ll be 2,000 francs.

물랭 루즈는 꼭 가 보셔야죠.

You should check out the Moulin Rouge.

세상에서 가장 유명한 박물관입니다.

It’s the most famous museum in the world.

세상에서 가장 훌륭한 (르네상스 예술의) 컬렉션을 갖추고 있습니다.

It has the best collection (of Renaissance art) in the world.

거기에 가 보지 않고는 파리 여행을 제대로 했다고 할 수 없지.

No trip to Paris would be complete without going there.

거기 안 가면 평생 동안 후회하게 될 거예요.

If you don’t go there, you’ll regret it for the rest of your life.

이건 일생에 한 번뿐인 기회라고요.

It’s a once-in-a-lifetime chance.

clip_image028

Would you mind taking me around?

용준은 지나가던 사람에게 에펠탑 가는 길을 물어본다.

용준 Pardon me. Are you from around here?

행인 Yes, I am.

용준 Would you mind showing me the way to the Eiffel Tower?

행인 No, not at all.

용준 It’s very kind of you to say so.

용준 실례합니다. 이 근처 사세요?

행인 그런데요.

용준 에펠탑 가는 길 좀 알려 주시겠어요?

행인 물론이죠.

용준 정말 친절하시군요.

1 가이드 구하기 (Would you mind taking me around?)

에펠탑에 가는 길을 알려 주시겠어요?

Would you mind showing me the way to the Eiffel Tower?

몇 군데 데려가 주시겠어요?

Could you take me to a few places?

큰 폐가 되지 않는다면 거기까지 좀 데려다 주시겠어요?

If it’s not too inconvenient, could you take me there?

길을 알려 주시겠습니까?

Could you show me the way?

주변을 구경시켜주시겠습니까?

Would you mind taking me around?

제 가이드가 되어 주실래요?

Could you be my guide?

쭉 구경시켜 주실래요?

Would you mind giving me a tour?

재미있는 곳 몇 군데 좀 데리고 가 주시겠어요?

Can you take me to a few interesting places?

폐를 끼쳐서 죄송합니다.

I’m sorry to inconvenience you.

구경시켜 주시고, 참 친절하시네요.

It’s very kind of you to show me around.

불편하게 해 드려서 사과드리겠습니다.

I apologize for the inconvenience.

정말 저를 거기에 데려다 주셔도 괜찮으시겠어요?

Are you sure you don’t mind dropping me off there?

2 가이드를 해 주기 (Ill take you there.)

Tourist : Those directions sound complicated.

Stranger : I’d be happy to escort you.

관광객 : 알려 주신 길이 복잡한 것 같아요.

행인 : 제가 기꺼이 거기까지 모셔다 드릴게요.

Useful Expressions

제가 구경시켜 드릴 수도 있는데요.

I could show you around.

제가 기꺼이 안내자가 돼 드릴 수 있는데요.

I wouldn’t mind being your guide.

제가 기꺼이 함께 가 드릴게요.

I’d be happy to escort you.

제가 그곳에 데려다 드릴게요.

I’ll take you there.

제가 이곳을 두루 보여드릴 수 있습니다.

I can give you a tour.

저도 그쪽으로 갑니다. 따라오세요.

I’m going that way myself. Follow me.

저와 함께 가시죠. 저도 그쪽으로 갑니다.

Come with me. I’m headed that way too.

걱정 마세요. 가는 길에 있습니다.

Don’t worry. It’s on the way.

따라오세요. / (나와 함께) 가시지요. 이쪽입니다.

Come with me. [Follow me.] / Come along. It’s this way.

clip_image030

Do you have a tourist map?

지연은 관광 안내소에 들른다.

지연 Excuse me. Do you have a tourist map?

직원 Yes, we do. Here, take this one.

지연 Thanks. Could you tell me where the National Museum is?

직원 Sure. It’s about one block that way.

지연 실례합니다. 관광 지도 있습니까?

직원 예, 있습니다. 여기, 하나 가져가시죠.

지연 고맙습니다. 국립 박물관이 어디 있는지 좀 알려 주시겠어요?

직원 물론이지요. 저쪽으로 한 블록 정도 가시면 됩니다.

Useful Expressions

호텔 안내 책자 있습니까?

Do you have any hotel guides?

좋은 호텔 하나 소개해 주실 수 있나요?

Could you recommend a good hotel?

이 근처에 (한국) 식당 있나요?

Is there a (Korean) restaurant near here?

영어를 하십니까?

Do you speak English?

영어를 듣고 이해하십니까?

Can you understand English?

한국말을 하는 가이드를 구할 수 있나요?

Is there a Korean-speaking guide available?

국립 박물관이 어디 있는지 아십니까?

Do you know where the National Museum is?

이 근처에 국립 박물관이 있나요?

Is the National Museum nearby?

먼가요?

Is it far?

여기에서부터 거기까지 걸어갈 수 있나요?

Can I walk there from here?

이곳에서 관광 가이드 한 명 고용할 수 있을까요?

Can I hire a tour guide here?

구급 상자 있으세요?

Do you have a first-aid kit?

Tourist : Excuse me. Does the 125 bus go to Rue Barrault?

Tourist Information Desk : Yet, it does.

관광객 : 실례합니다. 125번 버스가 루 바롤트에 가나요?

관광 안내소 : 예, 갑니다.

버스 안내 책자 있습니까?

Do you have a bus guide?

버스 요금이 얼마인가요?

How much do the buses cost?

여기서 비행기 표를 살 수 있나요?

Can I buy plane tickets here?

가장 볼 만한 것이 무엇인가요?

What are the best things to see?

(125번) 버스가 루 바롤트에 가나요?

Does the (125) bus go to Rue Barrault?

관광객도 요금을 전액 다 내야 하나요?

Do tourists have to pay full-fare?

clip_image032

Is there a toilet on the bus?

용준은 버스 투어를 하기 전에 기사에게 몇 가지 질문을 한다.

용준 Excuse me. When does this bus depart?

버스기사 It departs in ten minutes.

용준 Does the guide speak English?

버스기사 Of course.

용준 죄송한데요. 이 버스가 언제 출발하나요?

버스기사 10분 후에 출발합니다.

용준 가이드가 영어를 할 줄 아나요?

버스기사 물론이지요.

관광객(Tourist)

여행 경비가 얼마나 듭니까?

How much does the tour cost?

여행 요금이 얼마입니까?

What’s the fare for the trip?

언제 돌아옵니까?

When will we return?

버스가 에어컨이 되나요?

Are the buses air-conditioned?

버스에 화장실은 있습니까?

Is there a toilet on the bus? / Does the bus have a toilet?

버스가 몇 시에 출발합니까?

What time does the bus depart?

그곳에[우리가 가고자 하는 곳에, 우리 목적지까지] 가는 데 얼마나 걸립니까?

How long does it take to get there[where we’re going, to our destination]?

관광 가이드(Tour Guide)

이 자리는 노약자와 장애인을 위해 마련된 자리입니다.

This seat is reserved for the elderly and the handicapped.

왼쪽으로 63빌딩이 보일 겁니다.

To your left you can see the 63 building.

15분 정도 여기서 멈추겠습니다.

We’ll be stopping for about 15 minutes.

늦어도 1시 30분까지는 버스로 돌아와 주십시오.

Please return to the bus no later than 1:30.

Tourist : How late do the buses run?

Bus Driver : They run until 7 p.m.

관광객 : 버스가 언제까지 다닙니까?

버스 운전기사 : 오후 7시까지입니다.

루브르 박물관으로 가는 버스가 어느 것입니까?

Which bus goes to the Louvre?

버스가 언제까지 다닙니까?

How late do the buses run?

언제 버스가 끊깁니까?

What time do the buses stop running?

마지막 버스가 언제 옵니까?

When does the last bus come?

버스를 몇 시까지 탈 수 있나요?

How late can I catch the bus?

버스는 24시간 운행합니까?

Do the buses run 24 hours?

버스 패스를 어디서 살 수 있나요?

Where can I buy a bus pass?

clip_image034

This ship is equipped with life preserves.

유람선을 탄 지연이 관광 가이드에게 몇 가지 질문을 한다.

지연 Where does the boat dock at?

가이드 It docks at Kaypo Island.

지연 When does it arrive?

가이드 At approximately 2:30.

지연 배가 어디에 정박하나요[닿나요]?

가이드 게이포 섬에 댑니다.

지연 언제 도착하나요?

가이드 2시 30분쯤 도착합니다.

Tourist : What time does it arrive?

Tour Guide : Around 2:30.

관광객 : 언제 도착하죠?

관광 가이드 : 2시 30분쯤 입니다.

Useful Expressions

최종 목적지가 어딥니까?

What is the final destination?

멀미약 있습니까?

Do you have any seasickness[motion sickness] medicine?

구명구는 어디에 있습니까?

Where are the life preserves?

드라마민 있습니까?

Do you have Dramamine?

※ Dramamine : 의약품 브랜드명으로 높은 열이나 알레르기, 멀미 증상이 있을 때 복용한다.

배에 진료소가 있나요?

Is there an infirmary on board?

※ infirmary : 주로 학교나 회사의 양호실을 의미하는데, 병원보다 다소 축소된 의미의 진료소이다.

다리가 보이나요?

Can I see the bridge?

폭풍우가 생기면 어떻게 됩니까?

What happens if there’s a storm?

식사를 제공합니까?

Will you be serving a meal?

1 유람선 타기 (This ship is equipped with life preserves.)

Tour Guide : If you look over the rail, you can see a dolphin.

Tourist : Wow! It’s beautiful!

관광 가이드 : 난간 너머를 보면 돌고래를 볼 수 있습니다.

관광객 : 와! 멋지다!

Useful Expressions

선장이 여러분 모두의 승선을 환영합니다.

The captain would like to welcome you all aboard.

난간 너머를 보며 돌고래를 볼 수 있습니다.

If you look over the rail, you can see a dolphin.

항만에서 떨어져 있는 곳에 앨카트래즈 섬이 있습니다. 예전엔 감옥으로 쓰였죠.

Off the port side is Alcatraz Island, home to a former jail.

아래 갑판에는 식당이 있습니다.

There is a dining room on the lower deck.

이 배에는 구명구가 준비되어 있습니다.

This ship is equipped with life preserves.

2 유람선에서의 주의 사항 (Please do not stand on the rail.)

Safety Guard : Excuse me. Please do not stand on the rail.

Tourist : Sorry.

안전요원 : 여보세요. 난간 위에 서지 마십시오.

관광객 : 죄송해요.

Useful Expressions

난간 위에 서지 마십시오.

Please do not stand on the rail.

조심하십시오.

Please be careful.

난간에 기대지 말아라.

Don’t lean over the railing.

난간에 앉는 것은 좋은 생각이 아니다.

It’s not a good idea to sit on the railing.

바다에 쓰레기를 버리면 안 된다.

You shouldn’t throw trash in the ocean.

갈매기에게 먹이 주는 것은 금지되어 있다.

Feeding the sea gulls is prohibited.

이번 선상 여행 중에는 낚시가 금지되어 있습니다.

Fishing is not allowed on this cruise.

clip_image036

How long does it take to get to the top?

지연의 아들 동건과 딸 나리는 케이블카를 타고 즐거워한다.

동건 I’m so excited!

나리 Me too!

동건 How long does it take to get to the top?

가이드 It takes about fifteen minutes.

동건 신난다!

나리 나도!

동건 꼭대기까지 가는 데 얼마나 걸려요?

가이드 15분 정도 걸린단다.

관광객(Tourist)

케이블카 요금은 얼마입니까?

How much does the cable car cost?

안전한가요?

Is it safe?

꼭대기까지 가는 데 얼마나 걸려요?

How long does it take to get to the top?

케이블카 표 파는 데가 어디지요? / 케이블카 표를 어디서 살 수 있나요?

Where is the ticket booth for the cable car? / Where can I buy cable car tickets?

케이블카를 타지 않고 꼭대기까지 걸어 올라갈 수 있습니까?

Can we walk to the top instead of taking the cable car?

케이블카가 얼마나 빨리 올라가나요?

How fast does the cable car go?

관광 가이드(Tour Guide)

왼쪽 창 밖을 보시면 셀라야 산 정상이 보입니다.

If you look out the left window, you can see the peak of Mt. Selaya.

나가실 때 조심하시기 바랍니다.

Please be careful when you exit.

clip_image038

How much does insurance cost?

용준은 차를 빌리려고 렌터카 회사를 찾아간다.

직원 What kind of car would you like?

용준 I’d like a midsize sedan.

직원 O.K. That’ll be $43 a day plus tax.

용준 That’s fine. Put it on my credit card, please.

직원 어떤 차를 드릴까요?

용준 중형 세단이 좋겠습니다.

직원 알겠습니다. 하루에 43달러와 세금을 내시면 됩니다.

용준 좋습니다. 제 신용카드로 계산하겠습니다.

Tourist : The tires look a little worn.

Clerk : I’m sorry. We’ll get you another car.

관광객 : 타이어가 좀 닳은 것 같은데요.

직원 : 죄송합니다. 다른 차를 가져다 드리지요.

Useful Expressions

다른 비용은 없나요?

Are there any other fees?

연료비는 포함된 것입니까?

Does that include fuel costs?

소형차가 좋습니다.

I’d like a compact car.

그 차는 에어컨이 됩니까?

Does that car have air conditioning?

카세트 플레이어[시디플레이어]가 달려 있는 차로 주세요.

I’d like a car with a cassette player[CD player].

보험료는 얼마입니까?

How much does insurance cost?

사고가 나면 어떻게 해야 하나요?

What should I do if I get in an accident?

면허증을 보여 주시겠습니까?

May I see your driver’s license, please?

더 싼 것은 없나요?

Do you have anything cheaper?

이 차의 마일리지가 얼마나 됩니까?

What’s the mileage on this car?

하루에 43달러와 세금을 내시면 됩니다.

That’ll be $43 a day plus tax.

합쳐서 총 52달러 34센트입니다.

Your total is 52 dollars and 34 cents.

타이어가 조금 닳은 것 같은데요.

The tires look a little worn.

브레이크에서 이상한 소리가 납니다.

The brakes are making a weird sound.

에어컨이 고장났습니다.

The air conditioner is broken.

차를 빌리려면 25세 이상이어야 합니다.

You have to be 25 (years old) to rent a car.

clip_image040

Would you mind taking our picture?

용준의 가족은 지나가던 사람에게 기념 촬영을 부탁한다.

용준 I’d like to get a picture of all of us here.

동건 Why don’t you ask that guy?

지연 Excuse me. Would you mind taking our picture?

행인 No, not at all. Say “cheese.”

모두 Cheese!

용준 여기서 우리 모두 사진 하나 찍자!

동건 저 아저씨한테 부탁하는 것이 어때요?

지연 실례합니다. 저희 사진 좀 찍어 주시겠어요?

행인 예. ‘치즈’ 하세요.

모두 치 ~ 즈!

A : The flash is taking too long.

B : You need to get new batteries.

A : 플래시가 시간이 너무 걸린다.

B : 배터리를 새로 갈아야겠다.

A : Where can we get the pictures developed?

B : I don’t know. Maybe the hotel people can help us.

Useful Expressions

사진 좀 찍어 주시겠어요?

Would you mind taking our picture?

조금 왼쪽으로 서세요.

Stand a little to the left.

저 사람들이 지나갈 때까지 기다려요.

Wait till those people move out of the way.

좋습니다. 웃으세요.

O.K. Smile.

당신 사진을 찍어도 될까요?

May I take a picture of you?

여기서 사진을 찍어도 괜찮을까요?

Are we allowed to take pictures in here?

사진 촬영 금지.

Photography is prohibited.

몇 장 남았나요?

How many pictures are left?

플래시 준비되었지요?

Is the flash ready?

타이머를 맞춰요.

Set the timer.

플래시가 시간이 너무 걸리네요.

The flash is taking too long.

플래시가 충전되기를 기다리고 있어요.

I’m waiting for the flash to charge.

플래시가 고장났나 봐.

I think the flash is broken.

배터리를 갈아야겠네요.

You need to get new batteries.

배터리가 거의 다돼 가고 있어요.

The batteries are dying.

배터리가 닳고 있어요.

The batteries are running down.

배터리가 다됐네요.

The batteries are dead.

어디서 사진 현상을 하죠?

Where can we get the pictures developed?

사진 현상하는 데 얼마나 오래 걸려?

How long will it take to develop the pictures?

어떤 사이즈로 뽑을 겁니까?

What size pictures would you like?

3×5 사이즈로 하겠습니다.

I’d like 3 by 5 pictures.

사진을 한 장씩 뽑을까요, 두 장씩 뽑을까요?

Would you like one copy of each picture or two?

성함과 전화번호, 머무시는 곳을 적어 주세요.

Could you please fill in your name, phone number, and where you’ll be staying?

clip_image002[4] 03 교육(Education)clip_image002[5]

clip_image042

What ages does your preschool serve?

학부모 회의 때문에 학교에 찾아간 지연은 아들 동건의 선생님을 뵙고 얘기를 나누고 있다.

지연 I’m here for the parent-teacher conferences. You must be Donggun’s teacher Ms. Jones.

선생님 Yes, it’s nice to finally meet you. Donggun talks about you all the time.

지연 Well, I know he really enjoys your class and seems to be learning a lot. What did you want to talk about today?

선생님 Oh, there’s nothing wrong. I’m just meeting with all the parents to give them an idea of how their children are doing.

지연 학부모 회의 때문에 여기에 왔습니다. 존스 선생님, 동건이의 선생님 맞으시죠?

선생님 예, 이제야 만나 뵙게 되다니 반갑습니다. 동건이가 항상 어머님에 대한 얘기를 해요.

지연 음, 동건이가 선생님 수업을 정말 좋아하고 많은 것을 배우는 것 같더라고요. 오늘 무엇에 대해 말씀하시고 싶으셨나요?

선생님 아, 동건이가 잘못한 겉 없습니다. 전 그냥 학부모님들께 아이들이 어떻게 지내는지 말씀드리고 싶어서 만나고자 했던 겁니다.

1 유치원에 아이를 맡길 때 (What ages go to your preschool?)

1.1 유치원 등록 전에 대상 연령 · 프로그램 · 원생수 · 수업시간 · 통학버스 등 물어보기

Parents : What ages does your preschool serve?

Attendant : We have a nursery school for three and four-year-olds and the preschool itself is for five-year-olds.

학부모 : 당신의 유치원은 몇 살을 대상으로 합니까?

안내원 : 저희는 3세와 4세를 대상으로 하는 유아원과 5세 아이들을 대상으로 하는 유치원이 있습니다.

Useful Expressions

몇 살에 이(당신의) 유치원에 가나요?

What ages go to your preschool?

이(당신) 학교[유아원, 유아원, 유치원]는 몇 살을 대상으로 합니까?

What ages does your school[nursery school, preschool, kindergarten] serve?

어린이[학생]들을 위한 어떤 활동[프로그램, 특별한 행사, 스포츠]이 있습니까?

What activities[programs, special events, sports] do you have for the kids[students]?

학급[선생님, 교실]당 학생이 얼마나 됩니까?

How many students are there per class[teacher, room]?

수업이 몇 시에 있습니까? / 몇 시에 수업이 시작합니까[끝납니까]?

What times are the classes? / What time do classes start[finish]?

집에 데려가고 데려다주는 (통학) 버스가 있습니까?

Do you have a bus for pick-up and drop-off?

휴일에 여나요?

Are you open on holidays?

귀 학교 선생님들께서는 (학생들을 위해) 어떤 훈련(교육)을 하시나요?

What kind of training[education] do your teachers have?

1.2 아이를 유치원에 맡기고 아이에게 말 건네기

Mom : Are you ready for your first day of school?

Son : I don’t know. Will you be there too?

Mom : No, but the nice teacher we met will be there. Plus you’ll get to make some new friends!

엄마 : 학교 갈 첫날 준비는 되었니?

아들 : 모르겠어요. 거기 같이 계실 거예요?

엄마 : 아니야. 그렇지만 우리가 만난 친절한 선생님이 거기 계실 거란다. 또 새로운 친구들도 만나게 될 거란다!

Mom : I’ll pick you up at 12, okay?

Child : No! Don’t leave me, Mommy!

Mom : It’s okay, honey. I’ll wait right here for awhile and make sure you’re OK.

엄마 : 엄마가 12시에 데리러 올게, 알았지?

아이 : 싫어! 엄마 가지 마!

엄마 : 괜찮아, 얘야. 여기서 엄마가 좀 기다리면서 네가 잘 하고 있는지 볼 거야.

Useful Expressions

내가 12시에 데리러 올게, 알았지?

I’ll be back at 12 to pick you up, OK?

점심 먹는 거 잊지 마라.

Don’t forget your lunch.

sp 아빠가 오늘 일찍 데리러 오실 거야.

Your dad will pick you up early today.

《엄마, 아빠가 학교나 유치원에 가는 아이에게》잘해라. 선생님께[다른 친구들에게] 잘해 드려라. 예의 바르게 행동하고.

Be good. Be nice to the teacher[other kids]. Don’t be rude.

선생님 말씀에 따라라. / 선생님 말씀 잘 들어.

Do what the teacher tells you. / Listen to your teacher.

울지 마. 괜찮을 거야.

Try not to cry. It’ll be OK.

2 선생님 찾아뵙기 / 교육 상담

(I wanted to talk to you about your sons grades.)

2.1 선생님을 찾아뵐 때

Timmy’s mom : Hello, you must be Mr. Chrisman.

Mr. Chrisman : Yes, and you must be Timmy’s mom. Nice to meet you.

티미의 어머니 : 안녕하세요, 크리스맨 선생님 맞으시죠?

크리스맨 선생님 : 예, 티미의 어머니 되시는군요. 만나 뵙게 돼서 반갑습니다.

Useful Expressions

안녕하세요, 워커 선생님 맞으시죠?

Hello, you must be Mr. Walker.

벤의 아버지 되시죠?

You must be Ben’s father.

안녕하세요, 김 선생님. 만나 뵙게 돼서 반갑습니다. 수지의 엄마, 린다 박입니다.

Hi, nice to meet you, Mr. Kim. I’m Susie’s mom, Lynda Park.

2학년 선생님인 잭슨 선생님을 찾고 있습니다.

I’m looking for Mr. Jackson, the 2nd grade teacher.

그분은 302호실에 계십니다. / 그분의 교실은 101호실입니다.

He’s in room 302. / Her classroom is room 101.

2.2 학부모와 교육 상담하기

Teacher : I asked you to come in today to talk about your son’s behavior in class.

Parents : Oh, is there a problem?

선생님 : 아드님의 수업 중 행동에 대해 말씀드리고자 오늘 오시라고 부탁드렸습니다.

학부모 : 이런, 무슨 잘못한 거라도 있나요?

Useful Expressions

따님의 태도[행동, 성적, 숙제, 지각, 결석]에 대해 이야기 좀 나누고자 오시라고 부탁드렸습니다.

I asked you to come in because we need to talk about your daughter’s attitude[behavior, grades, homework, tardiness, absences].

아드님의 성적에 대해 이야기하고 싶습니다.

I wanted to talk to you about your son’s grades.

저는 아드님의 (학업) 진척 상태가 걱정됩니다.

I’m worried about your son’s progress.

아드님이 수업 시간에 매우 방해가 됩니다.

Your son is very disruptive in class.

따님이 뒤쳐지는 것에 대해 걱정이 됩니다.

I’m worried about your daughter falling behind.

아드님이 집중하는 데에 문제가 있는 것 같습니다. / 따님이 집중을 하지 않습니다.

Your son has problems paying attention. / Your daughter doesn’t pay attention.

따님이 말을 듣지 않습니다[지시를 따르지 않습니다, 명령을 따르지 않습니다].

Your daughter doesn’t listen[follow directions, follow instructions].

따님이 다른 학생들과 자주 싸움을 합니다.

Your daughter often gets into fights with the other students.

아드님은 잘 지내고 있습니다.

Your son is doing fine.

따님이 훌륭한 발전을 보이고 있습니다.

Your daughter is making excellent progress.

애니가 그 아이의 반에서 일등입니다.

Annie is at the top of her class.

그 아이는 반에서 이등입니다.

He is second in the class.

그 아이는 시험은 잘 보는데 숙제를 종종 덜해 와요[그리 잘해 오지 않아요, 빼먹습니다, 더 잘해 올 수 있었을 것 같은데 그렇게 안 해오네요].

He does well on tests but his homework is often incomplete[not so good, missing, not as good as it could be].

그 아이의 성적이 떨어지고 있습니다[향상되고 있습니다, 좋아지고 있습니다].

His grades are falling[improving, getting better].

clip_image044

Raise your hand when I call your name.

용준은 새 학기 첫날 동건이 학교에서 돌아오자 선생님과 친구들이 어땠는지 물어본다.

용준 So son, how was your first day?

동건 Pretty good, I guess.

용준 Do you like your teacher?

동건 Yeah, she seems nice.

용준 How about the other kids?

동건 They’re okay. During recess we played football and one of the other kids was really good.

용준 그래, 새 학기 첫날인데 어땠니?

동건 아주 좋았던 것 같아요.

용준 선생님은 마음에 드니?

동건 네, 좋은 분 같아요.

용준 친구들은 어떤 것 같아?

동건 친구들도 좋아요. 쉬는 시간에 같이 축구를 했었는데, 한 녀석이 정말 잘하더라고요.

1 수업 시작 / 출석 부르기 (Raise your hand when I call your name.)

Teacher : Hello, my name is Ben and I’ll be your teacher this semester. I’d like to go around the room and have everyone introduce themselves.

Student : Nice to meet you. My name is Peggy and I’m a student in the Music Department.

선생님 : 안녕하세요, 내 이름은 벤입니다. 나는 이번 학기 여러분의 선생님이 될 겁니다. 교실을 돌아다니면서 여러분들 소개를 들어 볼게요.

학생 : 만나서 반갑습니다. 제 이름은 페기이고 음악부 활동을 하고 있습니다.

1.1 수업을 시작할 때

진정해요. / 조용히들 해요.

Hold it down. / Be quiet.

시작합시다.

Let’s get started.

주목하세요.

(Let’s) Pay attention.

각자 자기 자리를 찾아서 앉으세요. / 자리로 가세요.

Everybody find your seats and sit down. / Get to your seats.

짝(옆 사람)과 이야기하지 마세요.

Stop talking to your partner[neighbor].

1.2 출석을 부를 때

Teacher : Just say, “here,” when I call your name. Johnny Collins?

Student : Yes, here.

선생님 : 여러분의 이름을 부르면 그냥 ‘여기요’라고 말하세요. 조니 콜린스?

학생 : 네, 여깁니다.

Useful Expressions

여러분의 이름을 부르면 ‘여기요’라고 말하세요.

Say, “here,” when I call your name.

여러분의 이름을 부르면 손을 드세요.

Raise your hand when I call your name.

지금 출석 부를게요.

I’m going to call the roll now.

선생님께서 벌써 출석 부르셨니?

Did the teacher call the roll yet?

출석 체크하고 있습니다.

I’m taking attendance.

왜 늦었어요?

Why are you late?

늦지 마세요. / 수업에 지각하지 마세요.

Don’t be late[tardy]. / Don’t come to class late.

수업에 정각에 참여하도록 노력하세요.

Try to be in class on time.

10분 이상 지각하면 결석으로 간주할 겁니다.

Being more than 10 minutes late counts as an absence.

요즘 계속해서 사흘 동안이나 결석하던데 어디 있었어?

You’ve been absent for three days straight – where have you been?

미리 양해를 구한 결석인가요? 아니면 무단결석인가요?

Is it an excused or unexcused absence?

의사[어머니, 치과 의사]에게서 왜 늦었는지[결석했는지] 설명해 줄 간단한 메모 받아왔어요?

Did you get a note from your doctor[mother, dentist] explaining why you were late[absent]?

오늘 수업을 출석을 부르는 것으로[몇몇 전달 사항으로, 시험으로, 손님을 모시고] 시작하겠습니다.

We’re going to start class today by calling roll[with a few announcements, with the test, with a guest].

2 수업 진행 · 질문하기 · 주의 주기 (Lets get started.)

2.1 수업을 진행할 때

Teacher : Last I checked class started at 11. Why are you late?

Student : I’m sorry, Mr. Smith. I couldn’t find my history book.

선생님 : 지난번에 11시에 수업 시작한다고 확인까지 시켜 줬는데, 왜 늦었어요?

학생 : 스미스 선생님, 죄송합니다. 역사책을 못 찾아서요.

Useful Expressions

시작합시다.

Let’s get started. / Let’s get going.

지난 시간에 배웠던 거 조금만 복습하고 시작합시다.

Let’s start with a little review from last time.

첫 번째 질문에 누가 대답할래요?

Who knows the answer to the first question?

누가 먼저 하고 싶어요?

Who wants to go first?

오늘 이 부분을 끝낼 거예요. 그리고 다음 부분은 내일 시작할 거예요.

We’ll finish this section today and start the next one tomorrow.

여러분들을 서너 그룹으로 나눴으면 해요.

I need you to get into groups of three or four.

파트너와 함께 하세요.

Get with your partner.

숙제를 혼자서 하거나 아니면 파트너와 같이 해도 돼요.

You can work on the assignment alone or with a partner.

이번 주말에 복습하겠습니다.

We’ll have a review day at the end of the week.

2.2 선생님께 / 학생들에게 질문하기

Student : Ms. Crawford, I have a question about this story.

Teacher : Good, glad to see at least somebody read the assignment.

학생 : 크로포드 선생님, 이 이야기에 대해서 질문 있습니다.

선생님 : 좋아요, 최소한 누군가가 이 숙제를 읽어 봤다는 게 기쁘군요.《비아냥거리며 하는 말》

Useful Expressions

무슨 질문 있나요? / 질문 있는 사람 있어요?

Any questions? / Does anyone have a question?

질문은 수업이 끝날 때까지 기다렸다가 해 주세요.

Save your questions until the end of the class.

숙제에 관해서 질문 있는 사람?

Who has a question about the assignment?

질문 있으면 손드세요.

Raise your hand if you have a question.

질문 있습니다.

I have a question.

질문해도 되나요?

Can I ask a question?

모두 숙제[무엇을 하는지, 무엇을 해야 하는지]를 이해했어요?

Does everybody understand the assignment[what they’re doing, what they are supposed to do]?

2.3 학생들에게 주의 주기

Teacher : Pay attention and stop talking.

Student : But we were talking about the assignment.

선생님 : 집중하고 그만 떠들어요.

학생 : 하지만 저희는 숙제에 대해 이야기하고 있었던 걸요!

Useful Expressions

수업 중에 쪽지 돌리지 말아요.

Stop passing notes in class.

이름 순서대로 앉으세요.

Please sit in alphabetical order.

지정된 자리에 앉으세요.

Please sit in your assigned seat.

집중하세요.

Pay attention.

잘 들으세요.

Listen up.

특별히 수업의 이 부분에 집중하세요.

Pay particular attention to this part of the lesson.

여러분들은 숙제의 이 부분에 특별한 관심을 보일지도 몰라요.

You might want to pay special attention to this part of the assignment.

다음 시험 때 이거 볼지도[나올지도] 몰라요, 힌트예요, 힌트.

You might be seeing this on a future test, hind, hint.

3 과제물 내주기 / 확인하기 (Please turn in your essays now.)

3.1 과제물 내주기

Professor : Mr. Stuart, did you get the homework I sent you?

Student : Yeah, I got your e-mail last night and everything came through OK.

교수 : 스튜어트, 내가 보내 준 숙제 받았나요?

학생 : 네, 어젯밤에 이메일 받았습니다. 모든 게 잘 도착했습니다.

Student : Can we turn in our assignments by e-mail?

Professor : No, whenever we do that I can’t read half of them. You’ll have to turn them in to me in person or drop them off in my office.

학생 : 과제를 이메일로 제출해도 되나요?

교수 : 아니요, 그렇게 할 때마다 절반 정도를 읽지 못해요. 내게 직접 제출하거나 내 사무실에 놓고 가야 합니다.

Useful Expressions

모두 수업이 끝날 때 과제를 제출해 주세요.

Everybody turn in your assignments at the end of class.

지금 에세이 쓴 것을 제출해 주세요.

Please turn in your essays now.

여러분들의 과제는 금요일 수업 시작할 때 제출해 주세요.

Your homework is due at the start of class on Friday.

내가 여러분께 보낸 과제 받았나요?

Did you get the homework I sent you?

이거 이메일로 제출해도 되나요? / 보고서를 이메일로 보내도 되나요?

Can we turn it in by e-mail? / Can we e-mail the report to you?

이메일로[직접] 제출하세요.

Submit it by e-mail[in person].

보고서를 내 우편함에 넣어 주세요.

Please drop off your report in my mailbox.

여러분들의 보고서는 학기말까지입니다.

Your report are due by the end of the semester.

3.2 과제물을 받았는지 못 받았는지 통보해 주기

제이슨, 과제를 보냈나요[이메일로 보냈나요, 두고 갔나요]?

Did you send me[e-mail me, drop off] the assignment, Jason?

학생의 과제를 못 받았는데요.

I didn’t get your homework.

학생의 과제가 늦게 제출됐어요.

Your homework was submitted late.

4 시험 통보 – 시험 날짜 · 유형 · 준비물 (When is the test?)

4.1 시험 날짜 묻고 답하기

Student : What day is the test?

Teacher : It’s on the last day of class, June 6th.

학생 : 시험이 언제입니까?

선생님 : 마지막 수업 날인 6월 6일입니다.

Useful Expressions

시험이 언제입니까? / 시험이 며칠입니까?

When is the test? / What day is the test?

중간 고사가 다음주입니까, 아니면 그 다음주입니까?

Is the midterm next week or the week after next?

기말 고사는 학기말 기말 고사 기간 중에 있습니다.

The final exam is during the finals period at the end of the term.

4.2 출제 내용 묻고 답하기

Student : What’s on the test?

Professor : Everything we covered this semester, especially in the second half.

학생 : 시험에 뭐가 나오나요?

교수 : 이번 학기에 했던 모든 게 나오고, 특히 후반부에서 많이 나옵니다.

Useful Expressions

시험에 뭐가 나오나요? / 어떤 시험을 볼 건가요?

What’s on the test? / What are you testing us on?

시험은 크게 두 부분으로 나뉘는데, 하나는 이론 다른 하나는 역사입니다.

The test has two parts, one on theory and the other on history.

4.3 시험 종류 물어보기

Student : What kind of test is it?

Professor : The first part is multiple choice and the last part will be short answer.

학생 : 어떤 종류의 시험입니까?

교수 : 첫 부분은 선다형, 나머지 부분은 단답형으로 대답하면 됩니다.

Useful Expressions

시험은 선다형[에세이, 단답형, 진위형, 빈칸 채우기]입니다.

The test is multiple choice[essay, short answer, true and false, fill-in-the-blank].

세 가지 에세이 주제가 있는데 , 한 가지에 대해서만 작성하면 됩니다.

There will be three essay topics but you only need to write one.

에세이는 시험의 60%를 차지합니다.

The essay is worth 60% of the test.

선다형 부분은 시험의 25%를 차지합니다.

The multiple-choice section makes up 25% of the test.

시험의 각 부분은 20%를 차지합니다.

Each section of the test is worth 20%.

최종 성적은 기말 고사가 절반을 차지하고 중간 고사는 30%를 차지합니다.

The final is worth half of your final grade, the midterm is worth 30%.

4.4 시험 볼 때 준비물 묻고 답하기

Student : What do we need for the test?

Professor : Nothing special, just your brain and something to write with.

학생 : 시험에 필요한 것은 어떤 게 있을까요?

교수 : 특별한 건 없고요, 학생의 머리와 필기도구를 가져오면 됩니다.

Useful Expressions

책을 보면서 하는 시험인가요, 아니면 책을 덮고 보는 시험인가요?

Is the test open book or closed book?

시험은 노트 한 것을 참고해도 되겠습니다.

The test is open note.

시험에서 사전 열람이 가능합니다.

Dictionaries will be allowed on the test.

시험에서 계산기를 사용하실 수 있습니다.

You can use your calculator on the test.

구술[듣기, 필기] 시험입니다.

It’s an oral[a listening, a written] test.

5 시험 보기 전에 (How did you study for the test?)

A : Do you want to get together and study for the test?

B : Yeah, that’s probably a good idea. Let’s meet on Friday after class.

A : 모여서 시험공부 같이 할래?

B : 그래, 좋은 생각 같다. 금요일 방과 후에 만나자.

A : I reread my notes and wrote out a couple of practice essays. How about you?

B : Me? I just got a good night’s sleep and prayed for a miracle.

A : 나는 수업 시간에 노트 한 거 다시 읽어보고 연습 삼아 에세이 몇 개 좀 써 봤어. 너는?

B : 나? 난 그냥 자 버리고 기적이 일어나길 기도했지.

Useful Expressions

시험공부 어떻게 했어[준비했어]?

How did you study[prepare] for the test?

시험 준비를 위해서 무엇을 했어?

What did you do to get ready for the test?

무엇을 가지고 공부했니?

What did you study with?

내 노트를 훑어봤어.

I looked over my notes.

내 좀 어려웠던 몇몇 장[부분]을 다시 읽었어.

I reread a couple of the chapters I wasn’t comfortable with.

몇몇 친구들이랑 모여서 같이 공부했어.

I got together with a couple of friends and studied.

단어 목록을[내 노트를, 친구의 노트를, 시험에 나오는 책의 범위들을, 작년 시험을] 훑어봤어.

I looked over the vocabulary list[my notes, my friend’s notes, the parts of the book that are on the test, last year’s test].

이것 때문에 밤새도록 공부했어. / 공부하느라 밤새웠어.

I pulled an all-nighter studying for this thing. / I stayed up all night studying.

친구 몇몇이랑 벼락공부를 했어.

I had a cram session with a couple of my friends.

6 시험 시작 (Get ready for the test.)

Teacher : Alright, everyone, please close your books and get ready for the test.

Student : Today?!? The test is today?! I thought it was tomorrow.

선생님 : 자, 여러분, 책을 덮고 시험 볼 준비 합시다.

학생 : 오늘요? 시험이 오늘이야? 내일인 줄 알았는데!

Teacher : There’s no talking during the test, William.

William : I’m sorry, I just needed to borrow an eraser.

선생님 : 윌리엄, 시험 중에는 이야기하면 안 돼요.

윌리엄 : 죄송합니다, 전 그냥 지우개 좀 빌리려고…

Useful Expressions

시험 잘 보도록 행운을 빕니다. / 여러분 모두가 시험을 잘 보길 바랍니다.

Good luck on the test. / I hope everyone does well on the test.

시험을 끝내면 시험지를 앞으로 제출해 주세요.

When you’re finished with the test please bring it to the front.

이제 책상에 있는 것 모두 집어넣으세요.

Now clear your desk.

책을 덮어 주세요.

Close your books.

시험 볼 준비합시다.

Get ready for the test.

책상 위에는 오직 펜이나 연필, 지우개만 올려놓아야 합니다.

You should only have a pen or pencil and an eraser on your desk.

모든 사람들에게 책상 위에는 오직 펜이나 연필, 시험지, 지우개만 허락됩니다.

Everybody is only allowed to have their pen or pencil, the test and an eraser on their desk.

시험은 시간제한이 있을 겁니다.

The test will be timed.

시험 보는 데 한 시간이 주어질 겁니다. / 시험을 45분간 진행됩니다.

You’ll have one hour for the test. / The test will last 45 minutes.

시험은 책을 참고해도 됩니다.

The test is open book.

시험은 선다형[빈칸 채우기, 에세이, 단답형, 진위형]입니다.

The exam is multiple choice[fill-in-the-blank, essay, short answer, true and false].

앞 사람[주변 사람]의 시험지를 보지 마세요.

Don’t look on your partner’s[neighbor’s] paper.

시험 보는 중에 이야기하시 마세요. / 시험 보는 동안 조용히 하세요.

No talking during the test. / Keep quiet during the test.

예고 없는 시험입니다.

Pop quiz!

질문이 있거나 시험 도중에 필요한 게 있으면 손을 드세요.

If you have a question or need something during the test, raise your hand.

시험을 빨리 끝내면 다른 학생들이 시험을 끝낼 수 있도록 조용히 하세요.

If you finish early, be quiet so the others can finish.

그거 혹시 커닝 페이퍼인가요?

Is that a cheat sheet?

지금 커닝하는 거예요?

Are you cheating on the test?

시험 보는 동안 답안지[시험지, 책상]에 시선을 고정하세요.

Keep your eyes on your own paper[test, desk] during the test.

친구[주위, 사람, 짝]의 시험지를 보지 마세요.

Don’t look at your friend’s[neighbor’s, partner’s] test.

연필을 올려놓고 시험지를 앞으로 건네주세요.

Put your pencils down and pass the test forward.

7 시험을 보고 나서 (How was the test?)

7.1 시험 잘 봤냐고 물어볼 때

A : How do you think you did on the test?

B : Awful, how about you?

A : Awful? You always say that and then you get an ‘A!’

A : 시험 어떻게 본 것 같아?

B : 최악이야. 너는 어떤데?

A : 최악이라고? 넌 항상 그렇게 말하면서 A 받잖아!

Useful Expressions

시험 어떻게 본 것 같아?

How do you think you did on the test?

시험 어떻게 봤어?

How did you do on the test?

시험 어땠어?

How was the test?

7.2 시험에 대해 자세히 물어보기

A : What did you get for the third question?

B : The one about the train? I picked ‘C’ but I’m not too sure about it.

A : 세 번째 문제 답을 무엇으로 했어?

B : 기차에 관한 문제? ‘C’를 골랐는데 그리 확신은 없어.

Useful Expressions

시험이 어땠다고 생각해?

What did you think of the test?

4번 문제 답을 뭘로 했어?

What answer did you get for number four?

2번 문제 답을 ‘A’로 했는데, 너는 어때?

I got ‘A’ for question two, how about you?

에세이 몇 번 문제로 골라서 했어?

Which essay question did you choose?

7.3 시험이 어려웠을 때

A : I can’t believe how hard that test was!

B : Hard? You got done in 20 minutes!

A : Yeah, because I could only answer a couple of the questions!

A : 시험이 어쩜 그리 어려웠는지 몰라!

B : 어려웠다고? 너 20분 만에 끝내던데!

A : 그래, 왜냐하면 몇 문제 밖에 못 풀었거든!

Useful Expressions

시험이 이렇게나 어려웠다니[간단했다니, 쉬웠다니, 어려웠다니] 믿을 수가 없어.

I can’t believe how hard[simple, easy, difficult] that test was.

나는 시간에 쫓겨서 다 끝내지 못했어.

I ran out of time and didn’t get finished.

《답을 잘 몰라서 찍었을 경우》일찍 끝났어. / 난 그 시험을 일찍 끝냈어.

I got done early. / I finished the test early.

답을 절반 정도 모르겠더라고.

I didn’t know half the answers.

난 그냥 닥치는 대로 빈칸을 채웠어.

I just filled in the blanks randomly.

8 성적 (How were your grades?)

A : How did you do on your report card?

B : Not bad, I got a 3.2. How about you?

A : 성적표에 나온 성적 어때?

B : 나쁘지는 않아. 3.2 받았어. 너는 어때?

Useful Expressions

이번 학기[지난 학기] 성적이 어땠어?

How did you do this term[last semester]?

성적표에 성적 뭐 나왔어?

What did you get on your report card?

성적 어때?

How were your grades?

올 A 받았어.

I got straight A’s.

난 수업의 절반을 낙제했어.

I failed half my classes.

평점 3.4점을 받았어. / 3.4점 받았어.

I got a 3.4 grade point average (GPA). / I got a 3.4.

C가 두 개, B가 하나야.

I got 2 Cs and one B.

나 우등생 명단에 올랐어.

I’m on the dean’s list. / I made the honor roll.

성적이 너무 안 좋아서 유급당했습니다.

I’m on academic probation because my grades were so bad.

부모님께 성적[성적표] 보여드렸어?

Did you show your grades[report card] to your parents?

너 벌써 성적표 받았어?

Did you get your report card yet?

성적표를 우편으로 보내주는 거야 아니면 우리가 온라인으로 받아야 하는 거야?

Are they mailing us our grades or do we have to get them on-line?

9 입학식 · 졸업식 · 휴학 (Congratulations on finishing school!)

9.1 입학했을 때

A : Welcome you to the University of Michigan!

B : Thank you, I’m really looking forward to going here.

A : 미시간대학에 입학하신 것을 환영합니다!

B : 감사합니다, 이 학교에 오길 정말 학수고대했거든요.

Useful Expressions

한양대학교에 입학하신 것을 정식으로 환영합니다.

I’d like to officially welcome you to Hanyang University.

올해의 신입생 오리엔테이션에 와 주셔서 감사합니다.

Thanks for coming to orientation for this year’s incoming class.

오리엔테이션은 27일부터 30일까지 3일 동안 있을 것입니다.

Orientation will be for three days, from the 27th to the 30th.

모든 사람들은 오리엔테이션에 참석해야 합니다.

Everyone is required to attend orientation.

오리엔테이션은 여러분이 캠퍼스에 친숙해지도록 할 것이고 대학 생활을 소개해 줄 겁니다.

Orientation will familiarize you with campus and introduce you to university life.

9.2 졸업할 때

Parents : How does it feel to finally be done with school?

Son : It would feel a lot better if I had a job lined up.

부모님 : 마침내 학교 생활을 끝내니 기분이 어떠니?

아들 : 일할 곳이 정해졌더라면 기분이 훨씬 좋았을 것 같아요.

Useful Expressions

졸업 축하합니다!

Congratulations on finishing school!

마침내 대학교[고등학교]를 졸업하니까 기분이 어때요?

How does it feel to finally be finished with college[high school]?

이제 졸업을 했으니 앞으로의 계획이 뭡니까?

What are your plans now that you’re finished?

《앞으로의 계획을 물어볼 때》이제 어디로 갈 건가요? / 이제 무엇을 할 예정입니까?

Where are you going from here? / What are you going to do now?

당신이 수석으로[졸업생 대표로, 고별 연설을 하는 졸업생 대표로, 상위 10%로, 우등으로, 우수한 성적으로] 졸업했다고 들었습니다.

I heard you graduate first in your class[as valedictorian, as salutatorian, in the top 10%, Magna Cum Laude, with honors].

당신이 가장 성공할 사람으로[학급의 장난꾸러기]로 뽑혔다고 들었어요.

I heard you were voted Most Likely to Succeed[Class Devil].

조기[제때에, 늦게] 졸업했습니까?

Did you graduate early[on time, late]?

9.3 휴학하는 경우

Student : I need to take a term off from school.

Professor : Why? Is there something wrong?

Student : No, nothing wrong. I just need to save up a little money for tuition.

학생 : 한 학기 휴학하고 싶습니다.

교수 : 왜요? 무슨 문제 있나요?

학생 : 아니요, 문제가 있는 겉 아닙니다. 수업료를 좀 모아야 할 것 같아서요.

Useful Expressions

한 학기[일년, 한 학기] 휴학 중입니다.

I’m taking a term[year, semester] off from school.

유학 가려고 한 학기 휴학했습니다.

I’m taking a semester off to study abroad.

한 학기 휴학하고 일을 해야 할 것 같아요.

I need to take a term off and get a job.

한국 남자들은 국방의 의무를 이행하기 위해 몇 년간 휴학을 해야 한다.

Korean men have to take a couple of years off school to do their military service.

왜 한 학기 휴학했나요?

Why did you take a term off?

그녀는 질병 때문에 한 학기 휴학했었다.

She had to take a term off after her illness.

10 소풍 · 견학 (What can you bring for the picnic?)

Teacher : We’re having the class picnic next week so we need to make a list of thing to bring.

Student : I can bring cookies! My mom’s cookies are really good!

선생님 : 다음주에 학급 소풍이 있으니 가져올 것들의 목록을 만들어야 해요.

학생 : 제가 과자 가져올 수 있어요! 저희 엄마가 과자를 정말 잘 만드시거든요!

Teacher : We’re going on a field trip to the history museum next Tuesday.

Student : A field trip! Yes! No studying!

선생님 : 우리는 다음주 화요일에 역사박물관으로 견학 가기로 했어요.

학생 : 견학이요! 이야! 공부 안 하는 날이네!

Useful Expressions

올해 학급 소풍은 학교 건너편에 있는 공원으로 갈 겁니다.

This year’s class picnic will be at the park across from the school.

우리는 다음주에 사탕 공장으로 견학을 갈 겁니다.

We’ll be taking a field trip to the candy factory next week.

수학여행은 세계에서 가장 역사적인 도시들 중 한 곳으로 2박 3일간 떠날 겁니다.

The school trip is for three days and two night in one of the world’s most historic cities.

논문을 준비하려면 현장에서 연구를 좀 해야 할 겁니다.

You’ll need to do some research in the field to prepare your thesis.

소풍 때 무엇을 가져올 수 있나요?

What can you bring for the picnic?

모두가 짝이 생겼으니 여행을 떠납시다.

Everybody get with your partner so we can get the trip started.

여행을 위해서 몇몇 그룹으로 나눌 겁니다.

We’ll divide into groups for the tour.

소풍 갈 때 부모님이랑 할머니, 할아버지도 모셔 오세요.

Please bring your parents and grandparents to the picnic.

소풍 갈 때 스쿨버스를 타고 갈 거예요.

We’ll be taking the school bus on the trip[picnic].

11 처벌 · 징계 (Youre suspended.)

A : You’re suspended for three days.

B : Three days for that!? It was nothing!

A : 너는 3일간 정학이야.

B : 그 일로 3일이요! 그건 아무것도 아니었어요!

A : I’m sorry to have to call you again, Ms. Jackson, but we’re having problems with your son.

B : What’s he done now?

A : 잭슨 씨, 다시 연락 드려서 죄송하지만 댁의 아드님에게 문제가 생겼습니다.

B : 이번엔 또 그 애가 무슨 말썽을 피운 건가요?

Useful Expressions

교무실로 가라!

Go to the office!

너를 교장실로 보낼 거야.

I’m sending you to the principal’s office.

너는 상담실에 좀 가야겠다.

I think you need to go to the counselling office.

지미, 구석으로 가서 앉아!

Jimmy, go sit in the corner!

한 번 더 지가[결석]하면 당신은 이 수업에서 낙제될 겁니다.

If you’re late[absent] one more time you fail the class.

네 벌은 십대 흡연의 위험성에 관한 네 장짜리 보고서를 써 내는 것이다.

Your punishing is to write me a four-page paper on the dangers of teenage smoking.

너는 수업이 끝나고 남아서 내가 교실을 청소하는 것을 도와야 한다.

You have to stay after class and help me clean the classroom.

폴, 수업 끝나고 너와 할 말이 있다.

Paul, I need a word with you after class.

‘사람을 때리는 것은 나쁜 짓이다’를 100번 써라.

I want you to write, ‘hitting people is bad’ 100 times.

계속 이렇게 하면 부모님께 전화 드릴 거다.

If you keep this up I’m calling your parents.

정학[퇴학]이다.

You’re suspended[expelled].

우리 주에서는 체벌은 법으로 금지됩니다.

Corporal punishment is illegal in our state.

이 학교는 체벌을 허락합니다.

This school allows corporal punishment.

네 선생님이 너를 때린[때린, (손으로 찰싹) 때린, 육체적으로 벌을 준] 적이 있느냐?

Did your teacher ever hit[beat, smack, physically punish] you?

선생님이 학생을 때리는 것은 허락되지 않는다.

Teachers aren’t allowed to hit students.

선생님[교장 선생님, 지도 교사]이 자로 제 엉덩이[손]을 때리셨어요.

The teacher[principal, counselor] hit me on the butt[hand] with a ruler.

clip_image046

What classes are you taking next semester?

우석은 친구 피터와 술을 한잔하려고 한다. 혹시 내일 아침 수업에 지장을 줄 까 싶어 몇 시에 첫 수업이 잇는지 물어본다.

우석 What time’s your first class tomorrow?

피터 Usually it’s at ten but the prof. has some kind of seminar so she cancelled class. Now I don’t have to go until 1.

우석 Wish my professor would have a seminar.. Anyway, you up for a drink someplace?

피터 How about in an hour? I’ve got to finish writing up this lab assignment for Chemistry lass by tomorrow.

우석 No problem, I’ve still got to write a few lines of code for that programming class I took.

우석 너 내일 첫 수업이 몇 시냐?

피터 원래는 10시야, 근데 그 교수님이 세미나가 있어서 수업을 취소했어. 한 시까지만 가면 될 것 같아.

우석 우리 교수님은 세미나도 안 하시나… 그런 그렇고, 어디 가서 술이나 한잔할까?

피터 한 시간만 있다가 가자. 내일이 마감인 화학 실험 숙제가 있는데, 마저 끝내야지.

우석 그러지 뭐. 나도 프로그래밍 수업 때문에 해야 할 코드정리가 몇 줄 남았거든.

1 대학에서의 전공 결정 · 지원 · 합격 (What college do you want to go to?)

1.1 대학교 지원하기

A : How many schools did you apply to?

B : I was going to apply to 10 but the applications were so long I just applied to five.

A : 몇 개의 학교에 지원했어요?

B : 열 군데 지원하려고 했지만 너무 길어서 그냥 다섯 군데 지원했어요.

A : What school are you going to choose?

B : I only got accepted to two so I’m choosing the cheaper one.

A : 어느 학교를 택할 건가요?

B : 두 학교에 합격이 돼서 저렴한 곳으로 가려고요.

Useful Expressions

어느 대학에 가길 원하나요?

What college do you want to go to?

어느 학교에 지원했나요?

What schools are you applying to?

지원서 얼마나 보냈어요? / 몇 개의 학교에 지원했나요?

How many applications did you send out? /

How many schools are you applying to?

(지원서가) 모두 다 받아들여지면[하나도 받아들여지지 않으면] 어떻게 할 거예요?

What will you do if you get accepted to all[none] of them?

합격할 수 있을 것 같아요? / 그들이 받아줄 것 같아요?

Do you think you can get in? / Do you think they will accept you?

한양대학교에 입학하는 데 점수가 충분한가요?

Are your grades[test scores] good enough to get into Hanyang University?

다른 데 안 되면 갈까 하고 안전선으로 확보해 놓은 학교야.

It’s my fallback school.

내 1지망[2지망] 학교야.

It’s my first[second] choice school.

당신의 추천서를 누구에게 써 달라고 부탁했나요?

Who did you get to write your recommendation letters?

1.2 합격했을 때 / 불합격했을 때

Admissions : Congratulations! I’m happy to tell you your application for admission was accepted.

Applicant : I got in? Thank you, this is great. Thank you so much.

입학과 : 축하합니다! 당신의 입학 지원서가 승낙되었음을 알려드리게 되어 기쁩니다.

지원자 : 제가 합격했나요? 좋네요. 정말 감사합니다.

Useful Expressions

축하합니다. 한양대학교에 합격하신 것을 알려드리려고 전화드렸습니다.

Congratulations, I’m calling to tell you that you’re been accepted to Hanyang University.

한양대학교에 합격했어요?

Did you get into Hanyang University?

한양대학교에서 입학 거부당했어요[거절당했어요, 떨어졌어요].

I got rejected[turned down, dinged] by Hanyang University.

한양대학교에 입학됐어요[입학이 받아들여졌어요, 입학이 허락됐어요].

I got in[accepted to, admitted to] Hanyang University.

그 의과 대학[법과 대학, 경영학 석사 과정, 대학원]에 입학이 허락됐어요.

I got admitted to their medical school[law school, MBA program, graduate school].

그들이 제게 입학 거부서를 보냈어요.

They sent me a rejection letter.

그들이 제게 입학 수락서를 보냈어요. / 그들이 제게 수락서[허가서]를 보냈어요.

They sent me a letter of acceptance. / They sent me an acceptance [admission] letter.

1.3 전공 결정하기 / 전공 바꾸기

Student : I want to change my major from political science to history.

Office Assistant : Just fill out this form with your name, student number, old major and new major.

학생 : 전공을 정치학에서 역사학으로 바꾸고 싶습니다.

사무 조교 : 이 양식에 이름, 학번, 예전 전공, 새로운 전공을 적기만 하시면 됩니다.

Useful Expressions

전공은 무엇으로 정할 건가요? / 전공은 무엇을 원하나요?

What major are you going to choose? / What major do you want?

전공을 선택할 때 누구와 의논했나요?

Who did you discuss your major with before choosing it? /

Did you have to discuss what to major in with anyone?

전공을 결정할 때 무엇을 먼저 생각해야 하나요? / 전공을 결정하면서 가장 주도니 고려 사항은 무엇이었나요?

What are some of the considerations you have to make before deciding on a major? / What was the main consideration in choosing your major?

왜 전공을 바꾸려고 하지요?

Why would you like to change your major?

이것을 전공하면 어떤 이점이 있나요?

What are the advantages to majoring in this?

2 기숙사 (Whats the best dorm?)

A : Are you thinking about staying in the dorm your first year?

B : Yeah, we have to. The school makes everyone live in the dorms their first year, so you can meet people.

A : 입학 첫해에 기숙사에서 생활할 생각이니?

B : 네, 그래야 한데요. 학교가 입학 첫해에는 모든 학생을 기숙사에서 살게 해요. 그래야 사람들을 만날 수 있대요.

A : What’s the best dorm?

B : That depends. The one on the hill has the nicest rooms, South Quad has the best cafeteria while West Quad in the closest to campus.

A : 어느 기숙사가 가장 좋나요?

B : 그거야 경우에 다라 달라져요. 언덕 위에 있는 것은 방들이 아주 근사하고, West Quad가 캠퍼스와 가장 가까운 반면에 South Quad에는 가장 좋은 식당이 있어요.

Useful Expressions

어느 기숙사에서 사나요? / 당신의 기숙사는 어디인가요?

What dorm do you live in? / Where is your dorm?

가장 좋은 기숙사는 어디죠?

What’s the best dorm?

당신의 기숙사는 학교의 어느 부분에 있나요?

What part of campus is your dorm in?

저는 학교의 북쪽 기숙사에서 삽니다.

I live in a dorm on the north part of campus.

올해 학교에서 지낼 건가요?

Are you going to stay on campus this year?

학교 안에서 살고 있나요 아니면 하교 밖에서 생활하나요?

Do you live on or off campus?

기숙사에서 사나요, 아니면 아파트에서 사나요?

Do you live in a dorm or an apartment?

저는 대학원생용[기혼 학생용] 주택에서 삽니다.

I live in graduate[married] student housing.

기숙사의 일층은 금연[금주] 구역입니다.

The first floor of the dorm is smoke[alcohol] free.

그 기숙사는 금연입니다.

That is a nonsmoking dorm.

저희 기숙사는 남녀가 같이 사용하는데 한 방[한 층]은 남학생, 한 방[한 층]은 여학생이 씁니다.

My dorm is coed by room[floor].

저것은 여학생 전용 기숙사입니다. / 저 기숙사는 여학생 전용입니다.

That’s the women’s only dorm. / That dorm is for women only.

3층은 ‘정숙’ 지역입니다.

The third floor is a ‘quiet’ floor.

그 기숙사는 운동선수[공학생, 결혼한 학생, 대학원생] 전용입니다.

That dorm is only for athletes[engineering students, married students, graduate students].

당신의 기숙사에는 식당이 있나요?

Do you have a cafeteria in your dorm?

식당은 몇 시에 엽니까[닫습니까]?

What time does the cafeteria open[close]?

방을 몇 명이 같이 사용하나요?

How many people do you share your room with?

어떤 밀플랜 구입했어요?

Which meal plan did you get?

Meal Plan

meal plan은 학생들이 선택할 수 있는 일종의 식비 제도로서 주로 기숙사에서 생활하는 학생들을 위해 학기별로 제공됩니다. 모든 학생이 동일한 식비를 내고, 짜여진 식단에 따라서 식사를 제공받는 것이 아닐, 몇 가지로 나누어진 meal plan 가운데 자신에게 적합한 것을 선택하고, 그 금액만큼 편한 시간에 자유롭게 식사할 수 있도록 하는 제도인 것이지요. 예를 들어, 아침은 원래 잘 먹지 않는 학생의 경우에는 식비가 적은 것으로 선택하고, 기숙사 내에서 모든 식사를 해결하는 학생의 경우에는 식비가 많은 것으로 선택하면 돼요, 이렇게 meal plan을 선택하고 나면 그만큼의 금액을 학생 카드나 학교에 따라서는 식사 카드에 적립시켜 주고, 매번 식당을 이용할 때엔 현금 대신 이러한 카드로 계산하면 됩니다.

제 기숙사는 1인실[2인실, 3인실]입니다.

My dorm is a single[double, triple].

저는 룸메이트가 있어요.

I have a roommate.

저는 룸메이트 한 명과 제 방[화장실]을 같이 사용합니다.

I share my room[bathroom] with one roommate.

모든 방에 전화용[케이블 텔레비전, 컴퓨터 네트워크, 인터넷] 콘센트가 있나요?

Do all the rooms have phone[cable TV, computer network, Internet] outlets?

기숙사에 주차 공간이 있나요?

Does the dorm have any parking?

각 층에 공동 주방이 있습니다.

There is a shared kitchen on each floor.

각 층에는 공용 TV 휴게실[컴퓨터실, 흡연실, 공부방]이 있습니다.

Each floor has a shared TV[computer, smoking, study] lounge.

3 수강 신청 · 학점 (What classes are you taking next semester?)

3.1 수강 신청에 대해 묻고 답하기

A : What classes are you taking next semester?

B : I’m taking English Literature, Introduction to Business and Painting.

A : 다음 학기에 무슨 수업 들을 거니?

B : 난 영문학, 경영학 개론, 미술 과목을 수강할 거야.

Useful Expressions

이번 학기[학기, 해, 분기]에 어느 수업을 신청했어요?

What classes did you sign up for this term[semester, year, quarter]?

다음 학기에 어떤 수업을 수강할 건가요?

What classes are you taking next semester?

몇 개의 수업을 신청했나요?

How many classes did you sign up for?

난 이번 학기에 5개의 수업을 들어요[신청했어요, 등록했어요].

I’m taking[signed up for, registered for] five classes this semester.

저는 컴퓨터 온라인으로[전화로, 직접, 교무과에서] 등록했어요.

I registered on-line[by phone, in person, by going to the administration office].

너 김 교수님의 동양사 수업 들었었니?

Did you take Professor Kim’s Asian History class?

너 이번 학기에 정규 수강할 거야 아니면 비정규 수강할 거야?

Are you going full-time or part-time this semester?

이 수업을 등록하려면 교수님의 허가[위임, 승낙, 승인]가 필요한가요?

Do I need the professor’s permission[authorization, approval, OK] to register for this class?

3.2 수강 학점에 대해 말하기

A : How many credits are you taking this term?

B : I had 18 last term and it was too tough. So I’m only taking 15 this time.

A : 이번 학기에 몇 학점 수강하니?

B : 지난 학기에 18학점 수강했는데 너무 힘들었어. 그래서 이번에는 15학점만 하려고.

Useful Expressions

몇 학점을 수강하나요?

How many credits are you taking?

졸업 전까지 몇 학점이나 남았나요?

How many credits do you have left until graduation?

이제 3학년이지만 학점으로 보면 아직도 2학년입니다.

This is my third year of college but credit-wise I’m still a sophomore.

creditwise에서 –wise는 부사어미로서 여기서는 ‘…에 관하 말하면, …의 점에서는’의 뜻

저는 60학점을 이수했습니다.

I’ve got 60 credits.

저는 3학점짜리 독일어를 수강했습니다.

I’ve taken German for three credits.

내가 이 학교로 전학 왔을 때 학점이 좀 줄었습니다.

When I transferred to this school I lost some of my credits.

저는 졸업에 필요한 학점을 얻지 못했습니다.

I failed to earn enough credits to graduate.

4 강의 평가 (Fill out the teacher evaluation form.)

Professor : I’ll be leaving five minutes early today so you can fill out the class evaluation forms. John, will you gather up the forms and take them to the office?

John : Sure, Ms. Biddell. See you tomorrow.

교수 : 오늘 수업을 5분 일찍 끝낼 테니 여러분들은 이 강의 평가서를 작성해 주세요. 존, 평가서를 모아서 내 연구실로 갖다 줄래요?

존 : 물론이죠, 비델 교수님. 내일 봬요.

A : What did you think of the class?

B : The teacher was OK, but the class itself was pretty boring.

A : 그 수업 어땠어?

B : 선생님은 좋으신데 수업 자체가 정말 지루했어.

Useful Expressions

선생님[교육 과정, 수업] 평가서를 작성해 주세요.

Fill out the teacher[course, class] evaluation form.

학교[학과, (전문) 대학]의 웹사이트에서 수업을 비평[평가]해 주세요.

Please criticize[evaluate] the class on-line at the school’s[department’s, institute’s] Web site.

수업[선생님, 교수님, 교육 과정]에 대해서 어떻게 생각했어요?

What did you think of the class[teacher, professor, course]?

무엇이 수업을 더 좋게[더 효과적이게, 더 유용하게, 더 재미있게] 할 수 있을까요?

What would make the course better[more effective, more useful, more interesting]?

10점 만점으로 1에서 10의 범위에서 찬성 정도를 매겨 주세요.

Please rate your approval on a scale of 1~10 with 10 being the highest.

그 교수[수업]는 정말 안 좋아요[지루해요, 따분해요, 쓸데없어요].

That professor[class] is really lame[dull, boring, useless].

저는 그 수업에서 많은 것을 배웠습니다.

I really learned a lot in that class.

그 수업은 제 전공을 이해하는 데 많은 도움을 주었습니다.

That class really helped me understand my major.

교수님이 너무 좋은 분이어서 저는 그분의 학부로 전공을 바꿨습니다.

That professor is so good I changed my major to her department.

이 수업이 필수 과목이 아니었다면 결코 신청하지 않았을 거야.

If this class wasn’t required I never would have signed up for it.

5 보고서 쓰기 (How long does the paper have to be?)

Student : When is the paper due?

Professor : It’s due the last day of the term. Either bring it to my office or e-mail it to me.

학생 : 보고서 제출 기한이 언제입니까?

교수 : 학기 마지막 날까지입니다. 내 사무실로 가져오거나 이메일로 보내주세요.

A : How long does the paper have to be?

B : It should be at least 10 A4 pages, and keep the font size at 10.

A : 보고서가 몇 장 분량이어야 돼요?

B : 최소한 A4 용지로 10장에 글씨 크기는 10포인트로 해야 돼요.

Useful Expressions

보고서 (분량이) 얼마나 길어야 하나요? / 보고서 (분량이) 얼마나 돼야 하나요?

How long does the paper have to be? / How long should the paper be?

보고서가 몇 장이나 되죠?

How many pages is the paper?

보고서 제출 마감일이 언제입니까? / 보고서를 언제 제출해야 합니까?

When is the paper due? / When do e have to turn in the paper?

보고서를 (내게) 이메일로 보내주세요. / 20일까지는 보고서를 (내게) 보내주세요.

E-mail the paper to me. / Send me the paper by the 20th.

보고서를 다음주에 제출해 주세요.

Turn[Hand] in the paper next week.

석사[박사] 학위 논문은 어떻게 되어가요?

How is your Master’s[Doctoral] thesis coming?

(철학) 박사 논문은 무엇에 관한 것인가요?

What did you do your Ph.D thesis on?

보고서는 무엇에 관한 겁니까?

What is your paper on?

우리는 이번 학기에 배웠던 것 중에서 하나에 관한 에세이를 써야 합니다.

We have to write an essay on one of the things we studied this term.

에세이는 최소한 3장은 돼야 합니다.

The essay has to be at least three pages.

보고서를 영어[한글]로 작성해도 되나요?

Can we write the paper in English[Korean]?

시험의 마지막은 에세이입니다.

The last part of the test will be an essay.

보고서 주제로 다섯 가지가 있는데요. 그 중에 두 개를 골라 보고서[에세이]를 쓰세요.

There are five paper topics – you need to choose two for your paper[essay].

책을 다 읽고 나서 모두가 독후감을 써야 합니다.

After we finish reading the book everyone has to do a book report on it.

박물관에 다녀온 후 모두 서너 장의 비평문을 제출해 주세요.

After we go to the museum I want everyone to submit a three or four page critique.

여러분은 이번 학기에 학기말 리포트 하나와 몇 개의 짧은 에세이를 써야 합니다.

You will have to write one term paper and a couple of smaller essays this term.

보고서는 행간 간격 없이 작성해야 합니다.

Your paper must be single-spaced.

여러분은 개요, 초안, 최종 보고서를 제출해야 합니다.

You need to submit an outline, a rough draft and then the final paper.

여러분들의 보고서에 각주를 달아 주세요.

I expect your paper to be footnoted.

보고서의 마지막 부분에 모든 참고 자료를 기입해 주십시오.

Please list all of your reference material at the end of the paper.

초안은 한 행씩 띄어 주세요. 그래야 내가 제안을 적을 공간이 있을 테니까요.

Please make your rough draft double-spaced so I have room to write suggestions.

6 학비 · 장학금 (Congratulations on your scholarship!)

6.1 학비에 대하여

A : Did tuition go up again?

B : Yeah, another 10%! I can’t believe it.

A : 수업료가 또 인상됐다고?

B : 그래, 10%나 더 올랐대! 이럴 수가 있는 거니?

Useful Expressions

수업료가 또 인상된대요.

Tuition is going up again.

수업료가 13% 올랐어요.

Tuition went up 13%.

수업료가 얼마나 올랐나요?

How much did tuition go up?

수업료 지불을 위해서 어떻게 할 겁니까?

How are you going to pay your tuition?

수업료를 직접 내나요 아니면 부모님께서 내 주시나요?

Do you pay your tuition or do your parents?

제가 방세와 식비를 해결하고요, 부모님께서 수업료를 내 주십니다.

I pay for my room and board and my parents pay for my tuition.

부모님께서 절반, 제가 절반을 부담합니다.

My parents pay half and I pay half.

6.2 장학금에 대하여

A : I got a scholarship!

B : Really? Great! Is it a full-ride or tuition or what does it cover?

A : 저 장학금 받았어요!

B : 정말? 잘했구나! 전액 장학금이니, 수업료가 나오는 장학금이니, 아니면 얼마만큼 커버되는 거야?

Useful Expressions

장학금 받은 거 축하합니다!

Congratulations on your scholarship!

전액 장학금을 받나요?

Is your scholarship a full-ride?

부분 장학금을 받습니다.

I got a partial scholarship.

제 장학금은 1년에 1,500달러의 가치가 있습니다.

My scholarship is worth $1,500 a year.

제 장학금은 수업료와 교재비를 포함하지만 방세와 식비는 포함되지 않습니다.

My scholarship covers tuition and books but not room and board.

제 장학금은 모든 것을 지부해 줍니다. / 제 장학금은 학비를 모두 포함합니다.

My scholarship pays for everything. /

My scholarship covers all my school expenses.

그 사람은 4년 전액 장학금을 받았습니다.

He got a four-year, full-ride scholarship.

그 사람은 성적 우수[고학생, 성적 우수, 음악, 과학] 장학금을 받았습니다.

He got an academic[need-based, competitive, music, science] scholarship.

needbased scholarship : 집안 형편이 어려운 학생들에게 주는 장학금으로, 중 · 상위 계층의 학생들은 성적이 우수해도 받을 수 없다.

competitive scholarship : 집안의 경제력과 상관없이 성적에 따라 받는 장학금

그 여자는 부모님의 수입이 적기 때문에 정부 지원금을 받았습니다.

She got a government grant because her parents don’t make much money.

저는 주로 학생 대출을 통해 제 스스로 학비를 지불했습니다.

I paid for college myself, mainly through student loans.

저는 부분 장학금, 학생 대출, 근로 장학생 활동 등을 통해서 제 스스로 학교를 다닐 수 있었습니다.

Through a partial scholarship, a student loan and work-study I was able to put myself through school.

그녀의 어머니의 회사에는 직원 자녀를 위한 장학금 프로그램이 있습니다.

Her mom’s company has a scholarship program for the children of employees.

7 도서관에서 (Im looking for a book on the architecture of Korea.)

7.1 도서관에서 책을 찾을 때

Student : I need to find a book on the paintings of Norman Rockwell.

Librarian : All of the art books are in the art library on the other side of campus.

학생 : 노먼 로크웰의 그림에 관한 책을 찾고 있습니다.

사서 : 모든 미술 서적은 캠퍼스의 반대편에 있는 미술 도서관에 있습니다.

Useful Expressions

온라인상으로 확인해 봤는데 책은 있다고 나오는데, 열람실에서는 찾을 수가 없습니다.

I checked on-line and it said you had these books but I can’t find them on the shelves.

카드식 목록이 어디에 있나요?

Where is your card catalog?

한국의 건축에 관한 책을 찾고 있습니다.

I’m looking for a book on the architecture of Korea.

영어 언어학에 관한 책은 어디에서 찾을 수 있습니까?

Where could I find a book on English linguistics?

7.2 도서관에서 책을 대출 · 반납할 때

Student : I forgot my student ID. Can I still check out a book?

Librarian : It’s okay if you don’t have any overdue books. What’s your student number?

학생 : 제 학생증을 잃어버렸습니다. 그래도 책을 빌릴 수 있나요?

사서 : 대출 기한이 지난 책만 없으면 괜찮습니다. 학번이 뭐죠?

Useful Expressions

이 책들을 대출하고자 합니다.

I would like to check out these books, please.

이 책들을 얼마 동안 대출할 수 있나요?

How long can I check out these books for?

1주일 밖에 대출이 안 되는 법률 서적을 제외하고는 3주간 대출할 수 있습니다.

You can check them out for three weeks, except for the law book which is only one week.

정기 간행물은 대출하실 수 없습니다.

You can’t check out periodicals.

제가 필요한 책은 항상 대출 중이더군요.

The book I need is always checked out (of the library).

그 책을 예약해 드릴까요?

Do you want us to reserve the book for you?

13일까지 책을 반납해 주십시오.

Please return your books by the 13th.

이 책들을 반납하고 싶습니다.

I’d like to return these books.

이 책을 어디에 반납해야 합니까?

Where do I return this book?

도서관이 끝났을 때 책을 반납할 수거함이 있나요?

Do you have a drop-off slot where I can return my book if you’re closed?

7.3 도서관에서 빌린 책이 연체됐을 때

당신 책은 대여 기한에서 3주가 지났습니다.

Your book is three weeks overdue.

당신은 책을 바로 반납하시든지 그렇지 않으면 벌금을 내셔야 합니다.

You need to return your book immediately or pay a fine.

연체금은 하루에 25센트입니다.

The overdue fine is 25 cents a day.

7.4 열람 시간, 공부할 시간 묻기

도서관 열람 시간이 몇 시입니까?

What hours are the library open?

도서관에 개인적으로 공부할 공간[개인 열람실]이 있습니까?

Does the library have any private study rooms[cubicles]?

8 교무 행정 (I need an official copy of my diploma.)

Student : I need to have copies of my transcripts mailed to graduate schools.

Office Attendant : No problem, just fill out and sign this form telling us which schools to send your transcripts to.

학생 : 저는 대학원에 보낼 성적 증명서 사본이 필요합니다.

사무 조교 : 문제없습니다. 성적표를 어느 학교로 보내야 하는지 양식을 쓰시고 서명을 해 주시면 됩니다.

Student : I’d like to apply for financial aid.

Office Attendant : You’ll need to fill out this form and send us last year’s tax returns for both you and your parents.

학생 : 재정 지원을 신청하고 싶습니다.

사무 조교 : 이 양식을 작성하시고 저희이게 학생과 학생 부모님의 지난해 납세 신고서를 보내주시면 됩니다.

Useful Expressions

성적 증명서 사본의 비용이 얼마나 됩니까?

How much does it cost to get a copy of my transcripts?

성적 증명서 사본을 받으려면 어느 사무실[창구, 데스크, 건물]로 가야합니까?

Which office[window, desk, building] do I go to get a copy of my transcripts?

학위 증명서 사본은 어디서 받을 수 있나요?

Where do I go to get a copy of my diploma?

공식적인 학위 증명서 사본이 필요합니다.

I need an official copy of my diploma.

재정 지원 서류를 어디에 제출하죠?

Where do I submit my financial aid forms?

저의 성적 증명서 사본을 제가 지원하는 대학원[회사, 정부 기관]에 보내주셨으면 합니다.

I need you to send copies of my transcript to the graduate schools[companies, government offices] I’m applying to.

이 학생 비자 서류 작업[지원서, 양식]을 작성하는 데 도움이 필요합니다.

I need help filling out this student visa paperwork[application, form].

학생 비자 관리는 어느 부서가 담당합니까?

What office is in charge of handling student visas?

저는 낮에는 일하고 밤에 학교에 갑니다.

I work during the day and go to school at night.

학교에 기혼 학생용 주택이 있습니까?

Does the school have married student housing?

학교에 탁아소가 있습니까?

Does the school have a day-care center?

clip_image002[6] 04 교통(Transportation)clip_image002[7]

clip_image048

Is there a bus stop around here?

용준은 고객을 모시기 위해 공항에 나가야 하지만 지금 그의 차는 수리 중이다. 지연은 용준에게 공항버스를 타고 가라고 한다.

용준 The car’s in the shop and I need to get to the airport this weekend to pick up a client.

지연 Why don’t you take the bus? That’s what Jisoo did when she went to Guam.

용준 How much time do you think I’ll need?

지연 My sister says it takes about an hour and a half. She catches the bus near the Holiday Hotel, but I think there’s stop downtown somewhere.

용준 I can check at the office tomorrow. Thanks honey, that’s a good idea.

용준 차는 카센터에 있는데 이번 주말에 고객을 모시러 공항에 가야할 것 같아.

지연 버스 타고 가요. 저번에 지수가 괌에 놀러 갔을 때 그렇게 갔었거든요.

용준 시간이 얼마나 필요할 것 같아?

지연 한 시간 반 정도 걸린대요. 홀리데이 호텔 근처에서 버스를 잡았다고 하지만 시내 어딘가에 정류장이 있을 것 같은데.

용준 내일 사무실에서 확인해 봐야겠어. 여보, 고마워, 좋은 생각이야.

1 버스를 탈 때의 기본적인 표현 (Is there a bus stop around here?)

1.1 버스 타는 곳 묻고 대답하기

A : Do you know where I can catch the airport bus downtown?

B : There’s stop in front of the Koreana Hotel. That’s where I get on.

A : 공항버스를 제가 시내 어디에서 탈 수 있는지 아시나요?

B : 코리아나 호텔 앞에 정류장이 있어요. 제가 타는 곳이죠.

Useful Expressions

42번가로 가는 버스는 어디서 탈 수 있나요?

Where can I catch a bus to 42nd Street?

이 근처에 버스 정류장이 있습니까?

Is there a bus stop around here?

여기서 32-1번 버스 정류장이 맞습니까?

Is this the right bus stop for the number 32 dash I bus?

1.2 노선 묻기

702번 버스가 브루클린을 지나가나요?

Does the 702 bus run through Brooklyn?

자유의 여신상으로 버스를 타고 갈 수 있나요?

Is it possible to take a bus to the Statue of Liberty?

시청으로 가려면 어느 버스를 타야 하나요?

Which bus should I take for City Hall?

도심으로 가는 버스를 타려고 하는데 제가 맞는 장소에 있는 건가요?

Am I in the right place to catch a bus for downtown?

실례합니다만, 이 버스 정류장 표시가 뭔지 모르겠습니다.

Excuse me, I can’t understand this bus stop sign.

제가 양재동에서 마포구로 가는 버스를 탈 수 있나요?

Can I take a bus from Yangjea-dong to Mapo-gu?

1.3 운행 간격 묻기

여기서 버스가 얼마나 자주 정차하나요?

How often does the bus stop here?

다음 버스는 한참 있다가 오나요[오래 기다려야 하나요]?

Do I have to wait long between buses?

지금 막 버스를 놓치셨지만, 10분 안에 다른 버스가 있을 겁니다.

You just missed the last bus, but there will be another one in 10 minutes.

독일의 버스는 매우 시간을 잘 지킵니다. 정말 놀라울 정도죠.

The buses are very punctual in Germany. It’s really amazing.

남부 유럽에서는 버스 시간이 불규칙합니다.

In southern Europe, it’s kind of hit-and-miss.

hitandmiss : 주먹구구식으로, 불규칙하게

버스는 매 20분마다 운행합니다. / 버스 간에 30분의 간격이 있습니다.

The buses run every 20 minutes. / There’s a half hour interval between buses.

교통 정체가 심하면 어느 곳에서나 단 몇 분에서 30분까지 버스가 오지 않을 수도 있습니다.

The buses might be off anywhere from a few minutes to half an hour if traffic is heavy.

버스들은 매시 정각에 정류소에서 출발합니다.

The buses depart from the station every hour on the hour.

여기서 메트로폴리탄 예술 박물관으로 가려면 얼마나 걸리나요?

How long does it take to get from here to Metropolitan Art Museum?

버스 시간표를 어디서 구할 수 있을까요?

Where can I get a timetable for the buses?

2 버스를 타면서 확인하기 (Is this the airport bus?)

A : Excuse me, does this bus go to Bukhan-san?

B : No, you need to take the 203 bus to Gookmin University.

A : 실례합니다만, 이 버스가 북한산으로 가나요?

B : 아니요, 국민대학교로 가는 203번 버스를 타셔야 합니다.

Useful Expressions

이것이 공항버스입니까?

Is this the airport bus?

제가 버스를 맞게 탔는지 모르겠습니다.

I don’t know if I’m on the right bus.

(지도에 있는) 이 곳에 가야 합니다. 이 버스를 타면 거기로 갈까요?

I need to go here (on a map). Will this bus get me there?

3 버스 안에서 내릴 곳을 찾을 때 (How many stops is it to Brooklyn Bridge?)

A : Excuse me, I’m going to the 63 building. Do you know how many stops away that is?

B : I get off after that stop, so I’ll tell when to get off.

A : 실례합니다만, 제가 63빌딩에 가는 중인데요. 몇 정거장을 더 가야 하는지 아세요?

B : 제가 그 다음 정류장에서 내리니까, 내리셔야 할 때 말씀해 드리겠습니다.

Useful Expressions

실례합니다만, 타임즈 스퀘어에 언제 도착하는지 말씀해 주시겠습니까?

Excuse, would you tell me when we get to Times Square?

브루클린 브리지로 가는 데 몇 정거장이나 되나요?

How many stops is it to Brooklyn Bridge?

여기가 당신이 내릴 정류장입니다.

Here’s your stop.

여기서부터 세 정거장 더 가시면 됩니다.

It’s the third stop from here.

여기가 당신이 내리는 곳입니다. 《물어본 사람의 목적지에 도착했을 경우》

This is where you get off.

이 곳이 당신이 원하셨던[물으셨던] 곳입니다.

This is the stop you wanted[asked] for.

브로드웨이로 가는 이 버스를 타시고 그 다음에는 외곽 지대로 가는 버스로 갈아타시면 됩니다. 저희가 거기에 도착하면 알려 드릴게요. 《같은 방향으로 가고 있는 경우》

You can take this bus to Broadway and then transfer to the uptown bus. I’ll tell you when we get there.

4 잘못 타거나 내릴 곳을 지나쳤을 때 (I think Im on the wrong bus.)

A : Oops, driver, I missed my stop. Can you let me off here?

B : Sorry sir. It’s against the rules. You’ll have to wait until the next stop.

A : 이런, 기사님. 정류장을 지나쳤어요. 여기서 좀 내려 주시겠어요?

B : 죄송합니다, 손님. 규정 위반입니다. 다음 정거장까지 기다리셔야 합니다.

Useful Expressions

여기가 버스 정류장이 아닌 건 알지만, 여기서 좀 내려 주시겠어요?

I know this isn’t a bus stop, but can you let me off here?

제 정류장을 지나치셨어요. 여기서 내려 주세요.

You passed my stop. Let me get off here.

당신은 길의 엉뚱한 쪽에서 타셨군요. 버스 번호는 맞지만, 우리는 반대 방향으로 가고 있습니다.

You’re on the wrong side of the street. This is the right number bus, but we’re going in the opposite direction.

버스를 잘못 타셨어요. 다음 정류장에서 내리셔서 703번 버스를 타세요.

You got on the wrong bus. At the next stop, get off and take the 703.

제가 버스를 잘못 탄 것 같아요. / 우리 잘못 가고 있는 것 같아.

I think I’m on the wrong bus. / We’re not going the right way.

우리 도심으로부터 멀어지고 있어. 그 쪽으로 가는 게 아니야.

We’re going away from downtown, not towards it.

잠이 들어서 정류장을 지나쳤습니다.

I fell asleep and missed my stop.

엉뚱한 생각을 멍하게 하고 있다가 그만 제가 내려야 할 정류장을 완전히 지나쳐 버렸습니다.

I was daydreaming and completely missed my stop.

5 버스 요금 내기 및 기타 상황 (Where do I put the money?)

5.1 버스 요금 내기

A : Where do I put the money?

B : Put coins in here, bills in this slot here. Your ticket will come out here.

A : 돈을 어디에 넣죠?

B : 여기에 동전을 넣으시고 지폐는 이 홈에 넣으세요. 여기서 표가 나옵니다.

Useful Expressions

시청으로 가는 표는 얼마입니까?

How much is a ticket to City Hall?

누구한테 표 값을 지불해야 합니까? / 표는 어디서 구하죠?

Who do I pay for a ticket? / Where do I get a ticket?

5.2 버스 관련 상황 묘사하기

아침에 출근하는데 버스 기사가 경적을 한 서른 번은 울렸을 거예요.

The bus driver must have blown the horn 30 times on the way to work this morning.

그냥 서 있기도 힘들었어요. 버스가 계속 앞뒤로 흔들거렸거든요.

It was hard standing up. The bus kept lurching forward and backward.

버스 기사가 계속 브레이크를 절말 세게 밟더라고요. 창문 밖으로 튀어나가는 줄 알았다니까요.

The bus driver kept hitting the brakes really hard. I thought I was going to go through the front window.

어디서 내려야 하는지 몰랐습니다.

I didn’t know where to get off.

저는 줄곧 줄 맨 끝에 서서 버스를 탔습니다.

I rode the bus all the way to the end of the line.

사람들이 너무 많아 문을 막고 있어서 내릴 수가 없었습니다.

I couldn’t get off the bus because there were too many people in the way.

버스에 사람들이 너무 꽉 차서 탈 수가 없었습니다.

I couldn’t get on the bus because it was overcrowded.

아무도 창문을 열려고 하지 않아서 버스 안이 매우 더웠고 땀투성이가 됐습니다.

The bus was hot and sweaty because no one would open a window.

저 버스는 서서 갈 자리밖에 없었습니다.

It was standing room only on that bus.

우리가 30분 동안이나 기다려도 버스가 안 오더니, 그리고 나서 한 번에 두 대의 버스가 오더군요!

We waited for 30 minutes, and there was no bus, then two came at the same time.

clip_image050

How much is a bus ticket to Chicago?

미국 여행이 처음인 우석은 버스 안에서 한참 동안 지도책을 보고 있다. 밥이 우석에게 말을 걸어 온다.

밥 Hi, my name’s Bob. Is this your first trip to the States?

우석 Yeah, how’d you know?

밥 You keep looking at that Road Atlas you’ve got with you.

우석 Oh, I didn’t realize how long it took to get between cities in America. I’ve been on this bus for 17 hours!

밥 It’s a lot faster flying. Of course, that’s also a lot more expensive. And I guess you get to see a lot more country this way.

우석 Maybe so, but my butt is going numb. Do you know when the next stop is? I have to stretch my legs…

밥 안녕, 난 밥이라고 해. 미국 여행은 이번이 처음이니?

우석 응, 어떻게 알았어?

밥 네가 갖고 있는 지도책을 계속 보고 있길래.

우석 아, 미국에서 도시 사이의 시간이 얼마나 걸리는지 몰랐거든. 이 버스에서 무려 17시간이나 있었어!

밥 비행기를 타고 가는 것이 훨씬 빨라. 물론 비용이 많이 들지만. 그래도 이렇게 가면 더 많은 지역도 볼 수 있을 거야.

우석 그럴지도 모르지. 근데 엉덩이가 감각이 없어지네. 다음 정류장이 언제 있는지 아니? 다리 좀 펴야 할 것 같아서…

1 표를 사거나 시간 ·요금 등을 물을 때 (How much is a bus ticket to Chicago?)

A : Can I buy a nonstop ticket from New York to Washington?

B : I’m sorry, there are no such buses. I can get you a ticket to Washington on a bus that stops in Jersey City.

A : 뉴욕에서 워싱턴으로 가는 직행 버스표를 살 수 있을까요?

B : 죄송하지만 그런 버스는 없습니다. 저지시티에 정차하는 워싱턴행 표는 드릴 수 있습니다.

Useful Expressions

시카고행 버스표는 얼마입니까?

How much is a bus ticket to Chicago?

직행 고속버스는 더 비쌉니까?

Is it more expensive for a nonstop express bus?

그 버스는 몇 번 정차합니까?

How many stops does the bus make?

버스가 떠나면, 언제 도착합니까?

When does the bus leave, and when does it get there?

여기서 웨스트코스트로 가는 데 8일이 걸립니다.

It takes eight days to get to the West Coast from here.

2 버스 타는 곳을 물을 때 / 버스가 오지 않을 때

(Where can I catch a Greyhound bus?)

2.1 버스 타는 곳 물어보기

그레이하운드 버스를 어디서 타나요?

Where can I catch a Greyhound bus?

Greyhound bus : 그레이하운드는 미국의 유명한 버스 운송 회사로, 미국 전역과 캐나다, 서유럽, 멕시코, 남아메리카의 주요 도시를 연결하는 국제적 버스 노선을 경영하고 있습니다. 외국인에 한해 아메리패스라는 주유권을 발행하는데, 이것은 7일, 15일, 30일간의 유효기간 동안 그레이하운드나 그레이하운드와 제휴하고 있는 회사의 노선을 마음대로 이용할 수 있는 승차권입니다.

장거리 버스 터미널이 어디 있습니까?

Where is the bus terminal for long-distance buses?

2.2 버스가 오지 않는 경우

A : Sorry, folks. The engine on Bus No. 244 to Detroit is broken. A replacement bus is on the way.

B : How long until it gets here?

A : 승객 여러분, 죄송합니다. 디트로이트로 가는 244번 버스의 엔진이 고장입니다. 대체 버스가 오고 있습니다.

B : 그 버스가 여기 오려면 얼마나 걸리나요?

Useful Expressions

버스가 고장났습니다.

The bus broke down.

우리는 길가에서 4시간 동안 기다려야 했습니다.

We had to wait by the side of the road for four hours.

버스가 또 지연됐습니다.

The bus is delayed again.

우리 버스는 왜 정각에 떠나지 않나요?

Why is my bus not taking off when it’s supposed to?

버스에 무슨 문제가 있나요?

What’s the problem with the bus?

버스가 언제 떠날 것 같아요?

When do you think the bus will leave?

다른 버스가 오려면 얼마나 걸릴 것 같나요?

Do you have any idea how long a replacement bus will take to get here?

우리는 여기서 10분만 정차합니다.

We’re only stopping here for 10 minutes.

10분 있다가 다시 승차하지 않으시면, 여러분을 두고 출발할 겁니다.

If you’re not back on the bus in 10 minutes, we’ll leave without you.

승객 여러분, 다음 정차는 여기서부터 5시간 후에나 있을 겁니다. 그러니 여기서 볼일을 보시는 게 좋겠습니다.

Folks, the next stop is five hours from now, so you’d better do what you need to do here.

clip_image052

Could you call a cab for me please?

지연을 30분 동안이나 기다린 용준은 화가 나서 왜 늦었는지 물어본다. 지연은 오늘따라 택시 잡기가 힘들었다고 용준에게 사정을 털어놓는다.

용준 Hey, you’re late. What happened?

지연 I’m only about 20 minutes late. It was hell trying to catch a taxi.

용준 More like 30 minutes. So there were no taxis near our house today.

지연 No, there were plenty of taxis. Just none of them would stop. I swear I waited 20 minutes before one was finally going in my direction.

용준 Did he have another passenger?

지연 No! That’s the thing! At least half the taxis didn’t have passengers! But the drivers either didn’t want to take me where I was going, or they said they were on their way to eat.

용준 당신 늦었군. 무슨 일 있었던 거야?

지연 20분밖에 안 늦었는데요 뭘. 택시 잡는 게 장난이 아니더라고요.

용준 30분은 더 기다린 것 같아. 오늘따라 집 근처에 택시가 없었나?

지연 아니요, 택시는 많았어요. 아무도 서지 않으려고 했다니까요. 마침내 여기로 오기 전까지 20분은 기다렸어요.

용준 다른 승객이 있었어?

지연 아니요! 그게 문제란 말이에요! 적어도 그 택시들의 절반은 승객이 없었다고요! 하지만 기사들이 내가 가려는 곳은 안 가려고 했거나, 식사하러 가는 도중이라고 그러더군요.

1 택시를 부를 때 (Could you call a cab for me please?)

1.1 특정 장소로 택시 부르기

A : Hello, could you send a taxi to 544W. Spring Creek Drive right away?

B : Sure. It’ll take about 20 minutes to get there.

A : 여보세요, 웨스트 스프링 크리크가 544번지로 지금 당장 택시 좀 보내주시겠어요?

B : 그럼요, 거리에 도착하려면 20분 정도 걸릴 겁니다.

Useful Expressions

택시 좀 불러 주시겠습니까?

Could you call a cab for me please?

여보세요, 내일 아침 공항까지 데려다 줄 택시가 필요합니다.

Hi, I need a taxi to take me to the airport tomorrow morning.

저는 헨더슨의 아포기레인 1430번지에 살고 있습니다.

I’m staying at 1430 Apogee Lane in Henderson.

저는 아침 8시까지 공항에 가야 합니다.

I need to be at the airport by 8 a.m.

여기로 즉시[가능한 한 빨리, 급히] 택시 좀 보내 주실 수 있습니까?

Can you send a taxi here immediately[ASAP, on the double]?

1.2 택시가 오지 않을 경우

여보세요, 9시까지 택시가 도착하게 해 달라고 연락했는데, 아직 도착하지 않았어요.

Hi, I called for a taxi to be here at 9, but no taxi has arrived yet.

거의 40분전에 택시를 불렀는데, 지금까지도 기다리고 있습니다.

I called for a taxi almost 40 minutes ago, but I’m still waiting.

택시를 정확한 주소에 보내신 거 확실한가요?

Are you sure you sent the taxi to the right address?

1.3 도로에서 택시를 기다리면서

저 여기서 15분 동안 기다렸지만 택시라곤 찾아볼 수도 없었어요.

I’ve been waiting here for 15 minutes, and I haven’t seen any taxis.

이 방향으로 오는 택시는 없어요. 저쪽 옆 거리에서 찾아봅시다.

There aren’t any taxis coming this way. Let’s try the next street over.

비가 오는 날이면 빈 택시를 찾아보기 힘들어요. / 한밤중에 종로에서 택시를 잡기란 불가능합니다.

It’s hard to catch an empty taxi when it’s raining. /

It’s impossible to catch a taxi in Jongno at midnight.

2 택시 타는 곳을 물을 때 (Is there a taxi stand around here?)

A : Excuse me, is there a taxi stand around here?

B : No. Just stand on the curb and wave at a taxi coming your way.

A : 실례합니다만, 이 근처에 택시 승차장이 있나요?

B : 없습니다. 그냥 연석에서 당신 방향으로 오는 택시에 손을 흔드세요.

Useful Expressions

저 택시 보고는 손을 흔들지 마세요. 등이 꺼져 있어요.

Don’t wave at this taxi. His light is off.

택시가 서지 않을 거면, 등을 꺼 줬으면 좋겠어요.

I wish taxis would turn their light off if they aren’t going to stop.

싱가포르에서는 아무데서나 택시를 타지 못합니다.

In Singapore, you can’t catch a taxi just anywhere.

지정된 택시 승강장에서는 줄을 길게 서서 기다려야 합니다.

You have to stand in a long line at designated taxi stops.

뉴욕에서는 연석에서 휘파람을 불거나 팔을 흔들거나 그렇지 않으면 “택시!”라고 소리칩니다.

In New York, just stand on a curb and whistle, wave your arm, or yell “Taxi!”

이 근처에 택시 잡기 좋은 곳이 있나요?

Is there a good place to catch taxis near here?

당신의 집 근처에서 택시 잡기 가장 좋은 곳이 어디인가요?

Where’s the best place to catch a taxi near your house?

병원에는 언제나 들어오고 나가는 택시가 있습니다. 거기서 잡으세요.

The hospital always has taxis coming and going. Try there.

3 목적지 · 소요시간 · 요금 (Go straight two blocks, please.)

A : Can you take me to Times Square please, and about how much will that cost?

B : Traffic’s kind of heavy, so it’ll be around $15.

A : 타임스 스퀘어로 데려다 주실 수 있으세요? 그러면 요금이 얼마나 나올까요?

B : 길이 많이 막히니깐 약 15달러 정도 나오겠네요.

3.1 목적지 말하기

두 블록 곧장 가 주세요.

Go straight two blocks, please.

우회전하세요.

Make a right. / Turn right. / Hang a right.

저 흰 차가 막 꺾은 곳으로 좌회전해 주세요.

Make a left where that white car just turned.

저 빨간색 차를 따라가세요.

Follow that red car.

세 번째 교차로[신호등]에서 세워 주세요.

Stop at the third intersection[traffic light].

어디 가세요? / 광화문으로 가 주세요.

Where to? / Gwanghwamun, please.

대사관 앞에서 내려 주시겠습니까?

Can you drop me off in front of the embassy?

시외로 가실 수 있나요?

Do you go out of town?

3.2 소요 시간 묻기

대략 얼마나 더 걸리나요? / 얼마나 걸릴까요?

About how much longer is it? / How long will it take?

여기서 먼가요? / 거기 있는 데 더 짧은 길은 없나요?

Is it far from here? / Isn’t there a shorter way to get there?

당신 너무 돌아서 가는 것 같네요.

I think you’re taking the long way around.

3.3 요금 묻기

당신에게 요금이 적힌 표가 있습니까?

Do you have a chart with the fares on it?

도로 통행료나 터널 통행료에 대한 부가 요금이 있나요?

Are there any surcharges for toll roads or tunnels?

여기서 도심으로 가는 데 요금이 얼마나 나올까요?

What will the fare be from here to downtown?

박물관으로 가는 데 보통 얼마나 나오나요?

What does it normally cost to go to the museum?

밤에는 비용이 더 드나요?

Are your rates more expensive at night?

4 빨리 가자고 하거나 잠시 세워 달라고 할 때 (Please step on it.)

4.1 빨리 가자고 말하기

A : Please hurry. I need to catch a plane.

B : I’m going as fast as I can without getting a ticket.

A : 서둘러 주세요. 비행기를 타야 하거든요.

B : 딱지를 떼이지 않고서 최대한 빨리 가고 있습니다.

Useful Expressions

걱정 마세요. 제시간에 모셔다 드릴게요.

Don’t worry. I’ll get you there in time.

좀 (가속기를) 밟아 주세요.

Please step on it.

정각에 도착하면 20달러 더 드릴게요.

There’s an extra $20 in it for you if I get there on time.

4.2 잠시 세워 달라고 말하기

현금 인출기에서 잠시만 세워 주실래요? 현금이 좀 필요하거든요.

Can you stop at an ATM for a minute? I need some cash.

여기서 잠깐 내릴 게 있는데, 기다려 주실래요?

I need to drop something off here. Can you wait?

미터기는 그냥 돌아가게 그냥 두세요. 곧 돌아올게요.

Leave the meter running. I’ll be right back.

한 시간 있다가 다시 오셔서 저 좀 태줘 주실 수 있으세요?

Can you come back here in an hour and pick me up?

여기서 5분 정도 기다려 주시면 얼마나 더 드리면 되나요?

How much will you charge to wait about 5 minutes for me here?

5 택시를 내리고 요금을 낼 때 (Whats the fare?)

A : Here we are.

B : Just pull up over there by the corner. How much do I owe you?

A : 자, 도착했습니다.

B : 코너 근처 저기서 세워 주세요. 얼마나 드려야 하죠?

Useful Expressions

저 식당 맞은편에서 내려 주세요.

Let me out across from that restaurant.

여기서 세워 주시면 됩니다. / 여기입니다.

This is where I get out. / This is it.

요금이 얼마입니까?

What’s the fare?

너무 비싼 것 같군요. / 요금이 잘못된 것 같아요.

I think that’s too much. / That fare doesn’t seem right.

거스름돈을 덜 주신 것 같은데요.

I think I got short-changed.

보통 공항에서부터 10달러입니다. / 너무 비싸네요.

It’s normally $10 from the airport. / That’s too high.

당신 저에게 바가지 씌우는군요!

You’re overcharging me!

미터기 좀 켜 주십시오.

Turn on the meter please.

제 시간에 와 주셔서 감사합니다. 이건 팁입니다.

Thanks for getting me here on time. Here’s a tip for you.

감사합니다. 잔돈은 가지세요. / 됐습니다. 나머지는 그냥 가지세요.

Thanks. Keep the change. / Don’t worry about it.

clip_image054

Is there a subway station near your house?

지연은 아이들을 봐 줄 보모가 필요하다. 마침 아이들을 봐 줄 사람에게 전화가 걸려오고 그 사람은 지연의 집으로 가는 가장 좋은 방법을 묻는다. 지연은 집 근처의 지하철역에 오는 방법을 알려 주며 출구에서 기다리겠다고 한다.

보모 What’s the best way to get to your house?

지연 Use the subway. Line number three. Where are you coming from?

보모 I live near Samgakji. That’s line number four.

지연 Hmmm. You can take the blue line over to Chungmuro station and catch line three there, or you can take line six over to Yaksu station and transfer to line three there.

보모 I think going to Chungmuro is better. It’s only five stops from Samgakji.

지연 That’s right. Well, take line three north to Hongje. I will be waiting for you at exit number 3 on the street level.

보모 당신 집으로 가는 가장 좋은 방법이 뭔가요?

지연 지하철을 타세요. 3호선이요. 어디서 오시는 거죠?

보모 저는 삼각지 근처에 삽니다. 4호선이요.

지연 음… 그럼 충무로역 방향으로 가는 청색선을 타시고 3호선으로 갈아타시거나, 아니면 약수역 방향으로 가는 6호선을 타시고 3호선으로 갈아타실 수도 있습니다.

보모 충무로역 방향으로 가는 편이 낫겠네요. 삼각지에서 다섯 정거장 밖에 안 되거든요.

지연 그래요. 그러면 홍제역으로 가는 북쪽 방향의 3호선을 타세요. 3번 지상 출구에서 기다릴게요.

1 역의 위치나 노선을 물을 때 (Can I get on the subway around here?)

A : Is there a subway station near your house?

B : There are two. Gwangwhamun on the purple line and Dongnimun on the orange line.

A : 당신 집 근처에 지하철역이 있나요?

B : 두 군데 있습니다. 보라색선 광화문역과 황색선 독립문역이 있습니다.

Useful Expressions

이 근처에서 지하철을 탈 수 있나요?

Can I get on the subway around here?

가장 가까운 지하철역이 어딘가요?

Where’s the closest subway station?

5호선은 어디로 가나요? / 강남으로 가는 것은 몇 호선인가요?

Where does the purple line go? / Which line goes to Gangnam?

2 표를 살 때 / 타는 곳과 갈아타는 곳을 물을 때

(Where do we buy tickets for the subway?)

A : One ticket, please.

B : For inside the city, or to the suburbs?

A : 표 한 장 주세요.

B : 시내로 가는 표요, 시외로 나가는 표요?

Useful Expressions

《매표구에서》두 종류의 표가 있습니다. 하나는 도심 안에서 다닐 때의 표, 다른 하나는 도심에서 밖으로 나가는 표입니다.

There are two ticket prices: one for inside the downtown area; and one for going outside downtown.

지하철표는 어디서 구입하나요? / 매표구가 어디 있나요?

Where do we buy tickets for the subway? / Where’s the ticket booth?

공항에 가려면 비용이 얼마나 들죠?How much does it cost to go to the airport?

시청 방향으로 가려면 어느 쪽으로 가야 합니까?

Which side do I go if I want to go towards City Hall?

이쪽 방향이 맞는 것 같습니다.

I think this side is the right side.

개찰구 위의 표지판에 써 있을 겁니다.

It should say on the sign above the turnstile.

이런, 제가 지하철을 반대편에서 잘못 탔어요.

Oops, I got on the wrong side of the tracks.

실례합니다, 여기 사람이 아니라서요. 잘못 탔는데, 표를 다시 사지 않고 그냥 반대 방향으로 건너갈 수 있나요?

Excuse me, I’m not from this city. I got on the wrong side. Can I cross over to the other side without having to pay for another ticket?

다음 역에서 녹색[2호]선으로 갈아탈 수 있습니까?

Can I transfer to the green line at the next station?

여기가 환승역인가요?

Is this a transfer station?

3 지하철 안에서 내릴 곳을 물을 때 / 기타

(Can you tell me what the next station is. please?)

A : Excuse me, I’m sorry. Could you tell me if we are going towards the Express Bus Terminal?

B : Yes, we are, but you’ll have to transfer to the orange line two stops from here.

A : 실례합니다, 고속버스 터미널로 가는 방법 좀 알려 주시겠습니까?

B : 예, 그렇지만 여기서 두 정거장 더 가셔서 황색[3호]선으로 갈아타셔야 합니다.

Useful Expressions

다음이 무슨 역인지 알려 주시겠습니까?

Can you tell me hat the next station is, please?

이 역에서 청색[4호]선으로 갈아탈 수 있는지 아시나요?

Do you know if I can transfer to the blue line at this stop?

죄송합니다만, 지도를 잘 못 읽겠는데요. 좀 도와주시겠습니까?

I’m sorry, I’m having trouble reading this map. Can you help me?

지하철 건너편에서 어떤 남자가 저를 쳐다보고 있었어요.

Some guy was staring at me from across the subway.

사람들이 계속 제 발을 밟았어요.

People kept trampling my feet.

누구도 일어나서 노인에게 자리를 양보하려고 하지 않았습니다.

Nobody would get up and offer their seat to the old woman.

친절해 보이는 한 신사분이 일어나서 제게 그의 자리를 양보했습니다.

A nice gentleman stood up and offered me his seat.

실례합니다만, 당신의 배낭이 제 배를 짓누르거든요.

Excuse me, your backpack is pushing into my stomach.

저는 지하철에서 배낭을 좌석 위의 선반에 올려놓고 그냥 내려 버렸습니다.

I forgot my backpack on the rack above the seats on the subway.

문이 열리자, 밀려드는 사람들에 의해 저는 거의 뭉개지는 줄 알았습니다.

When the doors opened, I was almost crushed by all the people coming on!

사람들은 승차하기 전에 사람들이 모두 내릴 때까지 기다려야 합니다.

People should wait for everyone to get off the subway before getting on.

승강구 위쪽에 지하철을 타고 내릴 때 어디로 가야 하는지 알려 주는 화살표가 있습니다.

There are arrows on the platform showing where to walk if you are getting on or getting off the subway.

반대편 승강구에서 제 옛 친구를 봤어요. 우리가 할 수 있는 거라고는 서로 손을 흔드는 것뿐이었습니다.

I saw an old friend of mine on the opposite platform. All we could do was wave at each other.

clip_image056

I only need a oneway ticket.

지수는 기차 예약을 하려고 전화를 걸었다. 터무니없는 가격에 화가 난 지수는 차료 판매소 직원에게 화를 내며 전화를 끊어 버린다.

지수 Hello, can you tell me how much a train ticket would cost from Salt Lake City to Chicago?

직원 Would that be first class or second class?

지수 What’s the difference?

직원 In first class you get your own private cabin. That would be $425. In second class, you have to share a cabin with a fellow passenger for $375.

지수 Do you realize I could fly Northern Airlines from Salt Lake City to Chicago for only $375?

직원 Yes, we know that. But have you ever seen the sunset over the Rocky Mountains?

지수 But the plane only takes a few hours, and the train will take at least a day! That doesn’t make sense!

지수 안녕하세요. 솔트레이크 시티발 시카고행 기차표가 얼마나 하는지 알려 주시겠어요?

직원 일등석이요, 이등석이요?

지수 둘의 차이가 뭐죠?

직원 일등석은 개인 객실을 제공받으실 수 있으며 가격은 425달러입니다. 이등석은 다른 승객과 객실을 같이 사용하셔야 하며 가격은 375달러입니다.

지수 Northern Airlines를 타면 솔트레이크 시티에서 시카고까지 375달러면 갈 수 있는 거 모르나요?

직원 알고 있습니다. 하지만 로키 산맥의 일몰을 보신 적 있습니까?

지수 하지만 비행기는 몇 시간밖에 안 걸려요. 기차는 적어도 하루는 걸릴 테고! 이해할 수가 없군요!

1 기차표 예매 · 취소 · 환불할 때 (Id like to buy an advance ticket on the train.)

A : I’d like to buy an advance ticket on the train to Phoenix, please.

B : Which date will you be leaving, and what class would you like?

A : 피닉스행 기차표를 예매하고 싶습니다.

B : 언제 떠나실 건가요? 좌석 등급은 어느 것으로 원하십니까?

Useful Expressions

1.1 기차표를 예매할 때

미스터 김 이름으로 5월 28일에 투손발 피닉스행 일등석 좌석을 예약하고 싶습니다.

I’d like to reserve a first-class seat for Mr. Kim from Tucson to Phoenix on May 28.

편도 기차표만 필요합니다. / 왕복으로 해 주십시오.

I only need a one-way ticket. / Make it round-trip, please.

침대가 있으면 좋겠습니다. 위쪽에 있는 것으로 해 주십시오.

I’d like a berth. One of the upper ones, please.

침대 아래 칸은 싫습니다.

I don’t want a lower berth.

보스턴으로 가는 가장 이른 기차는 언제 있습니까?

When’s the earliest train to Boston?

전화로 표를 예약할 수 있습니까?

Can I reserve a ticket over the phone?

전화로 신용카드 계산을 할 수 있습니까?

Can I pay for that over the phone by credit card?

표를 제 사무실로[집으로] 보내 주실 수 있습니까?

Is it possible to have the tickets delivered to my office[home]?

표를 찾으러 역으로 나오셔야 합니다.

You’ll need to come to the station to pick up your tickets.

1.2 기차표를 환불 · 취소할 때

5월 28일 예약을 취소해야겠습니다.

I need to cancel my reservation for May 28.

환불받으려고 하는데 너무 늦었나요?

Is it too late to get a refund?

여기 이 표 두 장을 환불받고 싶습니다.

I’d like to get a refund on these two tickets here.

죄송합니다만, 환불받으시기에는 너무 늦었습니다.

I’m sorry sir, it’s too late to return these tickets for a refund.

환불을 하시려면 24시간 이전에 취소하셔야 합니다.

You have to cancel 24 hours in advance in order to claim a refund.

반액 환불밖에 못 해 드립니다.

We can only give you a 50 percent refund.

좀 더 일찍 취소하셨으면, 전액 환불을 해 드릴 수 있었을 텐데요.

If you had cancelled earlier, we could have given you a full refund.

2 열차편이나 승차장을 물을 때 (Whens the next train for Chicago?)

A : When’s the next train for Chicago?

B : That train leaves at 4:30 from platform 5. Would you like to buy a ticket?

A : 시카고로 가는 다음 열차는 언제 있나요?

B : 그 열차는 5번 승강구에서 4시 30분에 떠납니다. 표를 구입하시겠습니까?

Useful Expressions

워싱턴발 뉴욕행 열차가 얼마나 자주 있나요?

How often does the train run from Washington to New York?

오후에 마이애미로 가는 열차가 있습니까?

Is there a train to Miami in the afternoon?

제가 로스엔젤레스로 가는 심야 열차를 (잡아)탈 수 있습니까?

Can I catch an overnight train to Los Angeles?

아침 일찍 저를 마이애미로 데려다 줄 열차가 있습니까?

Is there a train that will put me in Miami early in the morning?

이 열차가 뮌헨으로 가는 열차입니까?

Is this the train to Munich?

부다페스트행 열차는 얼마나 자주 있습니까?

How often do trains run to Budapest?

제가 열차를 확인할 수 있는 시간표[일정표]가 있나요?

Is there a timetable[schedule] I can look at for the trains?

열차가 비엔나에서 얼마나 오래 정차하나요?

How long will the train stop in Vienna?

파리에서 출발한 열차는 어느 승강장으로 도착하나요?

What platform will the train from Paris arrive at?

리버풀로 가는 열차를 타려면 어느 승강장으로 가야 하는지 알려 주시겠습니까?

Can you tell me which platform I need to be at to catch the train to Liverpool?

3 기차 안에서의 상황 (Can you help me find the seat on this ticket?)

A : I need to see your ticket, sir.

B : Oh, I seem to have misplaced it…

A : 표 좀 봐야겠습니다.

B : 이런, 어디에 두었는지 잘 못 찾겠는데요…

Useful Expressions

3.1 좌석 찾기

이 표에 적혀 있는 객차와 좌석을 찾는 데 좀 도와주시겠습니까?

Can you help me find the right car and seat on this ticket?

객차를 잘못 타셨습니다. 두 칸 위로[아래로] 가셔야 합니다.

You’re in the wrong car, sir. You need to go two cars up[down].

당신이 제 좌석에 앉아 계신 것 같습니다. / 하지만 이 좌석 번호가 제 표에 적혀있었습니다.

I think you’re sitting in my seat. / But this seat number is printed on my ticket.

3.2 기차표 확인하기

표 좀 보여 주시겠습니까? / 표! 표 좀 보여 주십시오!

May I see your ticket, please? / Tickets! Show your tickets, please!

표를 준비해 주십시오. / 표를 찍어야 합니다, 부인.

Please have your tickets ready. / I need to punch your ticket, ma’am.

3.3 식당이나 화장실 찾기

객차마다 화장실이 있습니까? / 이 열차에 화장실이 어디 있습니까?

Are there rest rooms in every car? / Where’s the bathroom on this train?

화장실이 객차 앞쪽에 있습니까, 아니면 뒤쪽에 있습니까?

Are the rest rooms at the front or back of the cars?

식당차가 있습니까? / 제가 뭐 좀 먹고 마실 거 살 수 있는 데가 있을까요?

Is there a dining car? / Is there someplace I can get something to eat or drink?

이 열차에 바가 있습니까?

Is there a bar on this train?

clip_image058

Can you give me a ride to work tomorrow?

용준과 조카 우석의 대화이다. 우석은 데이트를 위해 용준의 차를 겨우 빌렸지만 10시까지 갖다 놓으라는 용준의 말에 황당해한다.

우석 Hi Yongjun, how are you doing today?

용준 Since when have you taken such an interest in how I’m doing?

우석 Well, I’ve got this date tonight and…

용준 …you need to borrow the car?

우석 Yeah. I promise I won’t speed or park illegally. You know I drive safely.

용준 You did score high on the driver’s test… OK, but you have to have it back in the garage at ten.

우석 Ten! The movie ends at 9:40. We won’t have any time afterwards!

우석 삼촌, 오늘 잘 지내시죠?

용준 네가 언제부터 내가 잘 지내는 거에 관심있었니?

우석 음, 오늘 밤에 데이트가 있어서요…

용준 …그래서 차를 빌려 달라고?

우석 네. 과속 안 하고 불법 주차도 하지 않겠다고 약속해요. 조심스럽게 운전하는 거 아시잖아요.

용준 운전면허 시험 점수는 높았지. 좋아, 하지만 10시까지 차고에 들여다 놔야 한다.

우석 10시요? 영화가 9시 40분에 끝나요. 그 다음엔 아무것도 할 시간이 없잖아요!

1 차에 태워 주거나 태워 달라고 할 때 (Can you give me a ride?)

A : Say, I was wondering if you could give me a ride after work?

B : I’m sorry. I’ve got to get home right after work. My wife is expecting me.

A : 저, 일 끝나고 저 좀 태워 주실 수 있나요?

B : 죄송하지만 일 끝나고 바로 집에 가야 해요. 아내가 기다리고 있거든요.

Useful Expressions

내일 회사에 태워다 주실 수 있나요? 제 차가 수리 중이거든요.

Can you give me a ride to work tomorrow? My car’s in the shop.

줄리가 공항까지 태워다 줬으면 하던데, 지금 바빠요?

Julie needs a ride to the airport. Are you busy?

문제없어요. 제가 거기로 데려다 드릴게요. / 제가 집에 데려다 줄게요.

No problem. I’ll get you there. / I’ll take you home.

태워 드릴까요? / 좋죠, 어디로 가시죠?

You need a ride? / Sure, where to?

제가 태워 드릴까요?

Can I give you a lift[ride]?

저랑 같은 방향으로 가세요?

Going my way?

(올라) 타세요!

Hop in! / Climb in! / Get in!

우리 모두가 다 탈 수 있는 공간이 있나요?

Is there room for all of us in there?

걱정 마세요. 당신이 제 무릎 위에 앉으면 되잖아요.

Don’t worry. You can sit on my lap.

조수석은 제가 찜했습니다!

I got[call] shotgun!

2 안전벨트 착용과 라디오 · 히터 조작 (Please fasten your seat belt.)

2.1 안전벨트 착용하기

A : Please buckle up. It’s the law.

B : Oh, sorry. That’s right. You’re the one who’ll get the ticket, eh?

A : 안전벨트 매세요. 법이거든요.

B : 이런, 죄송합니다. 맞아요. 딱지를 떼이게 되는 것은 운전하는 사람이니까요.

Useful Expressions

안전벨트를 매세요.

Please fasten[wear] your seat belt.

언제나 차에 타자마자 안전벨트를 매야 합니다.

You should always put on your seat belt as soon as you get in the car.

시동 걸기 전에 안전벨트 매는 것을 습관화하세요.

Make it a habit of buckling up before you start the engine.

안전벨트가 생명을 구한다.

Seat belts save lives.

안전벨트는 자동입니다. 자동으로 당신의 가슴 쪽으로 내려옵니다.

The seat belt is automatic. It automatically into place over your chest.

허리 부분을 매는 안전벨트를 매셔야 합니다.

You need to fasten your lap belt.

안전벨트가 너무 조여요. 느슨하게 하는 방법을 아세요?

This seat belt is too tight. Do you know how to loosen it?

안전벨트가 움직이지 않는 것 같아요.

The seat belt seems to be stuck.

2.2 카오디오 · 에어컨 · 히터 등 조작하기

에어컨[난방기, 오디오] 좀 켜 주세요.

Please turn on the air conditioning[heater, stereo].

그 음악 못 참겠어요. 좀 꺼 주세요.

I can’t stand that music. Please turn it off.

라디오 좀 꺼 주세요. 너무 짜증나네요.

Kill the radio. It’s driving me crazy.

시디 좀 바꿔 주실래요? 콘솔 안에 새 시디들이 있어요.

Can you change the CD for me? New CDs are in the console.

이 보조석 사물함에 있어요. 좀 꺼내 주실래요?

It’s in the glove compartment. Get it out for me, OK?

(정차하기에) 괜찮은 장소 좀 찾아봐 줄래요? 난 이 정신없이 움직이는 교통을 주시해야 하거든요.

Can you find a good station for me? I have to watch this crazy traffic.

추우면, 그쪽의 통풍구를 닫으세요.

If the air is too cold, just turn off the vent on your side.

이 뒤쪽에도 시원한 바람이 오게 통풍구 좀 조절해 주세요.

Can you adjust the vents to shoot some cool air back here?

이 통풍구에서 너무 많은 열기가 나오네요. 난방기 좀 줄여 주세요.

There’s too much heat coming out of these vents. Turn the heater down, please.

창문[문]을 어떻게 작동하는 건가요?

How do you operate your windows[door]?

문 잠금 장치를 찾을 수 없어요.

I can’t find the door latch.

트렁크는 어떻게 여나요? 운전석에 여는 장치가 없나요?

How do you pop the trunk? Isn’t there a latch by the driver’s seat?

주유구 개폐 장치는 어디 있나요?

Where’s the latch for the gas tank cover?

3 감속 · 가속 · 과속할 때 (Slow down!)

A : Did you see that guy turn out in front of us?

B : Yeah. They drive like idiots in this city.

A : 우리 앞에 갑자기 튀어나온 저 사람 봤어요?

B : 아, 그럼요. 이 도시 사람들은 멍청하게 운전하나 봐요.

Useful Expressions

속도 좀 줄이세요. 앞차가 차를 뺄 것 같아요.

Slow down, I think this guy is going to pull out in front of you.

저 앞에 있는 사람이 우리 앞에서 차선을 바꾸려고 해요.

That guy up ahead is going to change lanes in front of us.

조심해요! / 조심해요. 우리 앞에서 방향을 바꾸고 있어요! / 우리 오른쪽에 있는 사람 조심해요.

Watch out! / Careful, he’s turning in front of us! / Watch this guy on our right.

부탁해서 죄송하지만 저 그곳에 빨리 가야 되거든요.

Sorry to ask, but I need to get there fast.

속도 좀 내 주실래요? / 밟아 주세요. / 너무 천천히 운전하시네요.

Could you speed up? / Step on it, please. / You’re driving too slow.

속도 좀 내 주세요. 이 도로에서는 70마일이 제한 속도라구요.

Can you pick it up? The speed limit is 70 miles an hour on this road.

제한 속도보다 느리게[빠르게] 가고 있군요.

You’re driving under[over] the speed limit.

당신 제 할머니같이 운전하시는군요. 좀 더 빨리 가실 수 없으세요?

You drive like my grandma. Can’t you go any faster?

속도를 내고 싶지는 않아요. 진정하라고요. 제시간에 도착할 테니까요.

I don’t want to speed. Just relax. We’ll get there on time.

이봐! 속도 좀 줄여! / 당신 우리를 죽이려고 작정했어! / 네가 누군 줄 아는 거야? 무슨 마리오 안드레티라도 돼?

Hey, slow down! / You’re going to kill us! / Who do you think you are? Mario Andretti?

Mario Andretti1940228일 이탈리아 몬타나 출신의 경주용 자동차 레이서로 네 차례의 USACCART(미국 자동차 경기 대회) 등을 포함해 수차례의 우승을 거머쥐어 레이싱 경기의 대명사로 여겨지는 사람입니다.

당신 때문에 얼마나 놀랐는지 죽을 뻔했어요.

You’re scaring the hell out of me.

그러다간 과속 딱지 떼일 거야. / 무모한 운전으로 딱지 떼일 거야.

You’re going to get a speeding ticket. /

You’re going to get a ticket for reckless driving.

이봐, 운전은 내가 하는 거라고. 나 하는 대로 좀 놔둬.

Hey, I’m the driver. Let me drive.

간섭 좀 그만해.

What are you, a backseat driver?

네가 운전할래? 안 할 거면 가만히 있어.

Do you want to drive? No? Then shut up.

나보다 운전 잘 할 자신 있으면 어디 한 번 해 보시지요.

If you think you can drive better than me, be my guest.

4 운전 경력, 음주 운전에 대해 말하기 (Friends dont let friends drive drunk.)

A : When I was younger, I used to drive home after drinking. I’d roll down the windows and turn on the radio real loud to stay awake.

B : Haha me too. Except I would sing aloud at the top of my lungs to stay focused on the road.

A : 내가 젊었을 땐 음주 운전을 하기도 했었어. 졸지 않으려고 창문 내리고 라디오도 진짜 크게 틀었었지.

B : 하하, 나도 그랬어. 게다가 난 운전에 집중하려고 목이 터져라 노래까지 했지.

Useful Expressions

4.1 운전 경력

우리는 교대로 운전하면서 대서양 해안에서 태평양 연안까지 직행으로 간 적이 있었어. 4일밖에 안 걸리더라고.

We once drove coast-to-coast nonstop, taking turns. It took us only four days.

내 사촌이 옐로스톤 공원에서 물소 한 마리를 치었어. 차가 박살났지.

My cousin hit a buffalo in Yellowstone. Totaled his car.

운반용 트럭 뒤쪽에서 난로 하나가 떨어졌는데 난 그대로 그 난로를 들이받았죠.

A stove fell off the back of a pickup truck and I ran into it.

차를 휙 돌려 간신히 피할 수 있었어요.

I was able to just swerve around it.

꼭 해야 된다면 밤새 운전할 수도 있어요.

I can drive all night if I have to.

딱지를 떼이거나 사고를 당한 적이 한 번도 없어요.

I’ve never had a ticket or an accident.

밤에는 운전을 잘 못합니다.

I don’t drive well at night.

늦어서 죄송합니다. 운이 없게도, 여기 오는 도중에 정지 신호에 다 걸렸어요.

Sorry I’m late. Just my luck, I hit every red light on the way here.

이 사람이 어디선가 갑자기 옆으로 치고 들어왔어요!

This guy sideswiped me from[out of] nowhere!

이 여자가 정지 신호를 완전히 무시하고 바로 제 옆에서 좌회전을 했어요.

This lady completely ran the red light and made a left turn in front of me!

크리스틴이 나에게 멈추라고 소리치지 않았다면, 그 사람은 나를 치었을 거예요!

If Christine hadn’t yelled at me to stop, the guy would’ve hit me!

4.2 음주 운전에 대해서 말하기

저 사람 거리를 누비고 있어요. 취한 것 같아요.

That guy is weaving all over the road. I think he’s drunk.

저 앞에 경찰 단속이 있어요. 음주 운전 단속 중이랍니다.

There’s a police checkup ahead. They’re checking for drunk drivers.

그 사람한테서 술 냄새가 나요. 운전 못하게 해요.

You can smell alcohol on hir breath. Don’t let him drive.

열쇠 좀 주세요. 당신은 운전할 상태가 아니라고요.

Let me have your keys. You’re in no condition to drive.

친구라면 친구가 음주 운전하는 것을 놔두면 안 된다.

Friends don’t let friends drive drunk.

저는 오늘 운전을 맡기로 되어 있어서 밤새도록 콜라만 마시고 있었죠.

I’m on the designated driver, so I’ve just been drinking coke all night.

음주 운전 단속에 걸리면, 하룻밤을 감옥에서 지내야 되고 면허증도 일년간 경찰에 압수당합니다.

If you’re caught drinking and driving, they will put you in jail overnight and take you license away for a year.

5 교대운전하거나 주의사항을 말할 때 (If you need me to drive, just say so.)

A : I can’t keep my eyes open anymore. How about taking over at the wheel?

B : OK, no problem. Pull over at the next rest area.

A : 더 이상 눈을 뜨고 있을 수가 없어. 운전대 좀 잡을래?

B : 그래, 좋아. 다음 휴게소에서 차를 세워.

Useful Expressions

괜찮으세요? 제가 운전을 해야겠으면 말씀만 하세요.

How are you doing? If you need me to drive, just say so.

괜찮아요. 그래도 그렇게 물어봐 줘서 고마워요.

I’m OK. Thanks for offering though.

운전할 줄 아세요? 잠깐 눈 좀 붙여야겠어요.

Can you drive? I need to get some shut-eye.

저는 운전 중에 졸고 있습니다. 위험하죠.

I’m nodding off at the wheel. This is dangerous.

지금 차를 가장자리로 향하게 가고 있잖아요. 정신 차리세요!

You’re letting the car drift over to the side! Pay attention!

상쾌한 공기를 마시면 기분 전환이 될 거예요. 창문 좀 열어 줄래요?

Some fresh air will freshen[wake] me up. Can you roll down your window?

몇 시간마다 휴식을 취해야 합니다. 그게 혈액 순환에 좋아요.

You should take breaks after every few hours. It’s good for your circulation.

커브길에서나 언덕에 올라갈 때 그냥 지나가지 마세요.

Don’t pass on curves or when going up hills.

다른 사람의 앞바퀴를 봐요. 그러면 그 사람이 무엇을 하려는지 알 수 있을 겁니다.

Look at the other guy’s front wheels. Then you’ll know what he’s going to do.

차선을 변경하거나 회전할 때는 항상 신호를 해 줘야 합니다.

Always signal when you change lanes or make a turn.

어떤 사람들은 당신을 추월하려고 할 때 뒤에서 전조등을 상향등[하이빔]으로 비출 겁니다.

Some people will flash their high beams at you from behind when they are going to pass you.

당신 앞의 차선에 여유가 있어서 들어와도 된다고 알려 줄 때 전조등을 트럭 운전자에게 켜 주는 것이 기본적인 예의입니다.

It’s common courtesy to flash your headlights at a trucker to tell him he has clearance to move over into the lane in front of you.

6 길을 묻고 안내할 때 (How do I get to your house from the freeway?)

A : How do I get to your house from the freeway?

B : Get off on the Sonora St. Exit going west. Go down Sonora and make a left at the third light. You’ll see Freemont St. at the second intersection. Take a left, then you’ll be able to find our address.

A : 고속도로에서 당신의 집으로 가려면 어떻게 해야 합니까?

B : 서쪽으로 가는 소노라가 출구에서 나오세요. 소노라에서 내려오시다가 세 번째 신호등에서 좌회전하세요. 그러면 두 번째 교차로에서 프리몬트가 보일 겁니다. 좌회전을 하면 저희 지을 찾을 수 있을 겁니다.

Useful Expressions

6.1 (차 안에서) 어디로 가야 하는지 모를 때

북쪽으로 가는 I-25 고속도로로 109번 출구에 있습니다. 여기서 어디로 가야 합니까?

I’m at freeway exit 109 going north on I-25. Where do I go from here?

길을 잃은 것 같아요. 시청이 어디에 있는지 아세요?

I seem to be lost. Do you know where the City Hall is?

우리가 어디 있는지 알아요?

Do you know where we are?

지도를 보세요. 우리는 지금 막 갤럽을 지나왔어요.

Look on the map. We just passed Gallup.

지도를 보고 우리가 어디로 가고 있는지 좀 확인해 줄래요?

Can you look on the map and see where we are going?

우측 차선으로 들어가세요. 다음 출구로 나가야 하거든요.

Get over in the right lane. You have to take the next exit.

주유소에서 잠깐 세워서 물어봐요. 그 사람들은 거기에 가는 방법을 알 겁니다.

Pull over at a gas station and ask somebody. They should know how to get there.

누군가에게 길을 물어보지 그래요?

Why don’t you ask somebody for directions?

걱정 말아요. 제가 우리가 어디에 있는지 정확히 알고 있으니까요.

Don’t worry. I know exactly where we are.

우리가 길을 잃었다고 말했잖아! 왜 내 말을 안 들었어? 이젠 어쩔 수 없이 늦었군!

I told you we were lost! Why didn’t you listen? Now we’re hopelessly late!

6.2 길 안내하기

102번 고속도로에서 빠져나오면, 당신의 오른쪽에 한 멕시코 식당이 보일 겁니다.

As you come down Highway 102, you’ll see a Mexican restaurant on the right.

첫 번째 교차로가 나올 때까지 길을 따라서 계속 내려오세요.

Continue down the road till you come to the first intersection.

새들브룩 퇴직자 주택 지구 입구에서 우회전하세요.

Turn right at the entrance to Saddlebrooke retirement community.

오른편으로 소방서가 보일 때까지 계속 오세요.

Just keep going until you see a fire station on your right.

길이 구불거리지만골프 코스가로 들어갈 때까지 같은 길로 죽 가세요.

The roads are kind of winding[curvy], but stay on the same road until you get to Golf Course Drive.

7 교통이 혼잡할 때 (Traffic is horrible today!)

A : Traffic was horrible today on the freeway!

B : Yeah, the radio said it was backed up all the way to downtown.

A : 오늘 고속도로 교통 끔찍하더라고요!

B : 맞아요, 라디오에서 도심으로 가는 모든 길이 전부 막혔다고 하더군요.

Useful Expressions

LA 고속도로로 가는 자동차들이 꼬리에 꼬리를 물었습니다.

It’s bumper-to-bumper all down the L.A. freeway.

교통지옥에 들어선 것을 환영합니다.

Welcome to traffic hell.

교차로 한가운데에 버스가 움직이지 못하고 서 있습니다. 그것이 네 방향의 교통을 전부 가로막고 있습니다.

There was a bus stuck in the middle of the intersection. It was blocking traffic in all four directions.

종로에서 서대문으로 가는 모든 길이 막혔습니다.

Traffic was backed up from Jongno all the way to Seodaemun station.

왜 더 이상 못가고 밀리는 거죠? 보여요?

What’s the holdup? Can you see?

앞쪽에서 사고가 난 것이 틀림없어요.

There must be an accident up ahead.

출퇴근 시간에는 항상 이래요.

It’s always like this during the rush hour.

하루 중 이 사간에 교통이 아주 끔찍하죠.

Traffic is murder at this time of day.

이 길이 이렇게까지 막히는 것은 처음 보네요.

This is the heaviest traffic I’ve ever seen on this road.

아, 세종로에서 퍼레이드가 있어요. 그 지역은 피해 갑시다.

Oh, there’s a parade on Sejong Road. Let’s avoid that area.

우리 집 주위의 도로들이 전부 공사 중이라서 길이 막히거나 지체가 있을 것을 예상하세요.

The roads around my house are all under construction, so expect heavy traffic or delays.

8 교통 위반 (I need to see your drivers license and registration, please.)

A : Hey! Didn’t you see that stop sign?

B : Oops! Oh no, now a cop is on my tail…

A : 이봐요! 저 정지 신호 못 봤어요?

B : 아! 이런, 경찰이 따라오잖아…

Useful Expressions

운전면허증과 차량 등록증 좀 보여 주십시오.

I need to see your driver’s license and registration, please.

보험에 가입했다는 증거가 되는 거 있나요?

Do you have proof of insurance?

차에서 내리시죠.

Step out of the car, please.

지금 당장 면허증을 소지하고 있지 않다면 경찰서에 같이 가 주셔야 되겠는데요.

If you don’t have a license on you, I’m afraid you’ll have to come to the station with me.

오늘 밤에 술 드셨습니까? / 여기 음주 측정기를 부십시오.

Have you been drinking tonight? / Please blow into this breath analyzer here.

선생님, 정지 신호에서 멈추지 않으셨습니다.

Sir, you didn’t stop for that stop sign.

서행하는 것만으로는 충분하지 않습니다. 완전히 멈추셔야죠.

Slowing down is not good enough. You have to come to a complete stop.

빨간불이 막 켜졌을 때 교차로에 진입하셨습니다.

You entered the intersection just as the light turned red.

시간당 30마일이 규정 속도인 곳에서 50마일로 달린 거 아시나요?

Did you realize you were doing 50 in a 30 mile-per-hour zone?

여기는 학교 구역입니다. 제한 속도는 시간당 15마일입니다.

This is a school zone. The speed limit is 15 miles per hour.

저 고속도로에서 시간당 90마일로 달리는 것을 측정했습니다.

I clocked you doing 90 on the highway back there.

저기 경관님, 좀 봐주세요.

Officer, can you cut me some slack here[can you give me a break]?

경찰관, 무슨 일이죠? 제가 뭘 잘못했나요?

Hi, officer, what’s the problem? Did I do anything wrong?

당신 두 달 동안 이게 벌써 세 번째 과속 딱지인 거 아세요?

Do you realize this is the third speeding ticket you’ve had in two months?

자동차 번호판의 등록 스티커 기한이 지났어요.

Your registration sticker on your license plate is out of date.

미등이 작동하지 않는군요. 딱지 끊으셔야겠는데요.

Your taillights are not working. I’ll have to give you a ticket.

이번엔 그냥 경고로만 끝내겠습니다. 빨리 수리하셔야 되겠습니다.

I’ll just give you a warning this time. You’ll have to get it fixed as soon as possible.

9 길에서 문제가 발생했을 때 (My car broke down on the way to work.)

A : My car broke down on the way to work this morning.

B : You’re kidding! What did you do?

A : 아침 출근길에 차가 고장났어요.

B : 정말요? 그래서 어떻게 했는데요?

Useful Expressions

삼촌이 가파른 비탈길을 올라가던 중에 자동차 시동이 갑자기 꺼졌습니다.

My uncle was driving up a steep incline when his car suddenly stalled.

그는 휴게소에 주차시켰는데 차를 끌어가려고 견인차가 와 보니 자동차가 없어졌더랬어요.

He parked his car at a rest area, but when the tow truck went to get it, it was missing.

고속도로 순찰대 말로는, 센 바람 때문에 자동차가 도로의 한편으로 그만 밀려 나가 있었답니다.

The highway patrol said the wind had pushed the car out onto the road where it was a hazard.

그래서 그는 두 배의 견인료를 지불해야 했죠. 하나는 도로에서 자동차를 치우느라 그리고 차고까지 가져가느라.

So he had to pay for towing twice: once to get it off the road; and once to get it to a garage.

어떤 사람이 기어를 중립 상태에서 주차를 시키고 주차 브레이크를 채워 놓지 않고 가 버렸어요. 그 차가 언덕에서 미끄러져 내려와서 제 차와 충돌했어요!

Some guy left his car parked in neutral and didn’t engage his parking brake. His car rolled down the hill and crashed into my car!

clip_image060

Fill it up, please.

아침에 도로 청소차가 용준의 차를 더럽혔다. 토슨 씨와의 저녁 약속이 있는 용준과 지연은 가는 길에 세차와 주유를 하기로 한다.

지연 Where did you go this morning? The car is filthy!

용준 Yeah, I know. I got caught behind one of those street sweepers on the way to work this morning. The darn thing kept spraying water on the front of my car and then all the dust it was making stuck to the car!

지연 Why didn’t you wash the car when you came home?

용준 Didn’t have time. We have to be at the Thorsen’s for dinner at 7, remember?

지연 We can’t show up in this dirty heap! Let’s go to a drive-through car wash on the way there!

용준 OK, I know a gas station / car wash complex on the way. We need to fill up the tank while we’re at it.

지연 아침에 어디 갔다 왔어요? 차가 더러워졌잖아요!

용준 어, 알아. 아침 출근길에 내가 도로 청소차 뒤에서 막혀 버렸지 뭐야. 망할 놈의 차가 내 차 앞쪽에 계속 물을 뿌려 대잖아. 그래서 그 먼지가 내 차에 다 달라붙었지 뭐!

지연 집에 와서 세차 좀 하지 그랬어요?

용준 시간이 없었어. 우리 7시에 토슨 씨 집에 저녁 초대받았잖아, 기억해?

지연 이렇게 먼지를 뒤집어쓰고는 못 가요! 가는 길에 드라이브스루(차를 탄 채 하는) 세차 좀 하자고요!

용준 그래, 가는 길에 주유소랑 세차장이 같이 있는 곳이 있더군. 거기서 기름 좀 넣어야겠어.

1 주유하기 (Fill up, please!)

A : Here comes the attendant. Fill it up, please. And could you check the oil too?

B : You don’t find too many of these full-service anymore, do you?

A : 주유원이 오네요. 가득 채워 주세요. 그리고 엔진 오일 체크도 해 주나요?

B : 이젠 이런 풀 서비스를 해 주는 주유소를 그리 자주 볼 수 없죠, 그렇죠?

Useful Expressions

한국의 모든 주유소는 풀 서비스를 제공합니다. 차에서 내리실 필요가 없어요.

All gas stations in Korea are full-serve. You don’t have to get out of your car.

그냥 주유원에게 말씀하세요. ‘채워 주세요!’라고.

Just tell the attendant, “Fill it up, please!”

미국의 상당수의 주유소는 오리건 주를 제외하고는 셀프서비스입니다. 그곳에서는 셀프서비스 주유소가 법으로 금지되어 있거든요.

Many gas stations in America are self-serve, except in Oregon, where there is a law that prohibits self-serve gas stations.

요즘에는 주유비를 지불하기 위해 안으로 들어갈 필요도 없습니다. 주유하기 전에 주유기에서 신용카드로 결제할 수 있거든요.

These days, you don’t even have to go inside to pay for gas. You can use your credit card to pay at the pump before you start to fill your tank.

요즘 많은 사람들은 지프형 승용차를 선호하지만 기름이 엄청 많이 먹힌답니다.

Many people like SUV’s these days, but they are real gas guzzlers.

얼마나 자주 주유하시나요?

How often do you have to fill your car up?

당신 차는 연비가 어떻게 됩니까?

What kind of gas mileage does your car get?

기름 좀 넣어야겠어요. 아침에 주유하는 걸 깜박했거든요.

We need gas. I forgot to fill it up this morning.

기름은 어느 정도예요? 앞에 주유소가 몇 군데 있는데.

How are you on gas? There’s a few gas stations up ahead.

다음 주유소에 잠깐 들르는 게 좋겠습니다.

We’d better stop at the next station.

4분의 1 정도 남았습니다. [반 정도 남았습니다. / 꽉 찼습니다.] / 4분의 3정도 찼습니다.

I’ve got a quarter tank[a half tank, a full tank]. / The tank is three-quarters full.

절반보다 조금 더 모자랍니다[있습니다].

It’s a little less[more] than half full.

기름이 바닥난 채로 달리고 있습니다. / 연료가 바닥난 채로 달리고 있는 것 같습니다.

I’m running on empty. / I think we are running on fumes.

표지판에 앞으로 150마일을 가는 동안 여기가 마지막 주유소라고 써 있네요. 지금 주유하는 게 낫겠어요.

That sign said this is the last gas station for 150 miles. So we’d better fill up.

2 세차하기 (I want my car washed.)

A : Here are your tokens. Just put them in the slot and drive your car between the rails. Once you feel the car being pulled forward, take your foot off the gas.

B : Sounds easy enough. This machine won’t scratch my paint, will it?

A : 여기 토큰 있습니다. 이 홈에 그것을 넣으시고 레일 사이로 운전하세요. 차가 앞으로 끌리는 느낌이 들면, 엑셀러레이터에서 발을 떼시면 됩니다.

B : 어렵지 않군요. 설마 기계 때문에 칠이 벗겨지지는 않겠죠?

Useful Expressions

창문이 꽉 잘 닫혔는지 확인해 주세요.

Make sure your windows are rolled up tight.

어떤 세차기는 자동입니다. 어떤 것들은 직접 하셔야 합니다.

Some car washes are automatic; some are do-it-yourself.

어떤 지역 기관에서는 기금을 모으기 위해서 때때로 세차기를 보유하고 있기도 합니다.

Some community organizations sometimes have car washes to raise money.

실례합니다. 세차를 보이 스카우트에게 맡기겠습니까? 5달러면 됩니다.

Excuse me sir, would you like the Boy Scouts to wash your car? It’s only $5.

우선, 당신의 차에 물을 뿌리십시오.

First, spray your car down with water.

그 다음에 비누 거품이 나오는 솔을 사용하세요.

Then use the brush with the soapsuds coming out of it.

그런 다음 물이 뿜어져 나오는 노즐로 거품을 닦아 내세요.

Then rinse your car off with the water spray nozzle again.

잘 닦으신 후에 광을 내세요.

Wax your car after washing it well.

차체에 먼지가 있을 때 마른 수건으로 닦아 내지 마십시오. 칠이 벗겨질 수도 있습니다.

Don’t wipe the car with a dry towel when there’s dust on it. You’ll scratch the paint.

clip_image062

Is it OK to park here?

용준은 주차할 공간이 없어 30분이나 돌아다닌 끝에 도보로 15분이나 떨어진 곳에 차를 주차했다. 지연은 용준에게 왜 늦었냐고 묻는다.

지연 You’re almost an hour late! What happened?

용준 I left with plenty of time to get here, but it took me almost 30 minutes to park the car?

지연 You’re kidding! That’s horrible!

용준 Tell me about it. All the spaces are taken up and down this street. I had to park so far away, it took me 15 minutes to walk here!

지연 Is that your phone?

용준 Hold on. Hello? … It’s some guy who wants me to move my car.

지연 거의 한 시간이나 늦었어요! 무슨 일이에요?

용준 여기 오려고 충분한 시간을 두고 나왔는데, 주차하는 데만 거의 30분이 걸렸어.

지연 농담 말아요! 말도 안 돼요!

용준 그러게 말이야. 이 길 위든 아래든 주차할 공간이 없었어. 저 멀리에 주차해야 했다니깐. 여기까지 걸어오는 데 15분이나 걸렸다고.

지연 당신 전화예요?

용준 잠깐만. 여보세요? … 어떤 사람이 내 차 좀 빼 달라고 그러네.

1 주차장이 아닌 곳에서 (Is it OK to park here?)

A : Is it OK to park here?

B : No, you have to try down the street.

A : 여기에 주차해도 괜찮나요?

B : 안 됩니다. 길 아래쪽에서 주차할 수 있는지 알아 보셔야겠는데요.

Useful Expressions

여기에 주차해도 괜찮겠습니까?

Do you think it would be all right if I parked here?보세요, 다른 사람들은 여기에 주차했잖아요. 괜찮아요.

Look, other people parked here. It should be OK.

그 사람들은 여기 살아요. 당신은 여기에 주차할 수 없을 것 같은데요.

They live here. I don’t think you can park here.

그 건물 앞에 주차해도 괜찮은지 경비에게 물어봐요.

Ask the guard if it’s OK to park in front of the building.

몇 분 안에 돌아올 겁니다.

I’m just going to be here for a few minutes.

차 좀 빼 주셔야겠습니다. 여기는 주차 지역이 아니거든요.

You have to move your car sir. This isn’t a parking spot.

2 주차장에서 (Do you see any parking spaces?)

A : I don’t see any spaces on this level. Maybe you should try the next level down.

B : I hate going shopping on Sunday!

A : 이 층에는 주차할 공간이 없네. 아래층으로 더 내려가 봐야 할 것 같아.

B : 이래서 일요일에 쇼핑하는 게 싫다니깐!

Useful Expressions

여기 상점 앞에 내려 줄 테니 주차할 동안 먼저 뭐 좀 사고 있어요.

I’ll let you off here in front of the store so you can start shopping while I park the car.

주차할 공간 있어요?

Do you see any parking spaces?

시내에 유료 주차 공간이 있습니다.

There are metered parking spaces downtown.

주차 요금 낼 잔돈 있어요?

Do you have any change for the meter?

잠깐만요, 이렇게까지 오래 걸릴 거라고는 생각 못했는데 잠깐 나가서 요금기에 동전을 더 넣고 와야겠어요.

Excuse me, I didn’t think this would take so long. I have to run out and put more coins in the meter.

자리 하나가 있어요! 빨간 차 뒤요, 두 칸 건너서요.

There’s one! Just after the red car, two lanes over.

주차 공간을 찾을 수가 없어요.

I can’t find a parking spot[space].

15분 동안이나 이 주차장을 돌아다녔는데 못 찾겠는걸[별 성과가 없는걸]!

I’ve been circling this parking lot for 15 minutes, and no luck!

이 사람 후진하고 있네요. 기다리세요.

This guy is backing out. Wait for him.

이 사람들 나가는 것 같은데요. 그 사람들을 따라가 봐요.

I think these people are leaving. Let’s follow them to their car.

아니에요. 나가는 게 아니라 들어오는 겁니다.

No, they are going in, not out.

우와, 주차할 곳이 정말 많네요. 이래서 밤에 쇼핑을 해야 한다니까요!

Wow, the parking lot is empty. I love shopping at night!

주차장으로 들어가시려면 표가 있어야 합니다.

You have to take a ticket to get into the parking lot.

이 주차장은 손님 전용입니다. 다른 차가 주차를 하게 되면 본인 부담으로 견인이 될 것입니다.

This lot is for customers only. All others will be towed at the owner’s expense.

쇼핑몰에서 물건을 구입하실 때, 점원에게 주차 확인 스티커를 달라고 하세요.

When you buy something in the mall, ask the clerk for a parking validation sticker.

물건 여기 있습니다. 주차 확인증이 필요하십니까?

Here’s your purchase. Do you need parking validation?

저는 여기 1개월 주차권이 있습니다.

I have a monthly pass to park here.

주차권이 없으시면, 시간당 요금을 지불해야 합니다.

If you don’t have a pass, you have to pay for each time.

주차 요금이 시간당 얼마인가요?

How much is it to park here for an hour?

이곳은 장시간 주차객들을 위한 곳입니다. 몇 시간 후에 나가시려면, 단시간 고객님들을 위한 곳에 주차하세요.

This is long-term parking, ma’am. If you’re only going to be here for a couple of hours, try the short-term parking lot.

죄송합니다. 주차장이 꽉 찼습니다. 도로에 주차하셔야 합니다.

I’m sorry. This parking lot is full. You’ll have to park on the street.

당신은 뒤쪽에 있는 주차장을 이용하셔야 합니다.

You’ll have to use the parking lot around back.

여기에 주차하실 수 없습니다. 이곳은 주차 견인 구역입니다.

You can’t park here. This is a towaway zone.

이곳은 장애인 주차 공간이에요. 우리는 주차할 수 없어요.

This is a handicapped parking spot. We can’t park here.

3 주차를 부탁하거나 다른 운전자에게 차를 빼 달라고 말하기

(Is there parking at your restaurant?)

A : Hello, and welcome to T.G. restaurant. I’ll be your valet. Just leave the car running sir.

B : Oh, I didn’t know they had valets here. This must be a good restaurant.

A : 안녕하십니까, T.G. 식당을 차아 주셔서 감사합니다. 제가 손님의 차를 대신 주차해 드릴 요원입니다. 차는 그냥 두십시오.

B : 아, 여기 주차 담당원이 있는 줄은 몰랐어요. 좋은 식당임이 틀림없네요.

Useful Expressions

사람들이 붐비기 때문에, 주차장을 대리 주차 방식으로 바꿔야겠어요.

Because of the crowds, we have to switch to a valet system for the parking lot.

열쇠 여기 있습니다.

Here are your keys, sir.

주차증 좀 보여 주시겠습니까? 여기 오셔서 받은 것 말입니다.

Can I have your parking slip, sir? The one you received when you arrived.

당신 식당에 주차장이 있나요?

Is there parking at your restaurant?

당신 사무실 근처에 주차할 수 있나요?

Will I be able to park near your office?

제 주차증을 드릴 테니 회사 주차장을 이용하세요.

I’ll give you a pass so you can use the company parking lot.

내객은 내객 전용 주차장에 주차해야 합니다.

Visitors must park in the visitor’s area.

당신의 차가 주차 공간을 두 개나 차지했어요. 조금만 옆으로 빼 주시겠습니까?

Your car is taking up two parking spots. Can you move over a little, please?

실례합니다. 미시간 AMG-548번 번호판 파란색 소나타의 주인분은 차 좀 빼 주시겠습니까?

Excuse me, would the owner of the blue Sonata with Michigan plates, AMG-548 please move your car?

이보세요, 당신의 차가 제 차를 막았습니다. 저 좀 나가도 될까요?Hi, your car is blocking me in. Could you let me out, please?

이중 주차는 불법입니다. 딱지를 떼이실 겁니다.

Double parking is illegal. You’ll get a ticket for it.

clip_image064

What seems to be the problem?

용준은 낡은 지프를 고치기 위해 카센터에 들렀다. 수리공은 차에 큰 이상은 없기 때문에 차를 바꾸지 말고 엔진을 교체하라고 권유한다.

용준 I really like this old Jeep, but I think the engine is on its last legs.

수리공 What seems to be the problem?

용준 There’s n specific problem. It just doesn’t seem to have the guts it once did. You know, there’s not as much power.

수리공 How many miles do you have on it?

용준 I’m pushing 150,000 miles.

수리공 That’s a lot miles. Look, if you want to keep this vehicle, getting a new engine is a lot cheaper than buying a whole brand new Jeep.

용준 이 낡은 지프가 정말 맘에 드는데, 엔진이 거의 망가진 것 같은데요.

수리공 무슨 문제가 있는 것 같나요?

용준 특별한 이상은 없어요. 단지 예전보다 기동력이 떨어진 것 같아요. 차에 힘이 없어요.

수리공 몇 마일이나 주행하셨나요?

용준 거의 150,000마일 정도요.

수리공 오래 타셨네요. 그럼 이 차를 더 타고 싶으시면 엔진을 바꾸시는 게 새로운 지프를 사는 것보다 훨씬 저렴합니다.

1 자동차의 이상에 대해 설명하기 (The radiator has a hole in it.)

A : This car is getting pretty old, but I don’t want to sell it.

B : You could rebuild the engine for a lot cheaper than buying a new model.

A : 차가 많이 낡았지만 팔고 싶지는 않아요.

B : 새 모델을 사시는 것보다는 엔진을 수리하시는 편이 훨씬 저렴하겠습니다.

Useful Expressions

시동 걸 때 엔진에서 딱딱거리는 소리가 납니다.

There’s a knocking noise in the engine when I start it up.

엔진이 계속 과열됩니다.

The engine keeps overheating.

냉각 장치에 구멍이 났습니다. / 냉각수를 더 넣으셔야 합니다.

The radiator has a hole in it. / You need more radiator fluid.

차에 방한 장치를 하셔야 합니다. / 추운 날에 대비해서 다른 냉각수를 넣으셔야 합니다. / 냉각 장치에 추위에 더 강한 부동액을 넣으셔야 합니다.

You need to winterize your car. / You need different radiator fluid for the colder temperatures. / You need to put stronger anti-freeze in your radiator.

닳지 않을 겁니다. / 그것은 영구적입니다.

It won’t go away. / It’s persistent.

조금 따뜻해지면 원상태로 돌아갑니다.

It goes away after it warms up a bit.

방향 전환 장치가 작동을 하지 않는 것 같습니다. / 차바퀴의 얼라인먼트가 바르지 않은 것 같습니다.

I think the steering is off. / I think the alignment is not straight.

방향 전환 장치가 약간 느슨해졌습니다. / 파워 핸들 작동이 잘 되지 않는 것 같습니다.

The steering is a bit sluggish. / I don’t think the power steering is working right.

핸들에서 손을 놓으면 차가 왼쪽으로 쏠립니다.

It veers to the left when I take my hands off the wheel.

클러치가 잘 작동하지 않아요.

The clutch isn’t working properly.

평소보다 기름이 빨리 닳습니다.

It’s using a lot more gas than usual.

기름이 많이 샙니다. / 기름이 샙니다.

It’s leaking a lot of oil. / You’ve got a leak.

어딘가에서 누출되는 것 같습니다. / 엔진 오일이 새는 것 같습니다.

I think there’s a leak somewhere. / I think it’s leaking oil.

타이어가 낡았습니다. / 바퀴의 홈이 닳았네요.

The tires are getting old. / The tread is wearing thin.

새 타이어로 교체할 때가 된 것 같습니다.

It’s time for some new tires.

뒤 오른쪽 바퀴에 못이 박혔어요. / 바퀴가 펑크 났어요.

There’s a nail in the back right tire. / The tire is flat.

2 점검 · 수리 · 견적을 부탁할 때 (Ill give it a thorough checkup.)

A : It’s been a few years since I’ve had anyone really look it over.

B : OK, I can check all the values, the gaskets and the engine for any problems.

A : 점검을 받아 본 지 몇 년은 된 것 같아요.

B : 알겠습니다. 이상이 있는지 밸브와 개스킷, 엔진을 봐 드리겠습니다.

Useful Expressions

종합 점검을 해 드리겠습니다. / 점검받는 데 비용이 얼마나 드나요?

I’ll give it a thorough checkup. / How much do you charge for a checkup?

여기서 매연 점검을 하나요?

Do you do smog checks here?

이 차량을 등록하기 위해서 매연 점검을 해야 합니다.

I need to get a smog check to register this vehicle.

엔진 오일 좀 봐 주세요. 공기 여과기도 좀 교체해 주시겠어요? 기한이 되어서요.

I need you to check the oil. And could you also change the air filter? It’s due.

엔진 오일 교체하는 데 얼마나 드나요? 고급 오일로 바꿔 주세요.

How much is it for an oil change? I’d like the premium oil. please.

여기 이쪽 옆에 움푹 파인 부분을 복원하려면 비용이 얼마나 드는지 궁금합니다.

I was wondering how much it would cost to take the dent out of the side here.

범퍼 이쪽이 조금 찌그러졌어요. 수리하려면 얼마나 드나요?

The bumper has been twisted a little bit on this side. How much would it be to fix it?

수리비에 대한 견적서 좀 주시겠습니까?

Could you give me an estimate on the repairs, please?

차를 완전히 개조하고 싶습니다. 도색도 새로 하고, 새 카펫에, 장치도 바꾸고 싶습니다.

I’d like you to completely remake the car. New paint, new carpet, the works.

그렇게 전부 다 하면 비용이 얼마나 들까요?

How much is all that going to cost?

3 점검이나 수리 후에 (Everything checked out OK.)

A : OK, we fixed a leak near the bottom of the engine, and we had to replace your rear drum brakes. It all comes to $1,200. $300 for parts and $900 for labor.

B : Oh my God! You’re kidding, right?

A : 엔진 바닥 부위에서 새는 부분을 수리했고, 후방 드럼 제어 장치도 교체했습니다. 부품비 300달러, 수고료 900달러 해서 총 1200달러 나왔습니다.

B : 이런, 세상에! 농담하시는 거 맞죠?

Useful Expressions

엔진 검사를 해 봤는데, 별다른 이상은 없었습니다.

We ran an engines diagnostic, and your engine is fine.

모든 것이 양호합니다.

Everything checked out OK.

시동이 거리지 않는 이유는 연료계 부분에 먼지가 끼어서입니다.

The reason is wouldn’t start is because you had dirt in the fuel line.

새는 부분도 없고 배터리도 양호합니다.

You have no leaks and your battery is fine.

개스킷을 교체하고 팬벨트가 낡아서 새로운 걸로 교체했습니다.

We had to replace a gasket and the fan belts were worn, so we installed new ones.

새것 같네요! / 예전에 거기에 움푹 파인 부분이 있었다는 게 믿어지지 않는군요!

It looks as good as new! / I can’t believe there was a dent there before!

아직도 움푹 들어간 부분이 보입니다.

You can still tell where there was a dent.

칠이 많이 어색한데요. 도색을 다시 해 주셔야겠습니다.

The paint doesn’t quite match up. I think you need to repaint it.

수고료로 그렇게 많은 돈을 요구하다니 이해할 수 없어요!

I can’t believe they charged me so much for labor!

수고료로는 너무 과한 거 아니야?

Sounds like they’re overcharging you for labor.

미국에서는 수고료가 정말 비싸군요. 한국에서는 차를 무료로 수리할 수 있어요.

Labor is really expensive in the States. I can have my car worked on for free in Korea.

clip_image066

Theres rest area over there.

용준의 가족은 오랜만에 할머니 댁에 가는 중이다. 오랜 시간 차 안에서 지친 가족들은 휴게소에서 잠깐 쉬었다 가자고한다.

동건 How much farther, Dad?

용준 Only 5 minutes less than the last time you asked me that.

나리 I have to pee!

지연 I think we could use a stop. There’s a rest area up here…

용준 OK, everyone! Use the bathroom if you have to, because this is your last chance until we get to Grandma’s.

지연 I packed some sandwiches. Why don’t we have a picnic at that table over there under the tree?

용준 Oops! Too late. That family over there just took it.

동건 아빠, 얼마나 더 남았어요?용준 네가 마지막으로 물어본 지 채 5분도 안 됐단다.

나리 쉬하고 싶어요!

지연 우리 모두 잠깐 쉬어야겠어요. 여기 휴게소가 있네요…

용준 그래 모두! 화장실 갔다 올 사람은 갔다 와. 할머니 댁에 가기 전에 마지막으로 쉬는 거니깐.

지연 샌드위치 좀 싸 왔어요. 저 나무 아래 테이블에서 먹고 가는 게 어때요?

용준 이런! 한발 늦었는걸! 벌써 저 가족이 그 자리를 막 차지했어.

1 휴게소 이용하기 (Wheres the bathroom around here?)

A : I need to stretch my legs. Keep your eyes peeled for a rest ares.

B : There’s a viewing area ahead. We can pull over there.

A : 다리 좀 펴야겠어요. 휴게소가 있는지 눈을 크게 뜨고 찾아요.

B : 앞쪽에 전망대가 있어. 거기에 차를 대자.

Useful Expressions

미국 서부 지역의 많은 휴게소에는 상점도 자판기도 없다. 주차장, 야외 테이블과 화장실뿐이다.

Many rest areas in the western U.S. have no stores or vending machines. Just a parking area, some picnic tables and rest rooms.

마실 것이나 먹을 것을 사고자 들르면, 대부분의 주유소가 편의점 가격의 두 배를 요구한다. 또한 많은 주유소에 작은 식당이 붙어 있다.

If you want to stop for something to drink or eat, most gas stations double as a convenience store. Many also have a small restaurant attached.

지도를 가져오는 걸 잊어버렸어요. 첫 휴게소에서 잠깐 쉬어요. 거기서 도로 지도를 팔겠죠.

I forgot to bring a map. Stop at the first rest area. They should have road maps for sale there.

점심을 준비해 왔어요. 시장하시면, 어디 잠깐 차를 세워 놓고 먹어요.

I packed us a lunch. When you get hungry, let’s pull over somewhere and eat.

이 주위에 화장실이 어디 있죠?

Where’s the bathroom around here?

여기는 완전 여행객에게 바가지를 씌우는 데로군.

These places are total tourist traps.

차 좀 세워서 휴게소에서 마실 것하고 간식 좀 삽시다.

Let’s stop and get some drinks and snacks at a rest area.

2 다시 출발 (Lets get back on the road.)

다시 길을 떠나 봅시다.

Let’s hit the road again. / Let’s get back on the road.

자, 다 탔나요?

OK, do we have everyone?

빌리는 어디 있어요? 화장실에 가지 않았나요? / 빌리! 가자! 떠날 시간이야.

Where’s Billy? Didn’t he go to the rest room? / Billy! Let’s go! It’s time to leave.

(길가에 세워 두었던 차를) 고속도로에 다시 들어설 때 조심하세요.

Be careful pulling back out on the highway.

재빨리 속도를 내야 할 거예요.

You have to get back up to speed quickly.

세미트레일러 앞으로는 차를 빼지 말아요!

Don’t pull out in front of a semi!

clip_image002[8] 05 기본 표현(Basics)clip_image002[9]

clip_image068

Good morning! / How are you?

동건의 학교에 찾아간 지연은 선생님과 이야기를 나누고 있다.

지연 Thank you for taking the time to meet with me.

선생님 That’s no problem. It was nice to finally meet you in person.

지연 I’ll call you if I have any more questions.

선생님 That would be fine. But please don’t worry, your son is doing quite well.

지연 Well, thanks again. Have a nice day.

선생님 Yes, you too.

지연 이렇게 시간을 내 주셔서 감사합니다.

선생님 별말씀을요. 마침내 직접 만나 뵙게 돼서 정말 반가웠습니다.

지연 다른 질문이 있으면 전화 드릴게요.

선생님 그렇게 하세요. 하지만 걱정은 마세요. 아이가 잘 하고 있으니까요.

지연 다시 한번 감사드립니다. 안녕히 계세요.

선생님 네, 안녕히 가세요.

1 생활 인사 (Hi. / How are you?)

1.1 만났을 때 인사하기

A : Good evening, Ms. Jones, how are you today?

B : Fine thanks, you?

A : 안녕하세요, 존스 씨, 어떻게 지내세요?

B : 잘 지내죠, 댁은요?

A : Hello, Sally, how are you this afternoon?

B : Oh, hi, Mr. Bishop, I’m doing OK. How about you?

A : 안녕하세요, 샐리, 별일 없죠?

B : 오, 비숍 씨, 안녕하세요. 전 잘 지내요, 비숍 씨는요?

Useful Expressions

안녕하세요! – 오전 / 오후 / 저녁

(Good) Morning! / (Good) Afternoon! / (Good) Evening!

안녕.

Hi. / Hello. / Hey. / Howdy? / How ya doin’?

1.2 근황을 묻고 답하기

A : Hey, Dan, what’s going on?

B : Not much, same old, same old.

A : 안녕, 댄, 뭐 신나는 일 없니?

B : 뭐, 별로. 늘 그렇지 뭐.

A : How did the test go?

B : Awful, I don’t even want to talk about it.

A : 시험은 어떻게 됐니?

B : 끔찍했어. 그 얘긴 하고 싶지도 않아.

A : Afternoon, Pete, did you have lunch already?

B : Yeah, I went with some people from accounting.

A : 안녕, 피트. 벌써 점심 먹었어요?

B : 네, 경리과 직원들하고 먹고 왔어요.

A : Hi, Bob, how was your weekend?

B : Terrible, I spent most of it at the office. How about you?

A : 안녕, 밥, 주말 잘 지냈어요?B : 말도 마세요. 대부분 사무실에서 주말을 보내야 했죠. 당신은요?

A : Hi, Steve, did you go to that party last night?

B : Nah, I got stuck working late. How about you, did you have time to go?

A : 안녕, 스티브, 어젯밤에 그 파티 갔었니?

B : 아니, 늦게까지 일에 매여 있어서 못 갔지. 넌 어때? 넌 갈 시간이 있었니?

A : (seeing his neighbor cleaning his car) Hey, Mr. Thompson, your car’s looking great.

B : Thanks, after that tough winter it needed a good cleaning.

A : (세차하는 이웃을 보며) 안녕하세요, 톰슨 씨. 차가 멋지네요.

B : 고마워요. 끔찍한 겨울이 지나고 나니 세차를 한 번 해줘야겠더라구요.

A : (talking to neighbor in the morning) Did you hear that loud noise last night?

B : Yeah, I heard there was an accident down the street.

A : (아침에 이웃을 만나서) 지난밤에 시끄럽던 그 소리 들으셨어요?

B : 그럼요. 길 아래쪽에서 사고가 있었다고 그러더군요.

Useful Expressions

안녕하세요? / 어떻게 지내세요? / 어떻게 지내니?How are you? / How are you doing? / How’s everything (with you)? /

How’s it going? / How’re you getting along these days?

안녕! / 무슨 좋은 일 있니?

What’s up? / What’s happening? / What’s going on?

오늘 하루 어땠어요?How was your day?

사업은 어때요?

How’s business?

회의[수업, 시험]는 어땠어요?

How was the meeting[class, test]?

잘 지내요.

Good. / Great. / Super. / Fantastic. / Fine. / Not bad.

뭐 별일 없어. / 그럭저럭.

Not much. / Nothing.

좀 바빠요[피곤해요, 지겨워요, 몸이 안 좋아요, 기분이 안 좋아요].

I’m kind of busy[great, bored, sick, upset].

오늘 참 기분 좋은 하루였어요. / 오늘 참 힘든 하루였어요.

It’s been a good[great] day. / It’s been a tough[bad] day.

형편없었어요. / 끔찍했어요. / 아주 안 좋았죠.

Awful. / Terrible. / Lousy.

불평할 게 없어요. / 더할 나위 없이 좋아요.

Can’t complain. / No complaints.

잘 지내요. 당신은요?

Fine, thanks. And you? [How about you?]

1.3 안색을 보고 말하기

A : You don’t look so good. Is everything OK?

B : I think I ate some bad fish or something. I feel awful.

A : Maybe you should go lie down for a while.

A : 별로 좋아 보이질 않네요. 괜찮으세요?

B : 내 생각엔 상한 생선이나 뭐 그런 것을 먹었나 봐요. 속이 거북해요.

A : 좀 누워 있으셔야겠네요.

A : You don’t seem yourself lately. Are you OK?

B : I’ve got a big presentation next week, and it’s really stressing me out.

A : 요즘 평소 같지 않아 보이는데, 괜찮아요?

B : 다음 주에 아주 중요한 발표가 있는데, 그것 때문에 스트레스 엄청 받고 있어요.

A : Wow, you look really happy this morning.

B : I had the best weekend! I met this great guy at Joe’s party.

A : 와, 오늘 아침에 굉장히 기분이 좋아 보이네요.

B : 주말에 정말 즐거웠거든요! 조네 파티에 가서 멋진 남자를 만났지 뭐예요.

A : You’re certainly in a good mood today. Any special reason?

B : I finally got that new sales account I was working on. Can you believe it?

A : 오늘 진짜 기분이 좋아 보이는데, 뭐 특별한 이유라도 있어?

B : 내가 공들이던 그 새로운 영업 거래건 말이야, 마침내 성사시켰지. 믿을 수 있겠어?

Useful Expressions

별로 기분이 좋아 보이질 않네요.

You don’t look so good[happy, cheery].

무슨 일 있어요? / 뭐 안 좋은 일이라도 있어요?

What’s wrong? / Is there anything wrong?

괜찮으세요?

Are you feeling OK? / Is everything OK?

오늘[오늘 아침] 참 기분 좋아 보이네요.

You look great[super, wonderful, happy] today[this morning].

몸이 좀 안 좋아요[기분이 안 좋아요, 우울해요, 기분 나빠요, 짜증나요, 화나요].

I feel[I am] sick[down, depressed, upset, irritated, ticked].

좋은 일이 있거든요.

I got some great news.

취직이 됐거든요. / 시험에서 점수를 잘 받았거든요.

I got a new job. / I got a good grade on my test.

그녀가 오늘 아주 쾌활해 보이는데요.

She looks bubbly today.

2 오랜만에 만난 사람과 인사하기 (Long time no see!)

2.1 기본적인 인사하기

A : Long time no see! How have you been?

B : Great, how about you?

A : 오랜만이야! 어떻게 지냈어?

B : 잘 지냈지. 넌 어때?

A : Good morning, Ms. Jones, I haven’t seen you around in a while.

B : I’ve been out of town for a couple of weeks.

A : 안녕하세요, 존스 양. 한동안 안 보이시던데요.

B : 몇 주 동안 딴 곳에 가 있었어요.

A : How have you been? It’s been… What? Three years?

B : It’s been three years already?! Wow, time flies.

A : 그동안 잘 지냈어? 이게 그러니까… 얼마만이지? 3년인가?

B : 벌써 3년이나 됐다고? 와, 시간 정말 빠르다.

A : I don’t see you around much these days.

B : Yeah, you’re right. Since I got a girlfriend, I haven’t had much free time.

A : 너 요즘 잘 안 보이더라.

B : 응, 좀 그랬지. 여자 진구 생기고 나서는 시간이 잘 안 나지 뭐야.

A : Wow, you sure have changed!

B : Well, it has been 10 years. I’m sure we’re all a little different.

A : 와, 너 진짜 많이 변했다!

B : 글쎄, 10년이 지났으니까. 우리 모두 조금씩은 달라졌겠지.

A : Hey, how’s the new department?

B : No problems, I sure miss you guys though. How have things been back here?

A : 이봐, 새 부서는 어때?

B : 별 문제 없어. 그런데 너희들이 보고 싶긴 해. 그나저나 여긴 요즘 어때?

A : You haven’t changed a bit! You look exactly the same as in high school.

B : You too! You don’t look a day over 19.

A : 너 하나도 안 변했구나! 고등학교 다닐 때랑 똑같다.

B : 너도 그래! 넌 전혀 19살 이상으로 안 보여.

A : It’s great to see you again. We have to get together more often.

B : You’re right. Let’s try to make this a regular get-together.

A : 다시 만나니까 정말 반갑다. 이제 좀 더 자주 만났으면 좋겠어.

B : 그래 맞아. 이걸 정기적인 모임으로 한번 만들어보자.

Useful Expressions

오랜만이야!

Long time, no see!

(전에 만나고 나서) 이게 얼마만이에요?

How long has it been (since we last met[saw] each other)?

한동안 못 뵈었어요. / 요즘 못 뵈었네요.

I haven’t seen you in a while. / I haven’t seen you lately.

정말 오랜만이에요.

I haven’t seen you in ages. / It’s been a long time. /

It’s been ages. / It’s been a while. / I haven’t seen you forever!

요즘 통 못 만났네요.

I don’t see you much these days. / I don’t see you much anymore.

요즘 잘 안 보이던데요.

I haven’t seen you around[here].

요 며칠[몇 주, 몇 달, 몇 년]동안 가게[클럽, 바, 식당, 아케이드]에 안 보이시더군요.

I haven’t seen you around the store[club, bar, restaurant, arcade] in days[weeks, months, years].

그동안 어떻게 지내셨어요?

How have you been? / How have you been doing?

그동안 뭐 하고 지냈어요?

What have you been doing? / What have you been up to?

어이. 얼굴 잊어버리겠어.

Hey, stranger.

누가 (새장에서) 내보내 줬어? / 누가 해방시켜 줬냐?

Who let you out (of your cage)? / Who set you free?

너 (정말[많이]) 변했구나.

You (really[certainly]) have changed (a lot).

너 하나도 안 변했구나. / 너 전혀 안 변했구나.

You haven’t changed a bit. / You haven’t changed at all.

너 살 빠졌니[살찐 거니, 머리 잘랐니, 머리 기른 거니, 운동 시작했니, 운동 그만둔 거니]?

Have you lost weight[gained weight, cut your hair, grown your hair long, started exercising, stopped exercising]?

저는 잘 지냈어요.

I’ve been well[good, fine, doing OK].

2.2 타인에 대한 안부묻기

A : How has your family been?

B : They’ve been doing well. My little sister still asks about you.

A : 가족들은 잘 지내지?

B : 잘 지내고말고. 내 여동생은 아직도 네 소식을 묻곤 해.

A : Hi, Jennie, how’s your son doing?

B : He’s doing fine, thanks. How about your little girl?

A : 안녕, 제니. 네 아들은 잘 지내니?

B : 우리 애는 잘 있어. 고마워. 네 딸아이는 어때?

Useful Expressions

가족들은[형은, 누나는, 아들은, 딸은, 부인은] 잘 지내고 있죠?

How’s your family[brother, sister, son, daughter, wife]?

부모님은[아이들은] 잘 지내세요[있어요]?

How are your parents[children]?

옛날 부서 사람들[학교 친구들, 반 친구들, 클럽 친구들, 회사 동료들]은 다 잘 있죠?

How’s everyone in the old department[school, class, club, company]?

3 우연히 만난 사람과 인사하기 (What a small world!)

A : Hey, stranger, do you remember me?

B : Of course I do! Wow, it’s been a long time.

A : 어이, 이봐. 나 기억 나?

B : 물론이지! 와, 진짜 오랜만이다.

A : Susan, is that you?

B : Oh, my God, David! How have you been?

A : 수잔, 이게 누구니?

B : 어머나 세상에, 데이비드! 너 어떻게 지냈니?

A : Excuse me, don’t I know you?

B : Your face does look familiar. Where did you go to school?

A : 실례지만 제가 아는 분 아닌가요?

B : 낯이 익은 것 같군요. 학교 어디서 다니셨어요?

A : Hi, what brings you to a place like this?

B : I had to pick up my nephew. Do you come here often?

A : 이봐, 네가 이런 데 웬일이니?

B : 우리 조카를 데리러 온 거야. 넌 여기 자주 오니?

A : It’s a small world!

B : I guess so. What are you guys doing here?

A : 세상 참 좁다!

B : 진짜 그러네. 너희들 여기서 뭐하고 있었니?

A : Fancy meeting you here.

B : Yeah, I think I run into you every time I visit.

A : 당신을 여기서 만나다니요.

B : 그러게요. 제가 여기 올 때마다 당신을 만나는 것 같아요.

A : I never thought I’d see you here!

B : Yeah, this is strange. I never come down here.

A : 여기서 널 만날 거라곤 생각도 못했어!

B : 그래, 정말 뜻밖이야. 난 여기 내려오는 일이 거의 없는데.

Useful Expressions

세라, 너니?

Sarah, is that you?

너 여기서 뭐하니?

What are you doing here?

너 여기 웬일이야? / 너 서울랜드에 웬일이니?

What brings you here? / What brings you to Seoul Land?

너를 여기서 만나다니.

Imagine running[bumping] into you here. / Imagine seeing[meeting] you here. /

Fancy meeting you here.

정말 뜻밖이야!

What a (nice) surprise!

이런 우연이 있다니!

What a coincidence!

세상 정말 좁다!

What a small world! / Small world!

우린 항상 우연히 잘 마주치는 것 같다.

It seems like we’re always running into each other.

너, 나 따라온 거니? / 이런, 좀 따라다니지 마!

Are you following me? / Stop following me!

어디 가는 거니?

Where are you headed? / Where are you heading[going, off] to?

집에[일하러, 학교에, 가게에] 가는 거니?

Are you on your way home[to work, to school, to the store]?

여기서 당신을 만나다니 뜻밖이에요.

It’s strange to see you here.

여기서[이런 곳에서] 당신을 만나리라고는 생각도 못했어요.

I never thought I would see you here[in a place like this].

당신도 이 식당을 좋아하는 줄은 몰랐어요.

I didn’t know you liked this restaurant too.

4 처음 만난 사람과 인사하기 (Nice to meet you.)

4.1 처음 만났을 때의 인사

A : Nice to meet you.

B : Pleasure meeting you too.

A : 만나서 반갑습니다.

B : 저도 반가워요.

A : Pleasure meeting you.

B : Pleasure’s all mine. How do you do?

A : 만나서 반가워요.

B : 저야말로 그래요. 안녕하세요?

A : It’s nice to finally meet you. I’ve heard a lot about you.

B : All good I hope! Nice to finally meet you too.

A : 마침내 이렇게 만나게 돼서 반가워요. 얘기 많이 들었어요.

B : 좋은 얘기였으면 좋겠네요! 저도 드디어 만나게 돼서 반가워요.

Useful Expressions

만나서 반가워요.

(It’s) Nice to meet you. / I am glad[happy, delighted] to meet you.

만나서 기뻐요.

(It’s a) Pleasure meeting you.

만나서 영광입니다.

It’s an honor to meet you. / I’m honored to meet you.

4.2 소개할 때

A : Brad, this is my boss, Jennifer Fisher. Ms. Fisher, this is the salesman I was telling you about, Brad Jenkins.

B : Glad to meet you, Ms. Fisher.

C : Nice to meet you too, Mr. Jenkins.

A : 브래드, 이분이 우리 부장님인 제니퍼 피셔 부장님이셔. 부장님, 이 사람이 제가 말씀드리던 영업 사원, 브래드 젠킨스입니다.

B : 만나서 반갑습니다, 피셔 부장님

C : 저도 만나서 반가워요, 젠킨스 씨.

A : Bob, I’d like to introduce you to Dan Lee. Dan is the head of the automotive group. And Dan, I’d like to introduce you to Bob McClure, the head of the home office IT division.

B : Nice to meet you. I look forward to working with you.

C : Yes, it’s good to meet you too. I’m sure it’ll be good to work with you also.

A : 밥, 댄 리 씨를 소개해드릴게요. 댄은 자동차 그룹의 책임자예요. 그리고 댄, 밥 맥클루어 씨를 소개하죠. 본사 IT 부서의 책임자이십니다.

B : 만나서 반갑습니다. 당신과 같이 일하기를 학수고대하고 있습니다.

C : 예, 저도 당신을 만나서 반갑습니다. 저 또한 당신과 일을 하게 되면 참 좋을 거라고 확신합니다.

A : Chandler, this is my sister, Monica.

B : Nice to meet you, Monica.

A : 챈들러, 여기는 내 동생 모니카야.

B : 만나서 반가워, 모니카.

A : How do you do? My name’s Bishop, Charlie Bishop.

B : Nice to meet you, Mr. Bishop. My name’s Gildong Park.

A : 안녕하세요? 제 이름은 비숍, 찰리 비숍이라고 해요.

B : 만나서 반가워요, 비숍 씨. 제 이름은 박길동이라고 합니다.

A : Excuse me, are you John from Accounting?

B : Yes, and you must be Shirley from Human Resources.

A : 실례지만 혹시 경리부의 존이세요?

B : 네, 당신은 인사부의 셜리 맞죠?

A : Excuse me, are you Mr. and Mrs. Brown?

B : Yes, I’m Thomas Brown and this is my wife, Susan.

A : 실례지만 브라운 씨 부부이십니까?

B : 네, 제가 토머스 브라운이고 이쪽이 제 아내 수잔입니다.

A : Ms. Stevens, have you met Ms. Baker, the head of the European division?

B : No, I don’t believe I have. Nice to meet you, Ms. Baker.

A : 스티븐스 씨, 유럽 담당 책임자이신 베이커 씨하고 인사하셨나요?

B : 아뇨, 못한 것 같아요. 만나서 반가워요, 베이커 씨.

A : I don’t believe I got your name.

B : Oh, my name is Jack, Jack Sanderson. Nice to meet you.

A : 댁의 성함을 아직 못 들은 것 같은데요.

B : 아, 제 이름은 잭, 잭 샌더슨입니다. 만나서 반갑습니다.

Useful Expressions

스튜어트 씨, 스콧 피셔 씨에게 소개해 드릴게요. 피셔 씨, 브라이언 스튜어트 씨에게 소개해 드릴게요.

Mr. Stuart, I’d like to introduce you to Scott Fisher. Mr. Fisher, I’d like to introduce you to Brian Stuart.

김(상호)씨, 이분은 박(미영)씨이고, 박(미영)씨, 이분은 김(상호)씨입니다.

Mr. Kim, this is Ms. Park. Ms. Park, this is Mr. Kim.

스탠, 얘는 수야. 수, 얘가 스탠이야.

Stan, this is Sue. Sue, this is Stan.

엄마, 이분이 우리 선생님인 젠킨스 선생님이세요. 선생님, 이분이 저의 엄마 캐럴이세요.

Mom, this is my teacher, Ms. Jenkins. Ms. Jenkins, this is my mom, Carol.

수는 인사부에서 일해요. 댄은 영문과에서 일하구요. 미경 씨는 경리부의 책임자예요.

Sue works for HR. Dan is from the English Department. Mikyoung is head[manager, in charge, the director] of the accounting department.

HR(Human Resources) : 인사과

우린 대학 때부터 서로 알고 지내죠.

We know each other from college.

우린 대학교[초등학교, 중학교, 고등학교]에서 처음 만났어요.

We first met in college[elementary school, middle school, high school].

우린 몇 년 동안 함께 일했어요.

We worked together for a couple of years.

우린 군대에서 처음 만났어요.

We first met in the army.

우린 함께 자랐어요.

We grew up together.

그녀는 저의 가장 친한 친구[상사, 룸메이트, 선생님, 고등학교 친구]예요.

She’s my best friend[boss, roommate, teacher, high school friend].

우리 (전에) 만난 적 있나요?

Have we met (before)?

우리 만난 적이 없는 것 같군요. / 아쉽게도 전에 뵌 적이 없는 것 같네요.

I don’t believe we’ve met. / I don’t think I’ve had the pleasure of meeting you.

(정식으로) 인사를 한 적이 없는 것 같군요.

I don’t think we’ve been (formally) introduced.

실례지만 성함이 어떻게 되시나요?

Excuse me, could I get your name please?

실례합니다, 성함이 어떻게 되시죠?

Excuse me, what’s your name?

안녕, 내 이름은 밥이야. 너는?

Hi, my name’s Bob. And you are?

말씀 많이 들었습니다.

I’ve heard a lot about you. / I’ve heard so much about you.

당신에 대해서는 좋은 얘기 많이 들었어요.

I’ve heard a lot of good[positive, great] things about you.

당신을 이미 알고 있는 것 같네요.

I feel like I know you already.

스티브가 당신 얘기를 자주 하더군요.

Steve talks about[of] you often.

수가 전에 당신 이름을 (여러 번) 말한 적이 있어요.

Sue has mentioned your name before (many times).

정말 만나고 싶었어요.

I’ve been looking forward to meeting you.

마침내 뵙게 되다니 정말 반가워요.

It’s nice to finally meet you.

마침내 이렇게 뵙게 되다니 믿어지질 않아요.

I can’t believe I finally met you.

당신을 (좀 더) 잘 알게 되길 바랍니다.

I look forward to getting to know you (better).

당신과 사귈 수 있기를 바랍니다.

I’m looking forward to hanging out with you.

함께 일하게 되길 바랍니다.

I look forward to working with you.

제 명함입니다.

Here’s my (business) card.

제 명함입니다. 영문은 뒷면에 있어요.

Here’s my card, the English is on the back.

제 전화번호예요. / 제 이메일 주소예요.

Here’s my (phone) number. / Here’s my e-mail (address).

당신 얘기를 좀 (더) 들려주시겠어요?

Could you tell me a little (more) about yourself?

당신이 일하는 부서[팀, 그룹]에 있는 다른 사람들도 소개해 주시겠어요?

Could you introduce the other people in your department[on your team, in your group]?

전에 만난 건 알겠는데, 죄송해요, 당신 이름이 기억나질 않는군요.

I know we’ve met before, but I’m sorry, I don’t remember[recall] your name.

5 작별 인사 (Goodbye!)

A : I’ve had a good time.

B : Yes, me too. Take care.

A : 즐거웠어요.

B : 네, 저도요. 잘 가요.

A : Goodbye, have a safe trip home.

B : Yes, thanks for having us over.

A : 조심해서 가세요.

B : 네, 우리를 불러 주셔서 고마워요.

A : I’ve got to get home. It’s been fun.

B : Yeah, if I don’t get home soon, my wife will kill me.

A : 이제 집에 가야겠어. 재미있었어.

B : 그래, 나도 빨리 집에 안 가면 우리 집사람이 날 죽일 거야.

A : Wow, look at the time! I think I have to be going.

B : Oops, it is getting late. I guess I’ll see you tomorrow.

A : 와, 시간 좀 봐! 이제 그만 가야겠다.

B : 이런, 너무 늦었네. 그래 내일 보자.

A : I’ll see you later.

B : Yeah, you too. Have a good weekend.

A : 다음에 보자.

B : 그래, 그러자. 주말 잘 보내.

A : Same time next week?

B : Sounds good. I’ll see you then.

A : 다음주 같은 시간 어때?

B : 좋아. 그럼 그때 보자.

A : This has been a very productive meeting. Thank you all for your time and hard work.

B : Yes, we’ll have to schedule these regularly.

A : 정말 유익한 모임이었습니다. 이렇게 시간을 내서 열심히 해 주신 여러분 모두에게 감사드립니다.

B : 네, 우리 이런 모임을 정기적으로 해야 할 것 같군요.

A : I had a great time this evening, Christine.

B : Yes, me too, Ed. I really hope to see you again soon.

A : Yes, I’d like that very much.

A : 오늘 저녁에 정말 즐거운 시간이었어요, 크리스틴.

B : 네, 저도요, 에드. 조만간에 다시 만났으면 해요.

A : 네, 저도 그래요.

A : Well, see you again.

B : Not if I see you first!

A : 자, 그럼 다음에 보자.

B : 내가 널 먼저 보면 그러지 못할걸!

A : I’m glad we’ve had this little visit. Coma back again if you have any more questions.

B : Thanks, what you said really helps. See you tomorrow in class.

A : 이렇게 방문해 줘서 기쁘구나. 질문할 게 또 있으면 다시 오렴.

B : 감사합니다. 말씀해 주신 게 많은 도움이 됐어요. 내일 수업 시간에 뵐게요.

Useful Expressions

안녕! / 안녕히 가세요!

Goodbye! / Bye! / Bye-bye! / Take care (of yourself). / Take it easy.

안녕. (잘 가)

See you around.

나중에 봐요. / 다음에 봐요. / 다음에 또 봐요.

See you later. / See you next time. / See you again. / See ya.

나중에[다음주에] 봐요.

Catch you later[next week].

다음주 월요일[다음 주말, 다음주, 다음달]에 보자.

See you next Monday[weekend, week, month].

내일[다음주, 다음주 금요일] 같은 시간 어때?

Same time tomorrow[next week, next Friday]?

난 이제 가 봐야겠다.

It’s time I got going. / It’s time for me to go.

난 그만 가야겠다. / 난 이제 가는 게 좋겠어.

I’d better get going. / I’d better leave.

집에 갈 시간이군. / 사무실에 다시 들어가 봐야 할 시간이네요.

Time to head[get] home. / Time to head back to the office.

제가 시간을 너무 많이 뺏은 것 같군요. 이제 그만 가 볼게요.

I think I’ve taken up too much time of your valuable time.

자, 그럼 그때 뵙도록 하죠. / 좋아, 나중에 또 봐.

Alright, I’ll see you later then. / OK, see you later.

운전 조심해서 가세요!

Drive safe!

택시를 불러 드릴까요?

Would you like me to call you a cab?

택시 잡는 거 도와드릴게요.

Let me help you get a taxi.

다시 만날 수 있을까요? / 우리 이 모임 (언제) 또 할 수 있을까요?

Shall we meet again? / Shall we do this again (sometime)?

우리 이걸 정기 모임으로 하는 거 어때요?

Shall we make this a regular meeting[get-together]?

언제 이런 모임 또 하면 좋겠어요.

We’ll have to do this again sometime.

우리 좀 더 자주 만나요.

We should get together more often.

(곧) 다시 만나길 바랍니다.

I’d like to see you again. / I hope to see[meet] you again (soon).

다시 만날 때까지 어떻게 기다리죠? / 다음까지 못 기다릴 거 같아요.

I can’t wait to see you again. / I can’t wait to do this again.

다시 만날 때까지 못 기다릴 거 같아요.

I can’t wait until we see each other again.

언제 또 와도 괜찮을까요?

Is it OK to come by[visit] again sometime?

출국하시기 전에 다시 한 번 뵙고 싶군요.

I’d like to see you once more before you leave the country.

언제든 우리 사무실[집, 부서, 학교]에 다시 들러 주세요.

Please drop by the office[house, department, school] again anytime.

이 근처에 오시면 언제든 한 번 들르세요.

Please stop in again and visit anytime you’re in the neighborhood[area].

언제 시간 나면 너의 옛날 선생[상사, 동료]을 찾아오는 거 잊으면 안 된다.

Don’t forget to stop by and visit your old teacher[boss, co-worker] sometime.

우리 옛날 부장님께 인사 전해 주세요.

Tell our old boss I said hello.

당신 부인께[남편께, 가족들에게, 동료들에게, 직원들에게] 안부 전해 주세요.

Pass along my greetings to your wife[husband, family, co-workers, employees].

브라이언에게 안부 전해 주세요.

Give my best to Brian.

제가 그들을 생각하고 있다고 전해 주세요.

Tell them I’m thinking of them.

그녀를 늘 생각하고 있겠다고 그녀에게 전해 주세요.

Tell her I’ll be thinking of her.

연락하고 지내요!

Don’t be a stranger!

계속 연락합시다.

Let’s keep in touch. / Stay in touch!

(언제) 연락 주세요.

Drop me a line (sometime).

전화 주세요. / 언제든 전화하세요.

Give me a call. / Call me anytime.

이메일 보내세요.

Send me an e-mail.

즐거운 하루 되세요.

Have a nice[great, super, pleasant] day[afternoon, evening, night].

무사히 돌아가시길 바랍니다.

Have a safe trip home.

좋은 꿈 꾸세요!

Sweet dreams! / Pleasant dreams!

당신 할머니께 작별 키스 전해 주세요.

Give your grandmother a goodbye kiss.

작별 키스 받으셨어요?

Did you get a farewell kiss?

안녕히 주무세요! / 잘 자!

Good night! / Have a good night!

clip_image070

Thanks a lot! / I would like to thank you.

용준은 프레젠테이션을 도와준 동료에게 감사 인사를 전하고 있다.

용준 I really want to thank you for all of your help.

동료 It was nothing, really. I’m sure you would have done the same for me.

용준 Still, you took a lot of time out of your day to help me with this presentation. You didn’t have to do that.

동료 Yeah, but when I first started here you went out of your way to make me feel welcome. I really appreciated that.

용준 Well, I’m glad we could help each other out. Now if only this presentation goes well…

용준 도와줘서 정말 고마워.

동료 사실 별거 아냐. 너도 날 위해서 그렇게 해 줬을 텐데 뭐.

용준 그래도 내가 이 프레젠테이션 하는 거 돕느라고 자네 시간을 많이 썼잖아. 안 그래도 됐었는데 말이야.

동료 그래, 하지만 내가 처음 입사했을 때 나를 환영하느라고 자네가 일부러 수고했잖아. 그때 정말 고마웠어.

용준 서로 도울 수 있어서 좋은 것 같아. 이젠 이 프레젠테이션만 잘 돼 준다면…

1 기본적인 감사 표현 (Thank you. / Thanks a lot!)

A : Thanks, that was really nice of you.

B : No problem. Happy to help.

A : 고마워, 그렇게 친절하게 대해주다니.

B : 뭐, 별거 아냐. 도울 수 있어서 내가 기쁘지 뭐.

A : Wow! Thanks a lot!

B : You’re welcome. I’m glad you like it.

A : 와! 정말 고맙다 야!

B : 천만에. 네가 마음에 든다니 나도 기뻐.

A : I don’t know how I can ever thank you for this.

B : That’s okay. Don’t mention it.

A : 이 일에 대해 뭐라 감사의 말씀을 드려야 할지 모르겠군요.

B : 괜찮아요. 별거 아니에요.

A : Thanks a million! This is great.

B : Good, I was worried you wouldn’t like it.

A ; 정말 감사해요! 이거 정말 대단하네요.

B : 잘됐네요. 전 마음에 안 들어하실까봐 걱정했어요.

A : I can’t believe you did this!

B : No sweat, just repaying you for last time.

A : 네가 이 일을 해 주다니 믿기질 않아!

B : 별거 아냐. 그냥 저번 일 답례도 할 겸해서.

A : I really appreciate this.

B : What? It’s nothing.

A : 정말 고마워요.

B : 네? 아유, 별거 아니에요.

Useful Expressions

고마워!

Thanks! / Thank you.

정말 고마워요.

Thank you very[so] much. / Thanks a lot. / Thanks a ton. / Thanks a million.

(이 일에 대해) 뭐라 감사해야 할지 모르겠어요.

I can’t thank you enough (for this). / I don’t know how I can (ever) thank you.

이 은혜를 어떻게 갚아야 할지 모르겠군요.

I don’t know how I’ll ever (be able to) repay you.

정말 감사해요.

I really appreciate this.

감사합니다.

I would like to thank you.

감사의 말씀을 전하고 싶습니다.

I would like to express[offer] my thanks. / I want to give you my thanks. /

I want to express my appreciation.

2 ~에 대한 감사 인사 (Thanks for…)

A : Thanks for all of your hard work.

B : Oh, it was nothing. I was happy to help.

A : 수고해 주셔서 정말 감사합니다.

B : 아유, 별거 아닙니다. 도울 수 있어서 제가 기쁩니다.

A : I want to thank you for your time and effort on this project.

B : Thanks you for the chance to try it.

A : 이 프로젝트에 시간과 노력을 아끼지 않으신 점 고맙게 생각합니다.

B : 제게 기회를 주셔서 제가 감사하지요.

A : Thanks for stopping to help us.

B : No problem, ma’am. Your engine should run fine now.

A : 이렇게 도와주셔서 정말 고마워요.

B : 아니에요. 이젠 엔진이 제대로 돌아갈 겁니다.

A : I want to thank you for everything you have done for my family and me.

B : It was my pleasure. I’m sure you would do the same for me.

A : 제 가족과 저를 위해 힘써 주신 거 감사드려요.

B : 별말씀을요. 당신도 저한테 그렇게 해 주셨을 거예요.

A : I would like to thank the entire department for helping to improve our sales so much over last year.

B : We hope to do even better next year.

A : 지난 한 해 동안 우리 매출을 많이 증가시킬 수 있도록 도움을 준 데 대하여 전 부서원에게 감사를 표합니다.

B : 내년에는 더 잘 할 수 있기를 바랍니다.

Useful Expressions

힘써 주신 데[수고해 주신 데, 시간 내주신 데] 대해 정말 감사합니다.

I really appreciate your hard work[your efforts, your time].

시간 내 주셔서[힘써 주셔서] 감사합니다.

Thank you for your time[your efforts, your hard work, your dedication]. /

Your time is[Your efforts are] appreciated.

당신이 해 주신 일에 대해 감사의 말씀을 드리고 싶습니다.

I want to thank you for all[everything] you have done.

3 감사 인사에 대한 응답 (Youre welcome. / Dont mention it.)

A : Thank you so much!

B : Don’t mention it. It was the least I could do.

A : 정말 감사합니다!

B : 별말씀을요. 제가 할 수 있는 최소한의 일을 한 거예요.

A : I want to thank you.

B : No need to thank me. I was happy to help.

A : 감사합니다.

B : 감사하실 것까진 없어요. 도울 수 있어서 저도 기쁩니다.

A : How can I repay you?

B : Your smile is thanks enough for me.

A : 어떻게 보답을 해야 할까요?

B : 그렇게 웃어 주시는 것만으로도 됐어요.

A : I promise to repay you some day.

B : That won’t be necessary.

A : 언젠가 꼭 보답을 할게요.

B : 안 그러셔도 돼요.

Useful Expressions

천만에요.

You’re welcome. / Don’t mention it.

제가 좋아서 한 거예요.

It was[is] my pleasure. / My pleasure.

감사하실 것까진 없어요.

No need to thank me.

제가 할 수 있는 최소한의 일이었습니다.

It was the least I could do.

도울 수 있어서 기쁩니다.

I was[am] happy to help. / I’m happy to be of service.

미소[고맙다는 말]만으로도 됐어요.

Your smile[appreciation, thanks] is enough for me.

별거 아니에요.

It was nothing. / No problem.

당신도 저한테 그렇게 해 주셨을 거예요.

I’m sure you would have done the same for me. /

I’m sure you would do the same for me.

안 그러셔도 돼요.

That won’t be necessary.

clip_image072

Im sorry.

놀면서 집 안을 어지럽힌 동건, 아버지께 꾸중을 듣고 있다.

동건 I’m sorry, dad. I’m really sorry.

용준 How could you do something like that? I can’t believe it!

동건 It was an accident, dad, I swear.

용준 Son, I’ve told you a million times, be careful playing in the house!

동건 I know, dad, I know. But it was an accident.

용준 I want you to clean up this mess and then apologize to your mother when she gets home. Understand?

동건 Yes, dad.

동건 죄송해요 아빠, 잘못했어요.

용준 어떻게 그런 짓을 할 수 있니? 난 믿을 수가 없구나!

동건 그건 사고였어요. 정말이에요.

용준 얘야, 내가 수없이 말했잖니. 집 안에서 놀 때는 조심해야 된다고!

동건 알아요, 아빠. 그렇지만 그건 사고였단 말이에요.

용준 여기 어질러진 건 다 치우고, 나중에 엄마 오시면 잘못했다고 해라, 알았니?

동건 네, 아빠.

1 기본적인 사과 표현 (Im sorry.)

A : I’m sorry.

B : That’s OK.

A : 미안해요.

B : 괜찮아요.

A : I’m so sorry. I hope you can forgive me.

B : Well, I guess you didn’t do it on purpose.

A : 정말 죄송해요. 용서해 주시길 바랍니다.

B : 그래요, 일부러 그런 것 같지는 않군요.

A : Please accept my apologies.

B : Just this once. But please don’t ever let it happen again.

A : 제 사과를 받아주세요.

B : 이번만이에요. 하지만 다시는 이런 일 없도록 해 주세요.

A : I feel really sorry about this.

B : That’s OK, but next time please try to be more careful.

A : 이 일에 대해서는 정말 죄송하게 생각합니다.

B : 괜찮아요. 하지만 다음부턴 좀 더 주의해 주셨으면 좋겠어요.

A : Oh, my mistake. I’m sorry.

B : No problem. It could happen to anyone.

A : 제 실수예요. 미안합니다.

B : 괜찮아요. 누구나 그럴 수 있죠.

Useful Expressions

미안합니다. / 정말 죄송합니다.

I’m sorry. / I’m very[really, so, extremely] sorry.

제[우리의, 그의, 그녀의] 사과를 받아주세요.

Please accept my[our, his, her] apologies.

저의 진심어린 사과를 받아주십시오.

Please accept my heartfelt[sincere, humble] apologies.

용서해 주세요.

Please forgive me.

이 일[제 실수, 제 행동]에 대해 죄송하게 생각합니다.

I feel sorry[terrible] about this[my mistake, my behavior].

(제가 한 일에 대해) 사과드리고 싶습니다.

I want to apologize to you (for what I’ve done).

사과 드려야 할 일이 있습니다.

I owe you an apology.

미안하다는 말을 하고 싶어요.

I’d like to say I’m sorry.

다시는 그런 일 없을 거예요.

It’ll never happen again.

그건 (모두) 제 잘못이에요. / 그건 제 실수입니다.

It was (all) my fault. / It was my mistake.

내 실수야!

My mistake! / 《slang》My bad!

내 잘못이야.

I was wrong.

2 그 밖의 사과 표현 (I apologize for…)

A : I’m sorry I forgot your birthday.

B : That’s OK. Maybe I’ll forget yours, too!

A : 네 생일을 깜빡했어. 미안해.

B : 괜찮아. 어쩜 나도 네 생일 잊어버릴지 모르는데 뭐!

A : Sorry, I didn’t know it was your seat.

B : No problem. I think there’s an open one over there.

A : 죄송합니다. 당신 자린 줄 몰랐어요.

B : 괜찮아요. 저쪽에 빈자리가 있는 것 같은데요.

A : That was totally my mistake. I didn’t realize it was a secret.

B : I can’t believe you told him that.

A : 그건 전적으로 내 실수야. 난 그게 비밀인 줄 몰랐어.

B : 네가 걔한테 그 말을 하다니 믿을 수가 없어.

A : I’m sorry. I didn’t realize this was a nonsmoking building.

B : Yeah, you have to smoke outside.

A : 미안합니다. 이곳이 금연 건물인 줄 몰랐어요.

B : 네, 담배는 밖에서 피우셔야 합니다.

A : I’m sorry to cause so much trouble.

B : Trouble? This is nothing. Don’t worry about it.

A : 너무 폐를 많이 끼쳤군요. 죄송합니다.

B : 폐라뇨? 괜찮아요. 그런 걱정은 하지 마세요.

A : I didn’t mean to get you in trouble. I’m sorry.

B : I can’t believe this. My parents are going to kill me.

A : 널 곤란하게 하려는 건 아니었어. 미안해.

B : 이럴 수가. 우리 부모님이 날 가만 안 놔두실 거야.

A : I’m sorry I’m late! Traffic was murder!

B : Yeah, well, leave earlier! I’m tired of waiting for you!

A : 늦어서 미안해! 길이 너무 막혀서 말이야!

B : 그래, 그러니까 일찍 나오란 말이야! 너 기다리는 것도 지쳤어.

A : I can’t believe I’m late. I’m so sorry. Dinner’s on me.

B : It better be a nice dinner. It’s freezing out here!

A : 내가 늦었다니 이럴 수가. 정말 미안해. 저녁은 내가 살게.

B : 근사하게 한턱내야 할 걸. 여기 밖은 얼어 죽을 것 같이 춥다고!

A : Sorry for keeping you waiting.

B : Don’t worry. I was reading the newspaper while I waited.

A : 기다리게 해서 미안해.

B : 괜찮아. 기다리면서 신문을 읽고 있었거든.

A : I didn’t mean it that way. What I meant to say was…

B : I got it. Don’t worry about it.

A : 난 그런 뜻이 아니었는데. 내가 말하려고 했던 건…

B : 알아. 신경 쓰지 않아도 돼.

A : I can’t believe I said that. I’m really sorry. Please forgive me.

B : Fat? How can you, of all people, call me fat!

A : 내가 그런 말을 하다니. 정말 미안해. 용서해 줘.

B : 뚱보라고? 어떻게 다른 사람도 아닌 네가 나한테 그런 말을 할 수가 있니!

A : I’m sorry, I was drunk. I didn’t mean to say it.

B : Of course you meant it. You just didn’t have the nerve to say it sober.

A : 미안해. 내가 취했었나 봐. 그렇게 말하려고 했던 게 아냐.

B : 아니, 의도적으로 그랬던 거야. 제정신으로는 그런 말을 할 용기가 없었던 거겠지.

Useful Expressions

생일을 잊어버려서[발을 밟아서, 네 자리에 앉아서] 미안해.

I’m sorry that I forgot your birthday[stepped on your foot, took your seat].

…에 대해서 사과합니다.

I apologize for…

…에 대한 제 사과를 받아 주세요.

Please accept my apologies for…

누구나 실수를 하게 마련이죠.

Everybody makes mistakes.

그건 사고[실수]였어요.

It was an accident[a mistake].

어쩌다 보니 그렇게 됐어요.

It just happened.

이런 일은 늘 있어요. / 실수란 생기게 마련이죠. / 사고란 생기게 마련이에요.

These things happen. / Mistakes happen. / Accidents happen. [Shit happens.]

제가 실수를 했어요.

I made a mistake.

제가 다 망쳤어요.

I screwed up. / I messed up.

(좀 더) 주의를 기울이지 못해서 죄송해요.

I’m sorry for not being (more) careful.

내가 좀 더 조심을 했어야 했는데.

I should have been more careful.

폐를 끼쳐 미안해요. / 너무 많은 폐를 끼쳐서 죄송해요.

Sorry for troubling you. / Sorry for causing you so much trouble.

당신에게[당신 가족에게, 회사에, 모두에게] 폐를 끼쳐 죄송합니다.

I’m sorry for all the trouble I’ve caused you[your family, the company, everyone].

제가 너무 많은 폐를 끼친 게 아니었으면 좋겠네요.

I hope I didn’t cause you too much trouble.

골치 썩게 해서 미안해.

Sorry to be such a pain (in the neck).

(너무) 힘들게 해서 미안해.

Sorry to give you (such) a hard[rough, tough] time.

불편을 드려 죄송합니다.

Sorry for the inconvenience.

늦어서 미안해.

I’m sorry I’m late. / I apologize for being late.

늦은 거 용서해 주세요.

Please excuse me for being late.

기다리게 해서 미안해.

Sorry to have kept you waiting. / Sorry to make you wait. /

I apologize for keeping you waiting.

회의[모임]를 지연시켜서 죄송합니다.

I’m sorry for holding up the meeting.

또 지각해서 죄송합니다.

I’m sorry to be tardy again.

tardy : 지각한(학교에 지각할 경우에만 사용)

그런 말해서 미안해요. / 그런 말 한 거 사과합니다.

I’m sorry for saying that. / I apologize for saying that.

그런 말을 하려는 건 아니었어요.

I didn’t mean to say that.

그런 뜻[의도]은 아니었어요.

I didn’t mean it that way. / That’s not what I meant to say.

그건 잘못 나온 말이에요.

That came out wrong.

그건, 그렇게 말하려고 한 게 아닌데 잘못 나온 말이었어요.

That didn’t come out the way it was supposed to.

그건 말실수였어요.

It was a slip of the tongue.

그런 뜻이 아니었어요. 그런 무심코 한 말이에요.

I didn’t mean it – it just slipped out.

그 말을 취소할 수 있다면 좋겠어요. / 내가 한 말을 취소할 수 있으면 좋겠어요.

I wish I could take it back. / I wish I could take back what I said.

그런 말을 안 했더라면 좋으련만.

I wish I could make those words disappear.

3 자신의 잘못을 인정하는 표현 (I got it wrong.)

A : I got it all wrong. I’m sorry.

B : You really did mess it up this time.

A : 모두 제 잘못입니다. 죄송합니다.

B : 이번엔 정말 당신이 다 망친 거예요.

A : I misjudged his reaction and now I’m in big trouble.

B : Maybe I can help.

A : 제가 그의 태도를 오해했었나 봐요. 그래서 지금 대단히 곤란한 형편이에요.

B : 제가 어쩌면 도움이 될 수도 있을 거예요.

A : I screwed up bad on this one.

B : Maybe it’s not as bad as it sounds.

A : 내가 이걸 엉망으로 망쳤어.

B : 생각만큼 그렇게 나쁜 상황은 아닐 거야.

A : I made a mess of this whole project.

B : Yeah, you did! No, we have to start all over!

A : 이 프로젝트를 내가 전부 망쳤어요.

B : 그래, 네가 망쳤어! 으… 전부 다시 시작해야 하잖아!

Useful Expressions

제가 오해했었나 봐요.

I got it wrong.

전 그 반대로 알았어요.

I got it backwards.

제가 다 망쳤어요.

I screwed[messed, loused, goofed] (it) up.

나는 너를 실망시켰어.

I let you down.

나는 상황[그들의 태도, 그녀의 기분]을 잘못 판단했었어요.

I misjudged the situation[their reaction, her mood].

전 몰랐어요.

I didn’t know.

전 확신이 없었어요.

I wasn’t sure.

그건 제 힘에 부치는 일이었어요.

It was in over my head. / It was too much for me. / It was beyond me.

그건 (모두) 제 잘못이에요.

It was (all) my fault.

4 사과를 받아들이는 표현 (I accept your apology.)

A : I accept your apology.

B : Thanks, I promise not to do it again.

A : 사과를 받아들일게.

B : 고마워. 다시는 그런 일 없을 거야.

A : Thank you for apologizing.

B : It was the least I could do after what I did.

A : 사과해 줘서 고마워.

B : 내가 한 행동을 생각하면 최소한 이렇게 사과라도 해야지.

A : It was big of you to admit your mistake.

B : I just wish it had never happened.

A : 당신의 실수를 인정하다니 마음이 넓으시네요.

B : 그런 일이 없었더라면 좋았을걸 하는 생각이 드는군요.

Useful Expressions

사과를 받아들일게요.

I accept your apologies[apology]. / Apology accepted.

사과해 줘서 고마워.

Thank you for apologizing.

당신의 실수를 인정하다니 마음이 넓으시군요[훌륭하시군요].

It was big[good, nice, decent] of you to admit your mistake.

5 용서를 구하는 표현 (Pardon me.)

A : Pardon me.

B : That’s OK.

A : 죄송합니다.

B : 괜찮아요.

A : Excuse me, I didn’t mean to step on your foot.

B : No problem, you’re pretty light.

A : 죄송합니다. 발을 밟으려고 했던 건 아니었어요.

B : 괜찮아요. 아주 가벼우신데요 뭐.

A : Can you forgive me?

B : I don’t know. It’s going to take some time.

A : 용서해 주겠니?

B : 모르겠어. 시간이 좀 걸릴 거 같아.

A : Give me a break. It’s not like I did it on purpose.

B : No! That’s what you always say. Then you just go ahead and do it again!

A : 한 번 봐주세요. 일부러 그런 것은 아니에요.

B : 안 돼! 넌 항상 그렇게 말하잖아. 그냥 그러고 나면 또 같은 실수를 하잖아!

A : Please forgive my son for not finishing his homework. He’s been very sick.

B : That’s okay. Just have him turn it in by next week.

A : 저희 애가 숙제를 못 했는데 용서를 해 주셨으면 합니다. 무척 아팠거든요.

B : 괜찮습니다. 다음주까지 제출하게 해 주세요.

A : I’m sorry for speeding, Officer. Could you please just let it slide this time?

B : No! If I let one person slide the everyone expects it.

A : 과속해서 죄송해요, 경찰 아저씨. 이번 한 번만 봐주시면 안 될까요?

B : 안 됩니다! 한 사람을 봐주면 모두 다 그런 기대를 합니다.

Useful Expressions

죄송합니다.

I beg your pardon.

실례합니다.

Pardon[Excuse] me (please).

저를[제 아들을] 용서해 주세요.

Please forgive me[my son].

당신 이름을 잊어버려서[당신 차를 받아서, 약속을 어겨서] 죄송합니다.

Please forgive me for forgetting your name[hitting your car, breaking a promise].

저를[우리를, 그의 아내를] 봐서 그를 용서해 주세요.

Please forgive him for my[our, his wife’s] sake.

제 사과를 받아주세요.

Please accept my apologies.

저를 용서해 주실 수 없나요?

Can you (ever) forgive me?

한 번만 봐주세요.

Give me a break. / Cut me some slack.

인심을 좀 베풀어 주세요.

Have a heart.

그냥 넘어가 줄 수 없겠어요? / 이번엔 그냥 넘어가죠.

Can you let it[me] slide? / I’ll let it slide[go] this time.

6 용서할 때와 용서하지 않을 때 (Thats OK.)

A : I can live with that. Just try harder next time.

B : Thanks, I won’t let you down again.

A : 그건 받아 줄게. 다음엔 더 열심히 노력하도록 해.

B : 고마워요. 다음엔 실망시키지 않을게요.

A : That’s OK. No problem.

B : Thanks.

A : 괜찮아요. 됐어요.

B : 고마워요.

A : It could happen to anyone.

B : Thank you for being so understanding.

A : 그런 일은 누구한테나 일어날 수 있죠.

B : 그렇게 이해를 해 주시니 감사합니다.

A : I’ll let it go this time but don’t ever do it again.

B : Thank you. I promise it won’t happen again.

A : 이번엔 그냥 넘어가지만 또 다시 이런 일 있으면 안 됩니다.

B : 감사합니다. 약속할게요. 다시는 그런 일 없을 거예요.

A : Don’t worry about it.

B : I appreciate that.

A : 그 일은 걱정하지 마세요.

B : 감사합니다.

A : No need to apologize. It could happen to anyone.

B : That’s very kind of you.

A : 사과할 필요 없어요. 누구한테나 일어날 수 있는 일인데요 뭐.

B : 정말 너그러우시군요.

A : I’ve had it with you and your rudeness.

B : Yeah? Well I’ve had it with you and your constant whining!

A : 이제 너나 너의 그 무례함에 질렸어.

B : 뭐라고? 흥, 난 너와 너의 그 징징거리는 소리에 질렸단 말이야!

have had it : 싫증나다, 지겨워하다, (이제) 충분하다

A : I’m sorry, but I can’t forgive you this time.

B : Come on, I know you’re angry but please hear me out.

A : 미안하지만 이번엔 널 용서할 수가 없어.

B : 제발, 네가 화난 거 알지만 내 말 좀 들어 봐.

A : That’s it! I’m tired of your lame excuses.

B : Please, have a heart!

A : 됐어! 너의 그 말도 안 되는 변명 이제 지겨워.

B : 제발, 한 번만 봐줘!

Useful Expressions

괜찮아요.

That’s okay. / That’s all right. / No problem.

그 일은 걱정하지 마세요.

Don’t worry about it. / Don’t sweat it.

그 일은 신경 쓰지 마세요.

Don’t let it get to you. / Don’t let it bother you.

별거 아니에요. / 걱정할 거 없어요.

No big deal. / No worries.

누구한테나 일어날 수 있는 일이죠.

It can[could] happen to anyone.

당신 사과를 받아 줄게요.

I accept your apology.

그 말 받아들이겠어요.

I can live with that.

사는 게 그런 거죠.

That’s life. / That’s the way it goes (sometimes).

됐어! / 그만해! / 그거면 충분해!

That’s it! / No more! / That’s enough!

나는 너한테 (너의 그 말도 안 되는 변명에) 질렸어.

I’ve had it with you (and your bad[lame, stupid] excuses).

나는 너와 너의 그 무례함에[무례한 태도에] 질렸어.

I’ve had it with you and your rudeness[bad behavior].

나는 너와 너의 그 불평불만[징징대는 소리]에 질렸어.

I’ve had it with you and your complaining[whining].

미안하지만 당신의 사과는 받아들일 수가 없어요.

I’m afraid I can’t accept your apology.

당신이 진심인 것 같지가 않군요. / 진심으로 사과하시는 것 같지 않군요.

I don’t think you’re being sincere. / I don’t think your apology is sincere.

7 변명할 때 (Thats no excuse!)

A : I know I made a mistake, but I was trying to do the right thing.

B : Your heart was in the right place. I just wish your brain had been also!

A : 내가 실수했다는 거 알아. 하지만 나도 제대로 하려고 했었어.

B : 본심은 그렇지 않다는 거 알아. 단지 네가 정신을 똑바로 차렸으면 하는 거지!

A : It was out of my hands. My boss made the final decision.

B : You said the final decision was up to you! Why did you lie?

A : 제가 어떻게 할 수가 없는 일이었어요. 사장님이 최종 결정을 하신 거예요.

B : 최종 결정은 당신한테 달려 있다고 했잖아요! 왜 거짓말한 거예요?

A : I’m sorry. I didn’t mean for it to happen this way.

B : That’s what you said last time.

A : 미안합니다. 이런 식으로 하려고 했던 건 아닙니다.

B : 당신은 전에도 그렇게 말했었죠.

A : Do you expect me to believe that?

B : It’s the truth. I swear! This is all a misunderstanding.

A : 내가 그 말을 믿을 거라고 생각해요?

B : 사실이에요. 맹세해요! 이건 다 오해라구요.

A : What’s your excuse this time?

B : My dog ate my homework.

A : He must be pretty full by now. That’s the same excuse you used last week.

A : 이번엔 무슨 변명을 하려고?

B : 저희 집 개가 숙제를 물어뜯는 바람에…

A : 너희 개 지금쯤 아주 배부르겠다. 지난주에도 그런 변명을 하더니.

A : That’s no excuse!

B : I know, I know but please forgive me!

A : 변명은 필요 없어!

B : 알아, 나도 안다구. 하지만 제발 용서해 줘!

A : What’s your story now?

B : No story this time. It was my fault and I apologize.

A : 이번엔 어떤 거짓말을 늘어놓으려고?

B : 이번엔 아니에요. 그건 제 잘못이었어요. 죄송합니다.

A : That’s just an excuse. What’s the real reason?

B : No excuses. I just didn’t have enough time.

A : 그건 변명에 지나지 않아. 진짜 이유가 뭐야?

B : 변명이 아냐. 시간이 부족했던 것뿐이야.

Useful Expressions

제 마음은 진심이었어요. / 전 선의에서 그런 겁니다.

My heart was in the right place. / I meant well.

내 의도는 좋은 뜻이었어요.

My intentions were good.

전 잘 해 보려고 그랬던 거예요.

I was trying to do the right thing.

미안해요. 잊어버리려고[거짓말하려고, 화내려고] 했던 건 아니었어요.

I’m sorry. I didn’t mean to forget[lie, get angry].

어쩔 수가 없었어요.

It was out of my hands.

그건 나도 어쩔 수 없는 일이었어요.

It was beyond my control. / I had no control over it[the situation].

내가 다 설명할게요.

Would you let me explain?

내 말 좀 들어봐요.

Would you please hear me out?

그럴듯한 변명[얘기]이군요.

That’s a likely excuse[story].

그건 말도 안 되는 변명이에요.

That’s a lame[terrible] excuse.

이번엔 무슨 변명[거짓말]이죠?

What’s your excuse[story] this time?

그건 변명에 지나지 않아.

That’s just an excuse.

너는 허풍만 떨고 있어.

You’re full of it. / You’re full of shit.

그냥 둘러댄다고 될 일이 아니에요.

You can’t (just) explain it away.

핑계 댈 생각 하지 말아요.

Don’t try to explain it away. / Don’t give me that.

거짓말 그만해. / 거짓말로 발뺌하려 하지 마.

Stop lying. / Stop trying to lie (your way out).

clip_image074

Happy birthday! / Congratulations on your promotion.

부모님이 나리의 생일을 축하해주고 있다.

용준, 지연 Happy Birthday!

나리 Thank you!

용준 Blow out the candles and don’t forget to make a wish.

나리 OK, I already know my wish.

지연 Remember not to tell anyone your wish or it won’t come true.

용준, 지연 생일 축하한다!

나리 고마워요!

용준 촛불 불려무나. 소원 비는 거 잊지 말고.

나리 네, 뭘 빌어야 할지 이미 알고 있어요.

지연 아무한테도 소원을 이야기하면 안 되는 거 알지? 안 그럼 소원이 안 이루어진단다.

1 기쁜 일을 축하하기 (Happy birthday! / Congratulations!)

1.1 생일을 축하하기

A : Surprise! Happy birthday!

B : Wow, a surprise party! Thanks!

A : 놀랐지? 생일 축하해!

B : 와, 깜짝 파티구나! 고마워!

A : Happy birthday, darling.

B : Thanks, dear, I’m so happy we can be together this year.

A : 생일 축하해요, 여보.

B : 고마워요. 올해 함께 할 수 있어서 정말 기뻐요.

A : Happy 30th birthday, Doug.

B : I can’t believe you remembered.

A : 서른 번째 생일을 축하해, 더그.

B : 네가 기억을 해 주다니 믿어지질 않아.

Useful Expressions

생일 축하해!

Happy birthday! / Happy birthday, dear[darling, honey]!

생일 축하해, 존!

Happy birthday, John!

스무 번째 생일을 축하합니다.

Happy 20th birthday.

1.2 기념일을 축하하기

A : Happy anniversary.

B : Thank you, I thought you forgot again.

A : 우리 기념일을 축하해.

B : 고마워. 난 네가 또 잊어버린 줄 알았어.

A : Congratulations on 20 years with the company.

B : Thank you everyone. It’s a pleasure working with all of you.

A : 회사 20년 근속을 축하합니다.

B : 모두들 고마워요. 여러분 모두와 함께 일하는 걸 기쁘게 생각합니다.

Useful Expressions

기념일을 축하합니다!

Happy anniversary!

회사 5년[10년, 30년] 근속을 축하합니다.

Congratulations on 5[10, 30] years with the company. /

Congratulations on 5[10, 30] years of service.

1.3 승진을 축하하기

A : I’d like to congratulate you on your promotion.

B : Thanks, I still can’t believe I got it.

A : 승진을 축하합니다.

B : 고마워요. 내가 승진했다는 게 아직도 믿어지지 않아요.

A : I heard you were moved up to district manager. Way to go!

B : Yeah, I’m pretty happy, but it doesn’t take effect for another couple of weeks.

A : 지역 담당 책임자로 승진하셨다는 얘기 들었어요. 잘됐네요!

B : 네, 저도 정말 기뻐요. 하지만 정식 발령 받으려면 아직 몇 주 더 있어야 돼요.

A : You got promoted?! That’s great! Congratulations!

B : Tell the kids we’re going out to a nice dinner tonight to celebrate.

A : 승진했다고요? 정말 잘됐어요! 축하해요!

B : 애들한테 말 좀 해줘요. 오늘 밤에 우리 축하도 할 겸 근사한 저녁 먹으러 간다고.

Useful Expressions

승진을 축하합니다.

Congratulations[Congrats] on your promotion.

승진하셨다는 얘기 들었어요. 축하해요!

I heard you were[got] promoted. Congratulations!

부장[지역 책임자, 감독관, 영업 담당 부사장]으로 승진하셨다는 얘기 들었어요. 잘됐군요!

I heard you got promoted[moved up] to manager[district manager, supervisor, VP of Sales]. Good job[Way to go]!

1.4 임신이나 출산을 축하하기

A : Congratulations to the new mom and dad! I hope everyone is doing OK.

B : Thanks! The birth went great, she was only in labor for a couple of hours and then we had a beautiful baby girl.

A : 엄마 아빠가 되신 거 축하해요! 모두 건강하길 바랍니다.

B : 고마워요! 순산이었어요. 아내는 겨우 두어 시간 정도 진통을 한 끝에 예쁜 딸아이를 낳았답니다.

A : I hear your wife is expecting. Congratulations.

B : Thanks. We just found out a few days ago.

A : 부인이 임신하셨다면서요? 축하해요.

B : 고마워요. 저희도 며칠 전에 알았어요.

A : Mom! Get dad, Carrie’s just had the baby!

B : Oh, that’s great, son! Congratulations! Is everyone okay?

A : 엄마! 아버지한테도 전하세요. 캐리가 아기를 낳았어요!

B : 오, 잘됐구나, 얘야! 축하한다! 모두 건강하지?

Useful Expressions

아기[딸] 낳으신 거 축하해요!

Congratulations on your new baby[little girl]!

아빠[엄마]가 되셨다면서요? 축하해요!

I heard you just became a father[mother]. Congrats!

또 아기를 낳으셨다면서요? 축하해요!

I heard you just became a mother again. Congrats!

아무 탈 없길 바랍니다.

I hope everything went okay.

부인의 진통이 너무 길진 않았길 바랍니다.

I hope she wasn’t in labor for too long.

모두 건강하길 바랍니다. / 아기가[산모가, 가족 모두] 건강하길 바랍니다.

I hope everyone is OK. / I hope the baby[mother, family] is doing well.

자연분만이었나요, 제왕절개였나요?

Did she have a natural birth or a C-section?

아기 몸무게는 얼마나 되죠?

How much did she[he] weigh?

아기 키는 얼마나 되죠?

How tall was he[she]?

아기를 낳으셨다면서요, 축하해요!

I heard the stork paid you a visit. Congratulations!

stork : 황새

a visit from the stork : 황새의 방문, 즉 아이의 출생(황새가 아기를 갖다 준다는 구전에서 나온 말)

어제[어젯밤에, 3일 전에, 최근에] 기쁜 일이 있으셨다면서요? 축하해요!

I heard you got a little bundle of joy yesterday[last night, three days ago, recently]. Congratulations!

1.5 경기 우승을 축하하기

A : Yes! We did it! Great game!

B : Thanks, you too!

A : 와! 우리가 해냈다! 멋진 게임이었어!

B : 고마워, 너도 잘했어!

A : Good game, good luck in the next round.

B : Thanks, you guys played really well. Good luck next year.

A : 훌륭한 경기였어요. 다음 라운드에서 행운을 빕니다.

B : 고마워요. 그쪽도 훌륭한 경기였어요. 내년에 행운이 있길 바랍니다.

A : Congratulations on your big win.

B : Thanks, dad. The team is going out to celebrate now. Can you drive me?

A : 이겼구나, 축하한다.

B : 고마워요, 아빠. 우리 팀에서 지금 축하하러 나갈 건데, 저 좀 태워 주실래요?

A : Good job! I can’t believe came through.

B : Thanks, I was a little worried at the end, though.

A : 잘했다! 네가 정말로 해냈구나.

B : 고마워요. 그래도 마지막엔 좀 걱정이 됐었어요.

A : Way to go! I can’t believe you guys got second.

B : Yeah, me too. I thought for sure we’d be dead last.

A : 잘했어! 너희들이 2위를 하다니 정말 믿어지지 않는구나.

B : 네, 저도 그래요. 마지막에 정말 죽는 줄 알았거든요.

Useful Expressions

축하해요! / 잘했어요! / 당신이[우리가] 해냈어요!

Congratulations! / Good[Nice] job![Way to go!] / You[We] did it!

멋진[훌륭한] 경기였어요.

Good[Great, Super, Nice] game.

마지막에[중요한 때, 경기가 위기에 처했을 때, 결정적일 때, 팀이 너를 필요로 할 때에] 정말 잘 해냈구나.

You really came through at the end[when it counted, when the game was on the line, at crunch time, when your team needed you].

승리를 축하합니다.

Congratulations on your win.

1등[2등, 3등]한 것을 축하합니다.

Congratulations on coming in first[second, third].

1위[2위, 3위] 골인[기록]을 축하합니다.

Congratulations on your first[second, third] place finish[record].

우리의[당신의] 승리를 축하하러 갑시다.

Let’s go celebrate our[your] victory.

1.6 입학이나 합격을 축하하기

A : Congratulations on getting into Michigan.

B : I can’t believe I got into my first-choice school.

A : 미시간대학에 들어간 거 축하해.

B : 첫 번째 택한 학교에 입학이 돼서 나도 정말 믿어지지 않아.

A : I heard your daughter just got accepted to SNU. Congratulations.

B : Yeah, we are very proud of her.

A : 자네 딸이 서울대학교에 들어갔다는 얘기 들었어. 축하해.

B : 그래, 우리 딸이 정말 자랑스러워.

A : I heard you passed their entrance exam in first place. Good job!

B : Thanks, I think my parents were even happier than I was though.

A : 입학시험에서 1등으로 합격했다면서? 정말 잘됐다!

B : 고마워. 우리 부모님이 나보다 더 기뻐하시는 거 같더라.

A : Congratulations on passing the test for a promotion.

B : I couldn’t believe how hard the test was. I was surprised I passed.

A : 승진 시험 통과한 거 축하해.

B : 시험이 얼마나 어려웠던지. 나도 합격하고 놀랐어.

Useful Expressions

(…학교에) 들어간 거[합격한 거] 축하해.

Congratulations on getting into[getting admitted to] (school name).

자네 아들[딸, 남동생, 여동생]이 (…학교에) 들어갔다면서? 정말 잘됐다!

I heard your son[daughter, brother, sister] just got into (school name). That’s great news!

이화여대 입학시험에[삼성전자 입사 시험에, 외무부 시험] 합격한 거 축하해요.

Congratulations on passing the entrance exam for Ewha[for Samsung Electronics, for the Foreign Ministry].

의대[법대, 경영 대학원, 대학원] 입학시험에 합격한 거 축하해요.

Congratulations on passing the entrance exam for medical[law, business, graduate] school.

연대[경영자 과정, 변호사 시험]에 합격한 거 축하해요.

Congratulations on getting admitted to Yonsei[the management training program, the bar].

반에서 1등으로 졸업을 했다면서? 정말 잘됐다!

I heard you graduated at the top of your class. Good job!

차석으로[수석으로, 상위 5%로, 우등생으로, 우등으로] 졸업하는 거 축하해요.

Congratulations on graduating Magna Cum Laude[Summa Cum Laude, in the top 5%, on the dean’s list, with honors].

Magna Cum Laude : 3단계의 우등 중 제2위로, 우등으로

Summa Cum Laude : 최우등으로

deans list : 매 학년 또는 학기말에 대학에서 작성하는 우등생 명부

2 기원 인사와 명절 인사 (Good luck! / Happy New Year!)

A : Happy New Year!

B : Same to you.

A : 새해 복 많이 받으세요!

B : 당신도요.

A : Happy Holidays!

B : Merry Christmas and Happy New Year to you too.

A : 즐거운 연말연시 되세요!

B : 당신도 메리 크리스마스, 그리고 새해 복 많이 받으세요.

A : I’m sure you’ll do great in your new position. Good luck!

B : Thanks. I promise to come back and visit.

A : 당신은 새 직장[직책]에서 잘 해낼 거라고 믿어요. 행운을 빕니다.

B : 고마워요. 돌아와서 여기에 꼭 들를게요.

A : I’m sure you’re going to hit it big with this one.

B : It’s taken a lot of hard work. Now all we need is a little luck.

A : 넌 이번에 이 일로 크게 성공할 거라고 믿어.

B : 정말 힘들게 일했지. 이제 우리가 필요한 건 약간의 행운인 것 같아.

A : That new product looks like a real home run.

B : Thanks, hopefully we can get it off to a great start.

A : 그 신제품은 정말 홈런인 거 같다.

B : 고마워, 정말이지 그 제품이 시작부터 잘됐으면 좋겠어.

A : I’m sure everything will work out fine.

B : Thanks for giving us your best.

A : 모든 일이 순조롭게 진행될 거야.

B : 그렇게 잘 되기를 기원해 줘서 고마워.

Useful Expressions

새해 복 많이 받으세요!

Happy New Year!

즐거운 밸런타인데이예요!

Happy Valentine’s Day!

즐거운 부활절입니다!

Happy Easter!

어머니[아버지]날을 축하드려요!

Happy Mother’s[Father’s] Day!

즐거운 핼러윈이에요!

Happy Halloween!

즐거운 추수감사절입니다!

Happy Thanksgiving Day!

즐거운 크리스마스 되세요!

Merry Christmas!

즐거운 명절 되세요!

Happy Holidays!

새해 복 많이 받으세요!

Season’s Greetings!

당신의 성공[건강, 행복]을 위해 건배합시다.

Here’s to your success[health, happiness].

우리의 성공[새로운 사업, 새로운 제품]을 위해 건배합시다.

Here’s to our success[new venture, new product].

행운을 빌어요.

Good luck.

그 프로젝트[데이트, 취직 면접] 잘되길 바란다.

Good luck on the project[your date, the job interview].

그 프로젝트[데이트, 취직 면접]에 성공하길[행운이 있길] 바란다.

I wish you success[good luck] on the project[your date, the job interview].

수술이[회의가, 면접이, 시험이] 잘되길 바랍니다.

I hope your surgery[meeting, interview, test] goes[turns out] well.

행운을 빕니다.

I wish you the best of luck. / I wish you all the best. / All the best!

당신이 성공하리라고 생각해요[믿어요]. / 잘하실 거라고 생각해요. / 당신은 크게 성공하실 거예요.

I know[I’m sure] you’ll succeed. / I know you’ll do well. / I know you’ll hit it big.

행운을 빌어요.

I’ll keep my fingers crossed (for you).

항상 지켜보고 있을게요[기도해 드릴게요].

I’ll keep you in my thoughts[prayers].

몸조심하는 거 잊지 마세요.

Don’t forget to take care of yourself.

건강 조심하세요.

Take care of your health.

몸을 건강히 하면 아무 문제없을 거예요.

Take care of your body and it will take care of you.

clip_image076

Good job.

용준은 시험에서 좋은 성적을 거둔 동건을 칭찬하고 있다.

용준 Son, that was a really nice job on your report card.

동건 Thanks, dad. It was easy.

용준 Doing well in school is very important, and your mother and I are really happy to see you doing so well.

동건 I think if we got a new computer I could do even better…

용준 (laughing) This wouldn’t have anything to do with that new video game you keep talking about, would it?

동건 Well…

용준 야, 성적 정말 잘 받았구나.

동건 고맙습니다, 아빠. 쉬웠는데요 뭐.

용준 학교 공부 열심히 하는 건 중요하지. 엄마 아빤 네가 너무나 잘해줘서 정말 기쁘단다.

동건 새 컴퓨터가 있으면 훨씬 더 잘 할 수 있는데…

용준 (웃으며) 지금 하는 말이 네가 늘 얘기하던 그 새 비디오 게임하고는 상관없는 거겠지?

동건 아니 그게요…

1 기본적인 칭찬 표현 (Nice job.)

A : Hey, nice job.

B : Thanks, I’m glad you noticed.

A : 어이, 대단한걸.

B : 고마워, 알아주니 기쁘다.

A : Awesome! I can’t believe you finished already!

B : That was nothing. Wait until I get some more practice and then see what I can do.

A : 대단하다! 그걸 벌써 끝냈다니!

B : 뭐 별거 아냐. 기다려 봐, 좀 더 연습해서 확실하게 보여 줄 테니까.

A : I can’t believe I got a scholarship!

B : We are really proud of you.

A : 제가 장학금을 받다니 믿을 수가 없어요!

B : 네가 정말 자랑스럽구나.

A : You ladies are truly number one.

B : Talk is cheap. When can we have a raise?

A : 여러분들은 정말 최고입니다.

B : 말로만 그러지 마시고, 월급 인상은 언제쯤 해 주실 건가요?

Useful Expressions

잘했다.

Nice[Good] job. / Well done. / Way to go. / Great. / Super. / Awesome. / Incredible. / Fantastic. / Superb. / Nice. / Wonderful.

네가 최고다.

You’re the best. / You’re number one.

네가 이 그룹에서 최고야.

You’re the best of the group[bunch, lot]. / You’re the top dog.

넌 정말 대단하다.

You’re out of this world.

누구도 널 이기진 못할 거야.

Nobody can beat you. / Nobody can top you.

네가 자랑스러워.

I’m proud of you.

넌 우릴[나를, 네 엄마와 나를, 너의 학교를] 자랑스럽게 해 주었어.

You made[did] us[me, your mom and I, your school] proud.

2 잘한 일을 칭찬하기 (You did really well on (the)…)

A : Nobody can touch you when it comes to web design.

B : This new design program makes it easy.

A : 웹 디자인에 있어서는 누구도 당신을 못 따를 거예요.

B : 이 새 디자인 프로그램 덕에 쉬워요.

A : Nice job on the sales presentation.

B : Thanks for your help on th research.

A : 영업 프레젠테이션 정말 잘했어.

B : 조사할 때 도와줘서 고마워.

A : All A’s? You got all A’s? Great job on your report card!

B : I was surprised too. I think the classes were easier this time.

A : 모두 A라고? 전부 A를 받았단 말이니? 성적 정말 잘 받았구나!

B : 저도 놀랐어요. 이번에 들은 과목들이 더 쉬웠나 봐요.

A : You’re good at this. Would you mind doing it?

B : Sure, if you do my part. It’s really boring.

A : 너 이거 잘하는구나. 네가 한번 해 볼래?

B : 그래, 내가 할 부분을 네가 해 주면. 근데 그거 진짜 지루해.

A : Your English is really good.

B : Thanks, but it’s a long road. I think I’ve still got a lot to learn.

A : 영어 실력이 참 좋으시네요.

B : 감사합니다. 하지만 갈 길이 멀어요. 아직도 배울 게 너무 많은 것 같아요.

Useful Expressions

… 참 잘했어.

You did really well on (the)…

보고서를 참 잘 썼구나[발표가 훌륭했어, 성적 정말 잘 받았구나].

Nice[Good] job on the report[presentation, report card].

노래[영어, 요리]를 잘하시네요.

You are good at singing[speaking English, cooking].

당신은 정말 훌륭한 작가[선생님, 요리사, 운전사]시군요.

You are a good[great, awesome, fantastic] writer[teacher, cook, driver].

당신은 정말 영업의[요리의, 마케팅의, 프로그래밍의] 달인 같아요.

You are the god of sales[cooking, marketing, programming].

(…에 있어서는) 누구도 당신을 이길 수가 없어요.

Nobody can touch you (when it comes to…).

당신은 도대체 못하는 게 뭐예요?

Is there anything you can’t do? / Is there anything you’re not good at?

초보자치고는 정말 잘하셨어요.

That’s really good for a beginner.

당신이 오랫동안 이것을 해 왔다는 것을 알 수 있어요.

I can tell you’ve been doing this for a long time.

당신은 뭐든 할 수 있는 것 같아요.

I think you can do everything[anything].

당신은 참 빨리 배우시네요. / 그녀는 뭐든 빨리 배워요. / 그는 빨리 배우죠.

You are a quick[fast] learner. / She picks things up quick. / He catches on quick.

3 칭찬에 대한 응답 (Thanks for the praise.)

A : Nice job on the quarterly report.

B : Thank you for noticing.

A : 분기 보고서를 참 잘했네.

B : 알아주시니 감사합니다.

A : You all did very well on your homework.

B : Can we have a reward then?

A : 모두들 숙제를 참 잘했어요?

B : 그럼 상 주시는 건가요?

A : That was very good for your first time.

B : It’ll be even better next time. I promise.

A : 처음치고는 아주 잘했구나.

B : 다음엔 더 잘할게요. 약속해요.

Useful Expressions

알아주시니 감사합니다. / 칭찬해 주시니 감사합니다. / 격려해 주시니 감사합니다.

Thank you for noticing. / Thanks for the praise. /

Thanks for the pat on the back.

다음엔 (훨씬) 더 잘할게요. / 노력해서 더 잘할게요.

I’ll do (even) better next time. / I’ll try and improve[get better].

그냥 제 일을 한 거예요. / 그냥 할 일을 한 거예요. / 그냥 해야 할 일을 한 것뿐이에요.

Just doing my job. / Just taking care of business. /

Just doing what needed [had] to be done.

그건 아무것도 아니에요. 다음번을 기대하세요.

That was nothing – wait until next time.

그건 쉽던데요. 다음번엔 진짜 어떻게 하는지 제대로 보여 드릴게요.

That was easy – next time I’ll really show you how it’s done.

말로만 그러냐[칭찬하냐]. 행동으로 보여 줘 봐.

Talk is cheap. Put your money where your mouth is.

뭐 상이라도 있는 거예요?

Is there an award[prize]?

보너스라도[상이라도] 주시겠다는 뜻인가요?

Does it mean I get a bonus[prize, award]?

clip_image078

Welcome to 장소.

비행기에 탑승한 지연, 승무원의 환영을 받으며 이륙 준비를 하고 있다.

조종사 Welcome aboard, ladies and gentlemen, please take your seats and fasten your seat belts.

지연 Excuse me, ma’am, could I have a blanket and a pillow?

승무원 Certainly, ma’am. Here you go, and could you please make sure your children’s seat belts are fastened?

지연 Okay, will we be taking off shortly?

승무원 Yes, the last few people are boarding now. We should be airborne shortly.

조종사 《방송으로》승객 여러분, 탑승을 환영합니다. 모두 자리에 앉으시고 안전벨트를 매 주시기 바랍니다.

지연 저기요, 담요하고 베개 하나 주시겠어요?

승무원 네, 알겠습니다. 여기 있어요. 아이들 안전벨트도 맸는지 확인해 주시겠어요?

지연 네, 좀 있으면 이륙하나요?

승무원 네, 지금 마지막 승객 몇 분이 타고 계시거든요. 곧 이륙할 겁니다.

1 손님맞이 (Welcome to 장소.)

A : Welcome to Ed’s Steakhouse. I’ll show you to your seat.

B : Wow, the wait wasn’t as long as I expected.

A : 에드 스테이크하우스에 오신 것을 환영합니다. 자리로 안내해 드리죠.

B : 와, 내가 생각했던 것보다 오래 기다리지 않네.

A : Welcome to Mike’s Burger. May I take your order?

B : Sure, I’d like two cheeseburgers and fries. To go, please.

A : 마이크 버거에 오신 것을 환영합니다. 주문하시겠어요?

B : 네, 치즈버거 두 개하고 감자튀김 주세요. 가져갈 거예요.

A : Thank you for coming to visit. I hope our directions were OK.

B : No problem. I just gave them to the cab driver and she brought us right to your door.

A : 이렇게 찾아 주셔서 고마워요. 저희가 드린 약도가 괜찮았는지 모르겠어요.

B : 그럼요. 택시 운전사에게 약도를 줬더니 여기 문 앞까지 데려다 주던걸요.

A : Welcome to my new home. Please make yourself comfortable.

B : Wow, you have a lovely place. I like what you’ve done with the living room.

A : 저희 새집에 와 주셔서 고마워요. 편히 계세요.

B : 와, 정말 집이 좋네요. 거실 스타일이 정말 마음에 들어요.

A : Welcome aboard, I hope you’ll like working here.

B : Thanks, I’m sure I will.

A : 함께하게 된 것 환영합니다. 여기서 일하는 게 마음에 드시길 바랍니다.

B : 고마워요. 분명히 마음에 들 거예요.

A : Glad to have you with us.

B : Thank you. I’ve heard a lot of good things about your department.

A : 우리와 함께 일하게 돼서 기뻐요.

B : 고마워요. 여기 부서에 대해서는 좋은 얘길 참 많이 들었어요.

A : Please give a warm welcome to Doug Fisher, our new head of finance.

B : (applause) Thank you, thank you. I look forward to meeting all of you one-by-one in the near future.

A : 새로 오신 회계부 부장님인 더그 피셔 부장님께 환영의 박수를 보냅시다.

B : (박수) 감사합니다, 감사합니다. 조만간 여러분 모두를 한 분씩 만날 수 있었으면 합니다.

Useful Expressions

저희 A&B를 이용해 주셔서 감사합니다.

Thank you for choosing A&B.

A&B에 오신 것을 환영합니다.

Welcome to A&B.

저희 집[아파트, 기숙사]에 오신 것을 환영합니다.

Welcome to my home[apartment, dorm room].

당신이 우리와 함께하게 돼서 기뻐요.

Glad to have you with us. / Glad to have you on board.

당신이 우리 팀이 돼서 기뻐요.

Glad to have you as part of the team.

제임스 브라운 씨를 박수로 맞아 주세요[제임스 브라운 씨에게 따뜻한 환영의 박수를 보내 주세요].

Please give a hand[warm welcome, round of applause] to James Brown.

새로운 자리[일, 업무 환경, 직무]에 적응하시는 데 도움이 필요하면 저한테 알려 주세요.

Let me know if you need any help getting adjusted to your new position[job, work environment, duties].

저희 이웃이 되셔서 반가워요. / 서울에 오신 것을 환영합니다.

Welcome to the neighborhood. / Welcome to Seoul.

2 환영에 대한 응답 (Thanks for that nice welcome.)

A : Thanks for that nice welcome. I’m sure I’ll enjoy working with you.

B : We’re heard a lot of good things about you, sir.

A : 따뜻하게 환영해 주니 고맙군요. 여러분과 함께 일하면 즐거울 거예요.

B : 당신에 대해서는 좋은 말씀 많이 들었어요.

A : Thanks for having me over.

B : I really enjoyed it. Please come back again soon.

A : 절 불러 주셔서 고마워요.

B : 저도 정말 즐거웠어요. 곧 또 오세요.

Useful Expressions

그렇게 따뜻하게[친절하게] 맞아 주셔서 감사합니다.

Thank you for that warm[nice, kind] welcome.

박수로 환영해 주셔서 감사합니다.

Thanks for your applause[ovation].

저를[저희를] 집으로 초대해 주셔서 고마워요.

Thank you for having me[us] over to your home.

여기서[여러분과 함께, 새로운 동료들과 함께] 일하게 되길 바랍니다.

I look forward to working here[with you, with my new colleagues].

여기서[이 사무실에서, 이 부서에서] 일하게 되길 바랍니다.

I look forward to working here[in this office, in this department].

제가 새로운 업무[업무 환경, 일정, 직무]에 적응할 때까지 좀 참고 지켜봐 주세요.

Please be patient as I get adjusted to my new job[work environment, schedule, duties].

빨리 속도를 낼 수 있도록 최선을 다하겠습니다.

I’ll do my best to get up to speed quickly.

여러분이 뒤처지게 하지 않도록 노력할게요.

I’ll try not to slow you down.

clip_image080

Would you do me a favor?

오늘은 지연의 생일, 선물을 준비하지 못한 용준은 동료에게 선물 구입을 부탁한다.

용준 Could you do me a favor?

동료 Sure, what is it? Need some help on that new sales project?

용준 No, though that would be nice too. I need a personal favor.

동료 Oh, OK. What is it?

용준 I forgot it’s my wife’s birthday today. With all this work I don’t have time to run out and get her anything. Would you mind going and picking up something?

동료 No problem. Just let me know what she likes and how much to spend.

용준 내 부탁 하나만 들어줄래?

동료 그래, 뭔데? 그 새 판매 프로젝트에 도움이 필요한 거야?

용준 아니, 근데 그것도 도와주면 좋지. 사실 좀 개인적인 부탁이야.

동료 어, 그래 뭔데?

용준 오늘이 내 아내 생일인 걸 깜빡했지 뭔가. 이렇게 일이 많으니 밖에 나가서 뭘 살 시간도 없고 해서. 자네가 대신 가서 뭐 좀 사오면 안 될까?

동료 그러지 뭐. 부인이 뭘 좋아하는지, 얼마나 쓸 건지 그것만 알려 줘.

1 기본적인 부탁 표현 (Would you do me a favor?)

A : Would you do me a favor?

B : Sure, what is it?

A : 부탁 좀 해도 될까요?

B : 그럼요, 뭔데요?

A : Could you give me a ride home tonight?

B : Yeah, I guess. Don’t you live kind of far away, though?

A : 오늘 밤에 우리 집까지 태워다 줄 수 있어?

B : 그래, 그러지 뭐. 그런데 너 좀 멀리 살지 않니?

A : Would you mind picking me up some things on your way home from work?

B : Sure, as long as it doesn’t take too long.

A : 일 끝나고 집에 올 때 뭐 좀 사오지 않을래요?

B : 그럴게. 너무 오래 걸리는 일만 아니라면.

A : I need to ask you to do me a favor.

B : Sure thing, what is it?

A : 너한테 뭐 좀 부탁을 해야 되는데.

B : 그러렴. 뭔데?

A : Please don’t get upset but I need to ask for your help getting a virus out of my computer.

B : What? Again? Forget it! You’re on your own this time.

A : 제발 화내지 말고 있잖아. 내 컴퓨터에 바이러스 제거하는 데 네 도움이 좀 필요해.

B : 뭐라고? 또? 됐어! 이번엔 네가 알아서 해.

A : Would you mind covering for me while I go out for a smoke?

B : I’d rather not. It’s time you stopped smoking.

A : 나 잠깐 나가서 담배 좀 피울 테니까 내 잘 좀 봐 줄래?

B : 그건 좀 곤란해. 담배 좀 끊어야 할 때가 됐잖아.

Useful Expressions

부탁 하나만 들어주시겠어요?

Would[Could] you (please) do me a favor?

저 부탁 하나만 들어주시면 안 될까요? / 저 좀 도와주시겠어요?

Would you mind doing me a favor? / Would you mind helping me out?

부탁 하나만 해도 될까요?

Could I ask you for a favor? / Do you mind if I ask you for a favor?

부탁 하나 드려도 괜찮겠습니까?

Would you mind if I asked you for a favor?

저 (개인적인) 부탁 하나 드려야겠어요. / 저 부탁을 좀 드렸으면 합니다.

I need to ask you a (personal) favor. / I need to ask you to do me a favor.

저 도움을 청하고 싶습니다.

I need to ask for your help.

화내지 말고 있잖아요. 당신 도움이 정말 필요해서 그래요.

Please don’t get mad[upset], but I really need your help with…

2 부탁에 대한 승낙과 거절 (Sure. / I dont think I can.)

A : Would you mind if I correct your mistake?

B : No, not in the least. I shall be very pleased.

A : 댁의 실수를 바로잡아도 될까요?

B : 그럼요, 그래 주시면 고맙죠.

A : Do you mind if I smoke?

B : No, not at all. Go ahead.

A : 담배 피워도 괜찮을까요?

B : 괜찮아요. 피우세요.

Useful Expressions

문제없어요.

No problem. / No sweat.

그래요. / 물론이죠. / 좋아요.

OK. / Sure (thing). / All right. / Of course. / You bet. / You got it.

도울 수 있어서 기뻐요. / 기꺼이 도와드리죠.

Happy to help. / I’d be happy[glad] to.

당신이 원하는 거면 뭐든…

Whatever you want[need], …

부탁만 하세요. / 뭐가 필요한지 말씀만 하세요.

All you have to do is ask. / All you have to do is tell me what you need.

그러죠.

I guess. / I suppose.

그래요, 너무 오래 걸리는 일만 아니라면[너무 돈이 많이 드는 일만 아니라면, 자꾸 부탁하실 것만 아니라면].

Sure, as long as it doesn’t take too long[doesn’t cost too much, doesn’t become a habit].

무슨 일인지 봐서요.

It[That] depends.

들어드릴 수가 없겠어요.

I don’t think I can.

안 될 것 같은데요.

I’d rather not. / I don’t think so.

미안해요, 안 될 것 같아요.

Sorry, I can’t.

지금은 좀 곤란해요.

Not this time.

좀 곤란한 때에 물어 보시네요.

You caught me at a bad time.

너무 무리한 부탁을 하시는군요.

You’re asking (for) too much.

됐어. 절대 못 들어줘.

Forget it. No way.

네가 알아서 해.

You’re on your own.

그가[그녀가] 거절하더라. / 그 사람들 거절하더군.

He[She] turned me down. / They shot us down.

그 사람들 딱 잘라 거절하더군. / 그녀가 쌀쌀맞게 거절하더라.

They turned me down flat. / She turned us down cold.

3 그 밖의 부탁 표현 (Could I borrow your…?)

A : Would it be OK if I borrowed $50 until Friday?

B : I don’t have $50 on me. I’ll go to the bank after lunch and give it to you then.

A : 금요일까지 50달러 좀 빌려 주시겠어요?

B : 지금 저에게 50달러가 없거든요. 점심 먹고 은행에 다녀와서 빌려 드릴게요.

A : Could you let me have $100 until payday?

B : Now’s not a good time. I just bought a new car. You’d better ask someone else.

A : 월급날 전까지 100달러 좀 빌려 줄래?

B : 지금은 좀 힘들겠는데. 새 차를 샀거든. 다른 사람에게 물어보는 게 좋겠다.

A : Could I borrow your skis this weekend?

B : Sorry, I already lent them to my brother.

A : 이번 주말에 스키 좀 빌려 줄래?

B : 미안, 내 동생에게 벌써 빌려 줬거든.

A : Would you mind taking care of my plants while I’m out of town?

B : Whatever you need, just tell me what I need to do.

A : 지방에 가 있는 동안 내 화분들 좀 돌봐 주지 않겠니?

B : 필요하다면, 어떻게 하면 되는지 알려 줘.

A : Hey, would you mind closing the door?

B : Sure, no problem.

A : 문 좀 닫아 줄래요?

B : 예, 그러죠.

A : I’m kind of cold. Could we close the window?

B : You’re cold? I’m burning up! Why don’t you put on a sweater or something?

A : 조금 춥다. 창문 좀 닫을까?

B : 추워? 난 더워 죽겠는데. 스웨터라도 입는 게 어때?

A : Could you save my seat while I run and get some snacks?

B : That depends, can you bring me back something too?

A : 나가서 먹을 것 좀 사 올 동안 내 자리 좀 맡아 줄래?

B : 글쎄, 생각해 봐야겠는 걸. 내 것도 사 줄 거지?

Useful Expressions

20달러[당신 차, 저 책] 좀 빌릴 수 있을까요?

Could I borrow $20[your car, that book]?

20달러[당신 차, 저 책]좀 빌려 주시겠어요?

Could you lend me $20[your car, that book]?

내게 빌려 줄 돈 좀 있니?

Do you have any money I could borrow?

나한테 빌려 간 돈 혹시 있니?

Do you have the money you owe me?

현금이 좀 필요한데.

I need some cash.

다음주에[봉급날에, 이번주에, 은행에 다녀와서] 갚을게.

I’ll pay[get] you back next week[on payday, this weekend, after I go to the bank].

1달러짜리 지폐 있니? / 잔돈 좀 있니?

Do you have any singles? / Do you have any small change?

오후에 조카 좀 돌봐 줄래?

Could you watch my nephew this afternoon?

잠시 자리 비운 사이에[휴가 때, 지방에 갔을 때, 병원에 있는 동안] 내 화분에 물 좀 줄래[개밥 좀 챙겨 줄래]?

Would you mind watering my plants[feeding my dog] while I’m away[on vacation, out of town, in the hospital]?

이 자리[장소] 좀 맡자 주시겠어요?

Could you save this seat[place] for me?

돌아올 때까지 내 자전거[가방, 책들, 컴퓨터] 좀 봐 주실래요?

Could you watch my bike[bag, books, computer] until I get back?

잠시만 내 자전거[가방, 책들, 컴퓨터] 좀 봐 주실래요?

Could you keep an eye on my bike[bag, books, computer] for a minute?

내일 아침에 비디오 반납하는 거 잊지 마.

Don’t forget to drop off the video tomorrow morning.

퇴근하는 길에 과일 좀 사다 줄래?

Could you pick up some fruit on your way home from work?

명심해, 너 내 차 문제 해결해 주기로 했잖아.

Remember, you promised to take care of the problem I’m having with my car.

네가 식료품을 사 올 차례야.

It’s your turn to take care of the grocery shopping.

가는 길에 나는 비디오 가져가고, 넌 간식 챙겨.

I get the video, you get the snacks on your way over.

은행에 가서 전화비[가스이용료, 전기료, 케이블 TV 시청료] 내는 거 기억해.

Remember to go to the bank and pay the phone[gas, electric, cable] bill.

소금 좀 전해[건네] 주세요.

Pass[Hand] me the salt, please.

폴더 좀 건네[전해] 주세요.

Could you hand[pass] me that folder?

4 도움을 청할 때 (Could you give me some help?)

A : Would you mind helping me with this essay?

B : That depends, what’s it about?

A : 에세이 쓰는 것 좀 도와주시겠습니까?

B : 봐서요, 뭐에 관한 건데요?A : Could I get some help with these bags?

B : Sure, all you had to do was ask.

A : 이 가방 좀 들어 주시겠어요?

B : 그럼요, 부탁만 하세요.

Useful Expressions

좀 도와주실래요?

Could you give me some help? / Could you give me a hand?

좀 도와주시겠습니까?

Would you mind giving me some help? /

Would you mind lending me a hand? / Would you mind pitching in?

숙제를[이 과제를, 펑크 난 타이어 고치는 것을] 도와주시겠어요?

Could you help me with my homework[with this assignment, fix my flat tire]?

네 도움이[충고가] 필요해.

I need your help[advice].

5 도와준다고 말할 때 (Let me know what you need.)

A : Just let me know what you need.

B : Thanks, I really appreciate the help.

A : 필요한 거 있으면 말만 해.

B : 고마워. 도와줘서 정말 고마워.

A : I’m here to help. Just let me know what you want.

B : I really appreciate this.

A : 도와주러 왔는데, 어떤 것을 원하는지 알려만 줘.

B : 정말 고마워.

Useful Expressions

필요한[원하는] 것 있으면 알려 주세요.

(Just) Let me know what you need[want].

뭐가 필요하니? / 뭐 해 줄까?

What do you need done? / What needs to be[get] done?

도와주러 왔습니다.

I’m here to help.

내가 도울 수 있으면 좋겠다.

I would be happy to help.

도울 수 있어서 잘됐다.

I’m glad to help. / I’m glad I can help.

분부만 내려 주시죠.

Your wish is my command.

말만 하면, 내가 처리할게.

Just say[give me] the word and I’ll take care of it.

내가 알아서 할게.

I’ll see to it[I’ll make sure] it’s taken care of.

필요한 것이 있으면 말씀하세요[알려 주세요].

If there’s anything[something] you need please tell me[please let me know].

《호텔에서》머무시는 동안 더 필요하신 것 있으면 말씀만 하세요.

If we can make your stay more comfortable please don’t hesitate to let us know.

너를 도와줄 사람을 보낼게.

I’ll send someone to help you.

도움이 될 만한 것을 줄게.

I’ll give you something that should help.

6 도와줄 때 (Can I help you?)

A : Would you care for some help with that?

B : That would be great. Thanks.

A : 그거 하는 것 좀 도와드릴까요?

B : 좋아요. 감사합니다.

A : Let me get that for you.

B : Thanks, I thought I was going to drop it.

A : 제가 잡아 드릴게요.

B : 고맙습니다. 떨어뜨리는 줄 알았어요.

A : Can I help you with something?

B : I thought you’d never ask. Could you please help me figure out the new copier?

A : 도와드릴까요?

B : 그렇게 묻지 않으시면 어쩌나 했죠. 새 복사기를 어떻게 사용하면 되는지 알려주세요.

A : Want some help?

B : It’s about time!

A : 도와드릴까요?

B : 제 때에 왔네요!

A : Do you want someone to go with you to keep you company?

B : Thanks, that would mean a lot to me.

A : 누군가가 너랑 길동무하며 같이 갔으면 좋겠니?

B : 좋지. 내겐 큰 힘이 될 거야.

Useful Expressions

도움이 필요하니?

(Do you) Need[Want] some help? / Do you need (some[any]) help with that?

도와줄까?

Can[May] I help (you)?

도와드릴까요?

How can I help you? / How about some help?

도와드릴까요?

Would you like some help (with that)? / Would you care for some help?제가 짐을 날라 드릴까요[도와드릴까요, 대신 해 드릴까요]?

Would you like me to carry that for you[to help you with that, to do that for you]?

제가 처리할까요?

Would you like me to handle[take care of] that?

제가 뭘 해 드릴까요?

What do you need[want] me to do?

제가 뭘 해야 하지요?

What do I need to do?

도움이 필요할 것 같은데요.

You look like you need[could use] some help.

바빠 보이네요. 도와드릴까요?

You look busy. [Your hands are full.] How about some help?

제가 도울게요.

Let me help you (with that).

제가 가져다 드릴게요. / 제가 받아드릴까요?

Let me get that for you. / Can I get that for you?

당신과 함께 갈까요? / 같이 갈 사람 필요하세요?

Do you want me[someone] to go with you? /

Do you want someone to keep you company?

기댈[기대어 울] 사람이 필요한가요?

Do you need a shoulder to lean[cry] on?

이런, 오실 때가 됐다 했는데! / 나타나셨군요! / 오셨군요! / 도착하셨군요!

It’s about time. / You showed up! / You got here! / You arrived!

왜 이렇게 늦으셨어요?

What took you so long?

7 도움을 사양할 때 (No thanks.)

A : No problem. I can handle it.

B : If you say so.

A : 아니요, 제가 할게요.

B : 그러시다면.

A : Need some help?

B : No thanks. I can take care of it.

A : 도와드릴까요?

B : 아니요, 괜찮습니다. 제가 할 수 있어요.

Useful Expressions

제가 할 수 있어요.

I can handle it. / I can manage.

제가 (혼자서도) 할 수 있어요.

I can take care of it (by myself).

제 몫인걸요. / 제 책임인걸요. / 제 일인걸요.

It’s all on me. / It’s my responsibility. / It’s up to me.

clip_image082

Excuse me, but could I borrow…?

지연은 용준에게 차를 빌려달라고 이야기한다.

지연 Is it OK if I use the car next week?

용준 Why? How am I supposed to get to work?

지연 Just take the subway. I promised my sister I’d help her move and get things for her new apartment.

용준 How many days?

지연 I figure three or four. Don’t be so grumpy, walking to the subway station will be good exercise.

지연 다음 주에 차를 좀 써도 돼?

용준 왜 그러는데? 난 어떻게 출근하라고?

지연 지하철 타면 되잖아. 동생에게 이사갈 때 짐 나르는 것 도와주겠다고 약속했단 말이야.

용준 며칠 동안 쓸 건데?

지연 사나흘쯤. 심술궂게 굴지 말고, 지하철 역까지 걸어다니면 운동도 되고 좋을거야.

1 기본적인 양해 표현 (Excuse me.)

A : Excuse me, is this seat taken?

B : No, I don’t think so.

A : 실례합니다. 여기 자리 주인 있나요?

B : 아니요, 없는 것 같은데요.

A : Pardon me, but do you have the time?

B : Sure, it’s 2:30.

A : 실례합니다. 몇 시인지 알 수 있을까요?B : 예, 2시 30분입니다.

A : Sorry, but could you tell me where the rest rooms are?

B : They’re in the corner over there.

A : 죄송합니다만 화장실이 어디에 있나요?

B : 저기 모퉁이에 있습니다.

A : Please forgive me for asking, but could I have your age, please?

B : Why do you need to know my age?

A : 이런 질문 드려도 될지 모르겠습니다만, 나이가 어떻게 되시나요?

B : 내 나이를 알아서 뭐 하려고요?

Useful Expressions

실례합니다. / 저기요.

Excuse[Pardon] me (please).

실례합니다만 여기 앉아도 될까요[여기서 담배 피워도 될까요]?

Excuse me, but could I sit here[is this the smoking section]?

실례 좀 하겠습니다.

Could[Would] you excuse me, please?

죄송합니다만 자리 주인이 있나요[몇 시인가요]?

Sorry, but is this seat taken[do you have the time]? /

(Please) Forgive me, but is this seat taken[do you have the time]?

이런 부탁드려서 죄송합니다만 자리 좀 바꿔도 될까요[저기 앉아도 될까요, 담배 좀 꺼 주시겠습니까]?

Forgive me for asking, but would you mind changing tables[sitting over there, putting out your cigarette]?

담배 피우는 것을[말을 가로막는 것을, 술 마시는 것을] 봐주세요.

Forgive me for smoking[interrupting, drinking].

2 그 밖의 양해 표현 (Would you mind if I…?)

A : Is it OK to smoke in here?

B : I’m sorry, but the whole building is nonsmoking. You’ll have to smoke outside.

A : 여기서 담배를 피워도 되나요?

B : 죄송하지만 빌딩 전체가 금연입니다. 밖에 나가서 피우셔야 해요.

A : Would you mind if I borrowed your bike this weekend?

B : No, go ahead. I never use it anymore.

A : 이번 주말에 당신 자전거를 좀 빌릴 수 있을까요?

B : 예, 그렇게 하세요. 전 이젠 타지도 않는걸요.

A : Do you think I could borrow your cell phone to make a call?

B : Sure, here you go.

A : 전화 좀 걸게 휴대 전화 좀 빌려 주시겠어요?

B : 예, 여기요.

A : Thanks for letting me stay at your place.

B : No problem, just make yourself at home.

A : 당신 집에 머무르게 해 주셔서 고맙습니다.

B : 뭘요, 편히 쉬세요.

A : Could I get a cold drink?

B : Help yourself. The refrigerator’s over there.

A : 차가운 마실 것 좀 주세요.

B : 마음껏 드세요. 냉장고는 저기 있습니다.

A : Do you have an eraser?

B : No, I never make mistakes. Ask him if he’s got one.

A : 지우개 있니?

B : 아니, 난 잘못 쓰는 적이 없거든. 쟤한테 있는지 물어봐.

A : Excuse me, can I cut through here please?

B : Oops, sorry. I didn’t know I was in your way.

A : 죄송합니다만 이리로 가도 될까요?

B : 어머나, 죄송해요. 가시는 길을 막고 있는 줄 몰랐어요.

Useful Expressions

…있으세요? / …을 빌릴 수 있을까요?Do you have…? / Could I borrow…?

여기 주차해도[담배를 피워도, 문을 닫아도] 될까요?

Is it OK to park here[smoke, close the door]?

당신 책을 빌려도[오늘밤 당신 의자에서 잠을 자도, 화장실을 좀 써도] 될까요?

Would you mind if I borrowed your book[slept on your couch tonight, used your bathroom]?

그럼요. / 물론이지요. / 편한 대로 하세요.

Go ahead. / By all means. / Be my guest.

편한 대로 하세요. / 원하는 대로 하세요.

Help yourself. / Take all you want. / Take as much as you would like.

맘대로 하세요.

Take everything. / Take it all. / Take the whole thing.

여기 있습니다.

Here you go[are].

편히 계세요. / 편하게 쉬세요. / 당신 집처럼 편하게 계세요.

Make yourself at home. / Make yourself comfortable. / The place is yours.

당신 차를 빌려 줘서[당신 집에 머무르게 해 줘서] 고마워요.

Thanks for letting me borrow your car[stay at your place].

냉장고 안에 있는 건 어떤 것이든 먹어도[내 컴퓨터 사용해도, 도움을 요청해도] 괜찮아요.

You’re welcome to eat anything you want in the fridge[use my computer, ask me for help].

제가 지금 당장 그것을 돌려받아야겠습니다. 가능한 빨리 돌려주세요.

I need it back right away. Please return it ASAP.

제가 언제 돌려받을 수 있을까요? / 언제 돌려주시려고요?

When can I have[get] it back? / When do you plan on returning it?

그거면 충분해요. / 그게 다예요.

That should do it. / That should be enough. / That should do the trick. /

That’s all.

clip_image084

Can I ask a question?

지연은 조카 민의 난처한 질문에 당황해한다.

민 Jiyeon, could I ask you a question?

지연 Sure, what is it?

민 Did you have any boyfriends before you met Yongjun?

지연 What? Why are you asking me about that?

민 I don’t know. I was just curious.

민 숙모, 질문이 있어요.

지연 그래, 질문이 뭐니?

민 삼촌 만나기 전에 사귀던 사람 있었어요?

지연 뭐라고? 그런 질문은 왜 하는 건데?

민 그냥요. 궁금해서요.

1 질문하기 (Can I ask a question?)

A : Would you mind if I asked you a question?

B : You just did! No, just kidding What do you need?

A : 질문해도 될까요?

B : 방금 질문했잖아요! 농담이에요, 뭔데요?

A : Will you be taking questions after the presentation?

B : Yes, immediately after the presentation there will be a 15 minute break, followed by a question and answer session.

A : 발표 후에 질문 받으실 건가요?

B : 그럼요. 발표가 끝난 직후 15분 휴식 후에 질의응답 시간을 가질 겁니다.

A : Is it OK if I ask you a personal question?

B : Maybe, what is it?

A : 개인적인 질문 하나 해도 될까요?B : 글쎄요, 뭔데요?

A : We have a few questions about your ad in the newspaper.

B : I’d be happy to answer those for you. Please have a seat.

A : 신문에 낸 광고에 대해 몇 가지 질문이 있는데요.

B : 기꺼이 대답해 드리지요. 앉으세요.

Useful Expressions

질문해도 될까요?

Would you mind if I asked (you) a question? / Can[Could] I ask a question?

질문해도 되나요?

Is it OK to ask questions?

질문 받으실 건가요?

Will you be taking questions?

질문 있습니다.

I have a (few) question(s).

물어볼 게 있는데요.

I have something to ask (you).

나중에[발표 후에, 편지로] 질문해 주시기 바랍니다.

Please raise your questions later[after presentation, in a letter].

누구에게 물어볼까요? / 누구에게 물어봐야 하나요?

Who(m) should I ask? / To who(m) should I address my question?

개인적인 질문

personal[private] question

관계있는 질문 / 관계없는 질문

related question / unrelated question

구체적인 질문 / 일반적인 질문

specific question / general question

보충 질문

follow-up question

2 질문이 있는지 묻기 (Any questions?)

A : Alright, are there any questions?

B : Yes, could you go over that last section again, please?

A : 자, 질문 있나요?

B : 예, 마지막 단락을 다시 해 주시겠습니까?

A : Let me know if you have any questions.

B : Well, I was wondering about the first option you mentioned.

A : 질문이 있으면 말씀하세요.

B : 저, 아까 말씀하셨던 첫 번째 옵션에 대해 궁금한데요.

Useful Expressions

질문 있습니까?

Are there any questions? / Any questions?

질문 있으신 분 계세요? / 질문 있는 사람 손들어 보세요.

Does anyone have any questions? / Raise your hand if you have a question.

궁금한 점이 있으신 분은 말씀하세요. / 질문 있으면 말씀하세요.

Let me know if you have any questions. / Let me know if there are any questions.

이제 질문 받겠습니다.

I’ll take (your) questions now.

3 의미, 사용법, 재료, 용도, 이유 (What does this mean?)

A : Hey, what do these instructions mean?

B : I’m not sure. Maybe you’d better call a technician for help.

A : 야, 이 사용법이 어떻게 하라고 하는 거니?

B : 글쎄, 아무래도 전문가에게 도와달라고 전화하는 것이 좋겠다.

A : What’s that sign mean?

B : It means keep off the grass.

A : 저 표지판의 뜻이 뭐지?

B : 잔디밭에 들어가지 말라는 뜻이야.

A : What do you mean?

B : You know exactly what I mean! Now be quiet and do your homework!

A : 무슨 말이에요?

B : 무슨 뜻인지 알면서! 조용히 하고 숙제나 하라고!

A : How do you use this air conditioner?

B : Easy, just turn it on and set the temperature.

A : 이 에어컨을 어떻게 사용하면 되나요?

B : 쉬워요. 켜고 온도만 맞추면 돼요.

A : What’s it made of?

B : Tomato sauce, mushrooms, onions and my own special ingredients.

A : 이거 뭘로 만들었니?

B : 토마토 소스, 버섯, 양파, 그리고 나만의 특별재료가 들어가.

A : What do you use the fan for?

B : It keeps me cool while I’m sleeping.

A : 선풍기를 어디에 쓰나요?

B : 잠잘 때 시원하게 하려고요.

A : Why do you do it like that?

B : Because that’s the way we’ve always done it.

A : 왜 그렇게 하는 거지?B : 이제까지 늘 그렇게 해 왔으니까.

Useful Expressions

그게 무슨 말이야? / 그 단어[표지판, 약자, 글자]가 무슨 뜻이니?

What does that mean? / What does that word[sign, abbreviation, character] mean?

그게 무슨 뜻이에요?

What do you mean by that? / What’s the meaning of that[this]?

그 약자가 뭘 나타내지요? / 저 머리글자들이 뭘 의미하나요?

What does that abbreviation stand for? / What do those initials mean?

저 사용법이 무슨 뜻인가요?

What do those instructions mean?

이걸 뭐라고 부르나요? / 한국말[영어]로 ○○을 뭐라고 부르나요?

What’s this called? / What do you call ○○ in Korean[English]?

한국말[영어]로 ○○을 뭐라고 하나요?

How do you say ○○ in Korean[English]?

이 컴퓨터[리모컨, DVD 플레이어, 휴대전화]를 어떻게 쓰니?

How do you use this computer[remote control, DVD player, cell phone]?

이 컴퓨터[리모컨, DVD 플레이어, 휴대전화]를 어떻게 쓰는지 알려 주세요.

Please tell me how to use this computer[remote control, DVD player, cell phone].

저것을 어떻게 하나요[말하나요, 쓰나요, 만드나요]?

How do you do[say, use, make] that?

이 스위치[물건, 기계, 방]를 어디에 쓰나요?

What do you use this switch[thing, machine, room] for?

이 음식[건물, 조각품, 셔츠]은 무엇으로 만들어졌나요?

What is this food[building, sculpture, shirt] made of[from]?

X와 Y의 차이가 무엇인가요? / X와 Y가 어떻게 다른가요?

What’s the difference between X and Y? / How are X and Y different?

왜 그렇게 하나요? / 왜 그렇게 하셨나요?

Why do you do it like that? / Why is it done that[this] way?

왜? / 어째서? / 무엇 때문에?

Why? / How come? / What for?

4 설명 요청과 응답 (Could you explain …?)

A : Could you explain that in a little more detail, please?

B : Sure, let me walk you through it from the beginning.

A : 그것을 좀 더 자세하게 설명해 주시겠습니까?

B : 예, 처음부터 시연해 보도록 하지요.

A : Could someone explain this in English for me, please?

B : Oh, sorry. Let me help you with that.

A : 누가 이것을 영어로 설명 좀 해 주시겠어요?

B : 죄송해요. 제가 도와드릴게요.

A : Could you put this in black and white for me?

B : Certainly, ma’am, these are your three choices right here.

Useful Expressions

저에게 저것을 좀 설명해 주시겠어요?

Could[Would] you explain that for me, please?

저것에 대해 좀 더 자세하게 설명해 주시겠어요?

Could you give us some more details on that?

전체적으로 한 번만 더 설명해 주시겠습니까? / 처음부터 다시 시작해 주시겠습니까?

Could you go over that one more time? /

Could you start again from the beginning?

(천천히) 전체적인 과정을 보여주시겠습니까?

Could you walk us through it (slowly)?

단계별로[하나씩 하나씩] 시연해 주십시오.

Walk me through it step by step[point by point].

단계별로[하나씩 하나씩] 과정을 보여 줄게.

I’ll take[walk] you through it step by step[point by point].

제가 이것을 명확히 설명해 주시겠습니까? / 이것을 명확하게[단순하게] 설명해 주시겠습니까?

Could you put this in black and white for me? /

Could you clarify[simplify] this?

제가 명확하게[간단하게] 설명해 드리도록 하겠습니다.

Let me clarify[simplify] that for you.

저에게 다 설명해 주세요.

Lay it all out for me, please.

명확하게 말씀[설명]해 주십시오.

Tell[Explain] it to me clearly.

저에게 세부 사항까지 말씀해 주시기 바랍니다.

Please give me all the specifics[details, fine points].

하나도 빠뜨리지 마시기 바랍니다.

Don’t leave out anything. / Don’t leave anything out.

지금 (여기서) 무슨 일이 일어나는 것인지 설명 좀 해 주시겠어요?

Will you tell me what’s going on (here)?

지금 뭐 하고 있는 것인지 말해 봐. / 무슨 일이 일어난 것인지 (그대로) 말해 봐.

Tell me what you are doing. / Tell me (exactly) what happened.

어떻게 그런 일이 일어날 수 있는 거지?

How could something like that just happen?

평범한 사람도 알아듣게 말해 보세요.

Put it laymen’s terms, please.

말이 되도록 다시 설명해 봐.

Explain it again in a way that makes sense.

할 수 있는 한 명확히 설명할게요.

I’ll make[put] it as clear(ly) as I can.

자세하게 (다시) 설명하도록 하겠습니다.

Let me explain it (again) in detail.

나머지를[자세한 사항을, 주 내용을] 통역자가 설명하도록 할게요.

I’ll let the translator explain the rest[details, main points].

말하자면 긴[복잡한, 어려운] 이야기입니다.

It’s a long[complicated, difficult] story.

말로 하려니 어렵네요. / 영어로 설명하기 어렵습니다.

It’s hard to put into words. / It’s hard to explain it in English.

제가 설명할 수 있는 유일한 방법입니다. / 유일하게 할 수 있는 설명입니다.

That’s the only way I can explain. / That’s the only explanation.

다르게 말[설명, 표현]할 수 있는 방법이 있는지 모르겠습니다.

I don’t know how else to say[put, express] it.

5 대답하지 않을 때 (Im sorry but …)

A : Could you give us an idea of what’s going to be on the test?

B : I’m sorry. You know I can’t talk about that.

A : 시험에 뭐가 나올지 저희에게 말씀해 주시겠어요?

B : 미안하구나. 너희도 알다시피 나는 그것에 대해 말할 수 없거든.

A : I’m going to need a clearer understanding of these prices.

B : I’m sorry, but those are all the details I have for now.

A : Come on, tell me. Please!

B : No! I don’t want to tell you!

A : 어서, 말해 줘. 제발!

B : 싫어! 네게 말하고 싶지 않아!

A : That’s all I can tell you for now. I don’t know any more than that.

B : Well, please let us know when you get the rest of the information.

A : 지금 말해 줄 수 있는 것은 이게 다야. 더 이상은 모르겠는걸.

B : 그러면 나머지 정보를 더 알게 되면 우리에게 알려줘.

Useful Expressions

난 대답하기 싫은걸. / 난 그것에 연루되기 싫어.

I don’t want to answer that. / I don’t want to get into that.

지금은[현재는, 당장은] 대답할 수 없어요.

I can’t answer that at this time[at present, at the moment].

(당장) 그것에 대해 말할 수 없어요. / 지금은 말할 수 없어요.

I can’t comment on that (right now). / I can’t address that at this time. /

I can’t get into that right now.

더 자세한 사항은 알려 드릴 수 없네요. / 제가 아는 한 구체적으로 말씀드린 겁니다.

I can’t give you any more details. / I can’t be more specific.

자세한 것은 좀 더 기다리셔야 되겠는데요.

You’ll have to wait for more details.

공식 발표일[공식 출범일]까지 기다리셔야 합니다.

You’ll have to wait until the official announcement[public launch].

노코멘트.

No comment.

더 이상 질문 안 받습니다. / 지금은 질문 받지 않습니다.

No more questions. / No questions at this time.

그것에[당신 질문에, 그런 비난에] 대해 어떻게 대답해야 할지 모르겠습니다.

I don’t know how to answer that[your question, such an accusation].

몰라요.

I don’t know.

죄송하지만 그게 제가 아는 전부입니다.

I’m sorry, that’s all I know.

죄송하지만 그 이상은 잘 모르겠어요.

I’m sorry, but I don’t know any more than that.

모르겠어요. 전혀 알 길이 없습니다.

I have no idea. I haven’t got a clue.

누가 알겠어요? / 아무도 몰라요.

Who knows?

무슨 말씀하시는지 잘 모르겠습니다.

I don’t know what you’re talking about. / I have no idea what you’re talking about.

정말 몰라.

No idea. Beats me. / Got me. / Search me.

내가 어떻게 알겠어?

How should I know? / How would I know?

네가 아는 것이 내가 아는 것 전부야. / 모르기는 나도 마찬가지입니다.

You know as much as I do. / Your guess is as good as mine.

나에게 물어 봤자 헛수고야.

I’m not the person you want to ask. / I’m not the right person for your question.

6 의문이나 의심의 표현 (Are you trying to hide something?)

A : I’m not sure if you understood me correctly.

B : Could you repeat the question then, please?

A : 당신이 제 말을 제대로 이해했는지 확신이 서지 않아요.

B : 그렇다면, 질문을 다시 한 번 말씀해 주시겠습니까?

A : Are you trying to hide something?

B : No, we have been perfectly honest with everyone from the beginning.

A : 너 뭔가를 숨기려고 하고 있지?

B : 아니, 우린 처음부터 모두에게 아주 솔직했잖아.

A : I don’t think you’re telling us the whole story.

B : I’m not. The whole story is none of your business!

A : 네가 모든 얘기를 있는 대로 다 하지 않는 것 같아.

B : 맞아. 상관할 것 없잖아!

A : I’d like to see for myself.

B : I’m afraid that’s not possible at this time.

A : 내가 직접 보고 싶은데.

B : 유감이지만 지금은 안 될 것 같은데.

Useful Expressions

너 뭔가를 숨기려고 하고 있지?

Are you trying to hide something?

(네가 아는) 모든 것 다 말할래?

Are you telling us everything (you know)?

너 우리한테 솔직하게 말하고 있는 거지?

Are you being straight with us?

네가 질문을 제대로 이해하고 있는 것 같지 않아.

I’m not sure you understood[got] the question. /

I don’t think you understood the question.

아직 내 질문에 대답하지 않았잖아.

You still haven’t answered[addressed] my question.

질문을 회피하려[얼버무리려, 돌리려, 피하려] 하지 마.

Stop avoiding[dodging, dancing around, evading] the question.

그렇게 밖에 대답 못하니? / 네가 할 수 있는 말이 그게 다야?

That’s your answer? / That’s all you have to say?

그게 어떻게 가능한지 모르겠다. / 나보고 그걸 어떻게 믿으라는 것인지 이해가 안 가.

I don’t see how that’s possible. / I don’t see how I can believe that.

우리가 그것을 믿기를 바라니?

Do you expect us to believe that?

내가 직접 보고 싶다. / 내가 직접 확인하고 싶어.

I’d like to see for myself. / I want to check things our personally.

그가 말하는 것은 믿기 힘들어. / 난 그것을 아주 의심스럽게 생각해.

What he’s saying is highly doubtful. / I highly doubt it.

그녀는 우리에게 얘기를 다 하지 않아요.

She’s not telling us the whole story.

설명하는 데 뭔가를 건너뛴 것 같아. / 그 설명은 말이 안 돼.

There are holes in that explanation. / That explanation doesn’t make sense.

그가 거짓말하는 것 같아. / 그가 (모든) 진실을 말하는 것 같지 않아.

I think he’s lying. / I don’t think he’s telling us the (whole) truth.

그들이 우리에게 솔직한 것 같지 않아.

I don’t think they are being straight[open, honest] with us.

내 생각에는 저것이 지금[현재, 현재 상황에서] 가능할 것 같지 않은데.

I’m afraid that’s not possible at this time[at present, in the current environment].

7 되물을 때 (Pardon?)

A : Is there any department store nearby?

B : Pardon? Can you say that again?

A : 근처에 백화점이 있나요?

B : 뭐라고 하셨나요? 다시 한 번 말씀해 주실래요?

Useful Expressions

7.1 한 번 더 듣고자 하는 경우

(죄송하지만) 뭐라고 하셨나요?

Pardon (me)? / (I) Beg your pardon? / Sorry? / Excuse me?

잘 모르겠습니다.

Sorry, you lost me. / I can’t follow you. / I’m afraid I don’t understand you.

못 알아들었습니다.

Sorry, I didn’t catch you. / I couldn’t make that out.

죄송합니다만 다시 말씀해 주시겠습니까?

I beg your pardon, but would you repeat that?

7.2 목소리가 작거나 말이 빠를 경우

안 들려요. 더 크게 말씀해 주시겠어요?

I can’t hear you. Would you speak a little louder?

잘 듣지 못했어요. 확실히 말씀해 주시겠어요?

I didn’t quite hear you. Could you speak more clearly?

말이 빨라서 못 알아듣겠어요. 좀 천천히 말씀해 주시겠어요?

I’m sorry I can’t follow you. Would you speak a little more slowly?

7.3 특정한 단어를 모를 때

그게 무슨 뜻이에요?

What does that mean? / What do you mean by that? /

Could you explain what … means? / What’s the meaning of …?

마지막 단어가 뭐였죠? / 마지막 문장을 모르겠어요.

What was the last word? / I don’t understand the meaning of the last sentence.

철자가 어떻게 되죠?

How do you spell that? / How is it spelled?

성함을 어떻게 쓰시죠?

How do you spell your name? / Could you spell it?

clip_image086

Hurry up!

오늘은 영화 보러 가는 날, 용준은 지연의 늑장에 화가 난다.

용준 Come on, we’re going to be late.

지연 Hold on, I have to finish my makeup.

용준 What’s taking so long?

지연 I have to make sure I look OK.

용준 We’re just going to a movie, not a fashion show. Hurry up!

용준 빨리 와, 늦겠다.

지연 잠깐만, 화장은 다 해야 가지.

용준 뭐 그렇게 오래 걸리는데?

지연 괜찮아 보이게 해야 할 것 아니야.

용준 영화 보러 가는 거지, 패션쇼하러 가는 게 아니라고. 서둘러!

1 기본 표현 (Hurry up.)

A : Hurry up. We haven’t got all day.

B : I know relax. We have plenty of time.

A : 서둘러. 시간이 넉넉하지 않아.

B : 알아, 진정해. 시간 많이 있어.

A : Come on already, what’s taking so long?

B : I can’t find my cell phone. Have you seen it?

A : 어서 와. 왜 그렇게 시간이 걸리니?

B : 내 휴대전화를 찾을 수가 없네. 못 봤니?

A : Sorry to rush you, but the store will be closing in five minutes.

B : Uh, OK, sorry. I guess I’ll just take these, please.

A : 재촉해서 죄송합니다만 5분 있으면 상점 문을 닫습니다.

B : 어, 알았어요. 죄송합니다. 이것들만 살게요.

A : That report was due an hour ago.

B : Hey, you can’t rush perfection.

A : 그 보고서는 한 시간 전에 마감이었다네.

B : 서두르면 완벽할 수 없잖아요.

Useful Expressions

서둘러!

Hurry up! / Come on! / Move it! / Let’s go! / Shake it! / Shake a leg!

서둘러 주시겠습니까?

Could you hurry up, please? / Would you mind going (a little) faster?

서두르세요.

Pick up the pace. / Get a move on.

서두르자.

Let’s make it a rush. / Rush it, please.

이제 슬슬 시작해 보자고요.

Let’s get this show on the road.

속도를 좀 내세요.

Step on it. / Give it some gas.

갈[떠날, 출발할, 여기서 나갈] 준비 됐나요?

Are you ready to go[leave, take off, get out of here]?

왜 그렇게 시간이 걸리니? / 무엇 때문에 지체됐니?

What’s taking so long? / What’s the holdup? [What’s the delay?]

너 때문에 다른 사람들도 못하고 있잖아. / 네가 교통을[줄을, 쇼를] 지체시키고 있잖아.

You’re holding everyone up. / You’re holding up traffic[the line, the show].

고속으로 해 주세요. 《배달을 부탁할 때》

Send it express. / Make it express delivery.

지금 당장 해 주세요.

I need this done[finished] right away. / I need this ASAP.

빨리 해 주세요. / 빨리 되게 해 주세요.

Do it quickly. / Please try to get it done quickly. [Be as quick[fast] as possible.]

시간이 없어요.

We’re short of time. / I’m out of time. / She’s pressed for time.

영화[비행기, 타피] 시간에 늦겠다.

We’re going to be late for the movie[plane, party].

버스가[지하철이] 15분 안에 설 겁니다.

The buses[subway] stop(s) in 15 minutes.

문 닫을 시간입니다. / 소등할 시간입니다.

It’s almost closing[quitting] time. / It’s almost curfew[lights out].

2 여유를 가지라고 말할 때 (Calm down. / Slow down!)

A : Don’t worry, take your time.

B : I’m glad we left early so we wouldn’t have to rush.

A : 걱정 말고, 여유를 가지고 해.

B : 일찍 출발해서 서두르지 않아도 돼서 좋다.

A : Calm down. What’s the rush?

B : Sorry, I’m just excited.

A : 진정해. 왜 서두르니?

B : 미안해, 흥분했나 봐?

A : Take your time deciding. Don’t rush into anything.

B : Thanks, I’ll be sure and consider everything you mentioned.

A : 시간을 갖고 결정해. 서두르지 말고.

B : 고마워. 네가 언급한 것을 빠뜨리지 않고 고려할게.

A : Slow down, patience is a virtue.

B : Yeah, well, silence is golden. Be quiet!

A : 천천히 해. 인내가 미덕이야.

B : 그래. 침묵은 금이니까, 조용히 해!

A : I’ll be done soon.

B : No hurry. Just let me know when you’re finished.

A : 거의 다 해가요.

B : 서두르지 마세요. 끝나면 얘기해 줘요.

Useful Expressions

서두르지 마세요.

Take your time. / No rush. / No hurry. / Don’t rush into it. / Don’t be hasty.

서두를 필요 없어요.

There’s no reason to hurry.

너무 서두르지 말아요. / 안절부절 마세요.

Don’t be in such a hurry[rush]. / Don’t be so impatient.

시간 많이 있습니다.

We have plenty[a lot] of time. / There is plenty[a lot] of time left.

진정해.

Take it easy. / Be calm. / Calm down. / Relax.

기다려도 돼요. 서두르지 마세요.

It can wait. No reason to hurry. [No need to rush yourself.]

인내가 미덕입니다.

Patience is a virtue.

왜 서두르니?

What’s the rush[hurry, emergency]?

왜 그렇게 서두르니?

Why are you in such a rush[hurry]? / Why is the big hurry?

기다릴 수 없니?

Can you[it] wait?

곧 다 해요. / 곧 끝날 겁니다.

I’ll be done[through, finished] soon. / It’ll be over[done, finished] in a minute.

서둘러 결정하지 마세요.

Don’t make any rushed[hurried] decisions. / Don’t make any hasty choices.

택시는 우리가 타야 출발할 거야. / 우리가 도착해야 파티가 시작될 거야.

The taxi won’t leave without us. / The party won’t start until we arrive.

날 재촉하지 마!

Don’t rush me. / Stop hurrying me!

clip_image088

Can you tell me how to get to the station?

지연과 용준은 행인에게 미시간 경기장으로 가는 길을 묻고 있다.

지연 I think we’re lost.

용준 We’re not lost. I’m just not sure where we’re going.

지연 Why don’t you pull over and ask someone?

용준 Alright. Excuse me, where’s Michigan Stadium?

행인 Keep going down this street for a couple more blocks. You can’t miss it.

용준 Thanks, I appreciate it.

지연 우리 길을 잃은 것 같아.

용준 길 잃은 게 아니야. 어디로 가고 있는지 모를 뿐이지.

지연 차 좀 세우고 누구에게 물어보는 게 어때?

용준 좋아. 실례합니다. 미시간 경기장이 어디지요?

행인 이 길로 죽 두 블록만 가세요. 금방 눈에 잘 띌 겁니다.

용준 고맙습니다.

1 길이나 방향을 물을 때 (Excuse me, could you tell me how to get to …?)

A : Excuse me, could tell me how to get to the subway?

B : Sure, just head down this street and turn right at the corner.

A : 실례합니다. 지하철 타려면 어디로 가야 하는지 가르쳐 주시겠습니까?

B : 그럼요. 이 길로 내려가서 모퉁이에서 오른쪽으로 가면 돼요.

A : How do we get to the highway from here?

B : Do a U-turn, go back up this street for two blocks, then turn right.

A : 여기서 고속도로로 어떻게 가나요?

B : U턴하세요. 이 길을 거꾸로 두 블록 가서 우회전하세요.

A : Could you please give me directions to the convention center?

B : Sure, let me draw you a map.

A : 컨벤션센터로 가는 길을 알려 주시겠어요?

B : 네, 약도를 그려 드릴게요.

Useful Expressions

…로 가는 길을 알려 주시겠습니까?

Could you tell me how to get to …? / Could you tell me the way to …? /

Could you show me the way to …?

…에 가려면 어떻게 가야 하지요?

Which wat to …? / How do I get to …?

…가 어디인가요?

Where’s …?

…를 어떻게 가는지 아십니까?

Do you know how to get to …?

…로 가는 길을 알고 싶은데요.

I need directions to … / Can you give me directions to …? /

Can I get directions to …?

…로 가는 길 좀 적어 주시겠습니까?

Could you write down directions to …?

이 길로 가면 뭐가 나오나요?

Where does this street lead[go]? / Where does this street take me?

지름길이 있나요? / 지름길을 아시나요?

Is there a shorter way? / Do you know a shortcut?

적어 드릴게요. / 약도를 그려 드릴게요.

Let me write it down for you. / Let me draw[give] you a map.

지도를 그려 주시겠어요?

Could you draw a map?

2 위치를 물을 때 (Can you tell me where …?)

A : Can you tell me where the bus stop is?

B : Yes. It’s over there, on the corner.

A : 버스 정류장이 어디에 있는지 알려 주세요.

B : 예. 저쪽 코너에 있어요.

A : Is there an Internet cafe around here?

B : I think there’s one in that building over there.

A : 이 근처에 인터넷 카페가 있나요?

B : 저기 저 건물에 있는 것 같아요.

A : I’m looking for a gas station. Is there one nearby?

B : There is, but I think they’re closed already.

A : 주유소를 찾고 있습니다. 근처에 있나요?

B : 있기는 합니다만, 이미 문 닫았을 걸요.

A : Excuse me, where’s the nearest hospital?

B : You need to go straight for two blocks, turn right, and it’ll be on your left.

A : 실례지만 가장 가까운 병원이 어디인가요?

B : 두 블록 죽 가다가 우회전을 하면 왼쪽에 보일 겁니다.

Useful Expressions

저기 있네요. / (바로) 모퉁이 돌아 있네요. / 건물 안에 있네요.

It’s over there. / It’s (right[just]) around the corner. / It’s in that building.

저 길 아래 있어요. / 바로 죽 가면 돼요. / 막다른 길입니다.

It’s (just) down the street. / It’s straight ahead. / It’s dead ahead.

두 블록 죽 가세요. / 신호등[교차로] 두 개를 지나 곧장 가세요.

Go straight for two blocks. / Go straight through two lights[intersections].

여기서부터 세 블록 가면 됩니다. / 여기서 네 블록 더 올라가면 됩니다. / 두 블록 더 내려가세요.

It’s three blocks from here. / Go four more blocks up this street. /

Continue down this street for two more blocks.

신호에서 우회전[좌회전]하세요. / 코너[교차로]에서 우회전하세요.

Turn right[left] at the light. / Turn right at the corner[intersection].

두 번째 신호에서 좌회전하세요. / 세 번째 교차로에서 우회전하세요.

Turn left at second light. / Turn right at the third intersection.

두 블록 죽 가서 우회전하세요.

Go straight for two blocks then turn right.

왼쪽[오른쪽]에 있을 겁니다. / 오른쪽에 있는 건물에 있습니다.

It’ll be on your left[right]. / It’ll be in the building on your right.

길 건너 왼쪽에 있습니다.

It’ll be across the street on your left.

공원[큰 건물, 병원, 큰 교차로, 육교] 옆에 있습니다.

It’s next to the park[big building, hospital, big intersection, overpass].

신호[교차로, 높은 건물, 주차장] 지나서 있습니다.

It’s past the light[intersection, tall building parking lot].

약 10분 동안 이 길을 따라 올라가세요[내려가세요].

Go up[down] this street for about 10 minutes.

교차로[건널목, 지하도, 차고]가 나올 때까지 이 길로 계속 가세요.

Keep going down this street until you come to an intersection[crosswalk, underpass, parking garage].

찾기 쉬울 겁니다.

You can’t miss it. / It’s easy to find[see].

큰 은행 옆에 보일 겁니다. / 우체국 건너편에 보일 겁니다.

You’ll find[see] it next to a large bank. / You’ll find it across from the post office.

3 길을 잃었을 때 (I think Im lost.)

A : I think I’m lost Could you show me where I am on this map?

B : Sure, see that building over there? That’s right here on your map.

A : 길을 잃은 것 같아요. 지도상에 제가 어디 있는 것인지 알려 주시겠어요?

B : 예. 저기 건물 보이세요? 그게 지도상에서 바로 여깁니다.

A : I think we’re lost already.

B : We just left 10 minutes ago!

A : 벌써 길을 잃은 것 같아.

B : 우리 출발한 지 10분도 안 지났잖아.

A : Do you know where we are?

B : Yeah, we’re lost.

A : 우리 어디에 있는지 아니?

B : 응. 길을 잃었어.

A : Excuse me, I’m not sure where I am. Could you help?

B : I’ll try. Where do you want to go?

A : 죄송합니다만 여기가 어디죠? 도와주시겠어요?

B : 그러죠. 어디 가시는데요?

Useful Expressions

길을 잃었어요. / 길을 잃은 것 같아요.

I’m lost. / I think we’re lost.

어디인지 모르겠어요.

I don’t know where we are. / I don’t know where this is.

어디로 가야 할지 모르겠어요.

I don’t know which way to go[turn, head, drive].

어느 길[출구, 지하철]로 가야 할지 모르겠어요.

I don’t know which road[exit, subway] to take.

여기가 어디인지 알려 주시겠어요?

Could you show[tell] me where I am?

지도상에 우리가 어디 있는 것인지 알려 주시겠어요?

Could you show me where we are on this map? /

Could you show me where this is on the map?

여기가 무슨 길[지하철, 버스 정류장, 건물]인지 알려 주시겠어요?

Could you tell me what street[subway, bus stop, building] this is?

4 소요 시간이나 거리를 물을 때 (How long will it take to get there?)

A : How long will it take to get there?

B : If traffic’s not too bad it should take about 20 minutes.

A : 거기 가는 데 얼마나 걸릴까요?

B : 길이 막히지만 않는다면, 20분 정도 걸립니다.

A : How far is it?

B : It’s about 10 miles from here.

A : 얼마나 멀지요?

B : 여기에서부터 10마일 정도 떨어져 있습니다.

A : How many stops away is it?

B : It’s three stops to the transfer, then five stops from there.

A : 몇 정거장 가야 해요?

B : 갈아타는 데까지 세 정거장, 그리고 거기서 다섯 정거장 더 가면 됩니다.

Useful Expressions

얼마나 먼가요?

How far is it (from here)? / How far away is it?

얼마나 걸리나요?

How long will it take? / How long do you think it’ll take (to get there)?

얼마나 더 가야 하지요? / 얼마나 더 오래 가야 하나요?

How much further[longer]? / How many more hours[minutes, stops]?

여기에서부터 10분 걸립니다. / 여기에서부터 다섯 정거장입니다.

It’s 10 minutes from here. / It’s five stops from here.

20마일 더[정도] 가야 해요. / 30분 더 가면 됩니다.

There are still[about] 20 miles to go. / We have 30 minutes left.

차[기차, 버스, 비행기] 타고 네 시간 정도 걸립니다.

It[The trip] should take about four hours by car[train, bus, plane]?

20분 정도 더 걸어야 합니다. / 20분 더 걸립니다.

You’ll have to walk[go] another 20 minutes or so. / It’s another 20 minutes.

꽤 머네요.

It’s pretty far. / You still have a long way left (to go).

그리 멀지 않군요. / 거의 다 왔습니다.

It’s not far. / You’re almost there.

걷기에 좀 멀군요. / 걸을 만 한 거리는 아니군요.

It’s too far to walk. / It’s not within walking distance.

5 건물 안에서 위치를 물을 때 (Where is …?)

A : Which way is it to the main entrance?

B : Go up these stairs, turn left, then go straight ahead.

A : 정문으로 가는 길이 어디지요?

B : 이 계단으로 올라가서 왼쪽으로 가세요. 그리고 죽 가시면 됩니다.

A : Excuse me, where’s the men’s room?

B : Just around the corner on your left.

A : 실례지만 남자 화장실이 어디 있죠?

B : 바로 모퉁이 돌아서 왼쪽에 있습니다.

A : Where’s the gym?

B : It’s on the fourth floor, to your left as you exit the elevators.

A : 체육관이 어디 있죠?

B : 4층에 있습니다. 엘리베이터 타고 나가면 왼쪽에 있습니다.

A : Excuse me, where are the Fisher Architectural Offices?

B : They are on the 7th and 8th floors.

A : 실례지만 피셔 건축 사무실이 어디에 있나요?

B : 7층과 8층에 있습니다.

Useful Expressions

…가 어디 있습니까?

Where is …? / Which way to …? / Where can I find …?

2층에 있습니다. / 지하에 있습니다. / 지하 3층에 있습니다. / 지상층에 있습니다.

It’s on the second floor. / It’s in the basement. / It’s on B3. /

It’s on the main[ground] floor.

엘리베이터 옆에 있는 안내판을 보세요.

Check the sign next to the elevators.

안내 데스크에 물어 보세요.

Ask the information[help] desk.

우측으로 복도 아래쪽에 있습니다.

It’s down the hall to your right.

엘리베이터 타고 나갈 때 왼쪽에 있습니다. / 계단[에스컬레이터]에서 나와 오른쪽에 있습니다.

It’s to your left as you exit the elevators. /

It’s to your right as you get off the stairs[escalator].

왼쪽에서 네 번째 사무실입니다. / 오른쪽으로 두 번째 혹은 세 번째 집입니다.

It’s the fourth office on the left. / It’s the second or third door on the right.

복도 끝까지 가서 오른쪽으로 가세요. / 계단을 올라가 왼쪽으로 가면 됩니다.

Go to the end of the hall and turn right. / Go up the stairs and turn left.

엘리베이터를 내려서 죽 가세요.

Get off the elevator and go straight ahead.

정문 옆 로비에 있습니다.

It’s in the lobby next to the main entrance.

6 길을 안내할 때 (Let me show you the way.)

A : You look like you could use some help.

B : Yeah, thanks, I can’t seem to figure out this map. Where am I?

A : 도움이 필요한 것 같군요.

B : 예, 고맙습니다. 이 지도를 보기가 매우 힘이 듭니다. 여기가 어디지요?

A : Let me show you the way.

B : Thanks, we would really appreciate that.

A : 길을 알려 드릴게요.

B : 정말 고맙습니다.

A : Where would you like to go?

B : We’re trying to find the subway to the airport.

A : 어디로 가시는데요?

B : 공항에 가려고 지하철역을 찾습니다.

Useful Expressions

도움이 필요한 것 같군요.

You look like you could use some help.

지도를 들고 있는 것을 보니[길을 잃으신 것 같은데, 이리저리 헤매시는 것을 보니] 도움이 필요한 것 같군요.

I saw you holding your map[looking lost, wandering around] and thought your might need some help.

도와드릴까요?

Would you like[care for] some help? / Do you need any help?

어디 가시나요?

Where are you trying to go? / Where would you like to go? /

Where do you want to go?

알려 드릴게요. / 모셔다 드리지요. / 따라오세요.

Let me show you (the way). / Let me take you. / Follow me.

같은 방향인데요.

I’m heading in the same direction. / I’m going to the same place.

저도 그리로 가는데요.

That’s where I’m going to. / I’m on my way there right now.

여기는 제 고향입니다. / 오랫동안 살았지요. / 여기를 잘 압니다.

This is my hometown. / I’ve lived here for years. / I know the place[area] well.

여기 곳곳을 다 알고 있습니다.

I know this[the] place like the back of my hand. /

I know every part[bit, inch, section] of this place.

7 길을 잘 모를 때 응답하기 (Im sorry, I dont know.)

A : Could you tell me how to get to the zoo?

B : I’m sorry, I don’t know where that is.

A : 동물원에 어떻게 가면 되는지 알려 주시겠어요?

B : 죄송해요, 어디인지 모르겠네요.

A : Excuse me, we’re a little lost. Do you know where the art museum is?

B : Actually this is my first time here too. You should ask someone else.

A : 실례지만 저희가 길을 잃은 듯하네요. 예술 박문관이 어디인지 아시나요?

B : 저도 여기는 초행길이라서요. 다른 분께 물어보세요.

Useful Expressions

죄송합니다만 저도 모르겠습니다. / 죄송합니다만 도와드릴 수 없겠네요.

I’m sorry, I don’t know. / I’m sorry, I can’t help you.

저도 모릅니다.

I don’t know either.

전 여기 출신이 아니거든요. 여기 처음입니다.

I’m not from around here. I’m new here.

이 근처를 잘 모르겠습니다.

I don’t know my way around here (too).

다른 분께 물어보세요.

You should probably ask someone else. / You’d better ask another person.

혹시 모르니까 다른 분께 물어볼게요.

Let me ask someone else to make sure.

전 이곳이 초행입니다. 이 도시[지역, 동네, 건물]에 익숙하지 않습니다.

This is my first time here. I’m not familiar with this city[area, part of town, building].

clip_image090

Where are they?

용준은 빨간 넥타이가 어디에 있는지 지연에게 물어본다.

용준 Dear, have you seen my tie?

지연 Yeah, it’s around your neck.

용준 No, not this tie! My lucky red tie.

지연 That old thing? The last time I saw it was a couple of weeks ago. Why?

용준 I wanted to wear it to my manager’s meeting tomorrow.

용준 내 넥타이 봤어?

지연 응, 목에 두르고 있잖아.

용준 아니, 이거 말고! 내 운이 따르는 빨간 넥타이 말이야.

지연 그 오래된 거? 마지막으로 본 게 몇 주 전인 것 같은데, 왜?

용준 내일 매니저 회의할 때 매려고 했는데.

1 물건을 잃어버렸을 때 (I think I lost …)

A : I think I lost my book bag.

B : Check at the library lost and found, maybe someone turned it in.

A : 책가방을 잃어버린 것 같아.

B : 도서관 분실물 센터에 가 봐. 아마 누군가가 갖다 놓았을 거야.

Useful Expressions

내 우산을 잃어버린 것 같아.

I think I lost my umbrella.

내 가방을 잃어버렸어.

I lost my briefcase.

스카프를 잃어버렸어요. / 내 책[행운의 펜]을 찾을 수가 없네.

I can’t find my scarf. / I can’t find my book[my lucky pen] anywhere.

내 시계가 없어졌어!

My watch disappeared!

2 물건을 찾을 때 (Where is my dictionary?)

A : Hey, have you seen my cell phone?

B : No. Why don’t you just call it and listen for the ring?

A : 내 휴대전화 봤어?

B : 아니. 전화 걸어서 벨소리를 들어보지 그래?

A : I can’t remember where I put my wallet.

B : Again! You’ve got to keep better track of things.

A : 내 지갑을 어디에 두었는지 기억이 안 나.

B : 또! 기억을 잘 해 봐.

A : Has anyone seen the remote control?

B : I saw the one for the stereo but not the one for the TV.

A : 리모컨 본 사람 있나요?

B : 스테레오 리모컨은 봤는데, TV 리모컨은 못 봤어.

A : I can’t find my notebook anywhere!

B : Let me help you look.

A : 공책이 어디 갔는지 안 보이네!

B : 찾는 걸 도와줄게.

Useful Expressions

내 펜 봤니? / 누가 내 휴대전화 봤나요?

Have you seen my pen? / Has anyone seen my cell phone?

내 사전이 어디 있지?

Where is my dictionary?

내 스웨터 빌려 갔니? / 내 모자 돌려주는 거 잊어버렸니?

Did you borrow my sweater? / Did you forget to return my hat?

어디에 두었는지 기억이 안 나.

I forgot where I put it. / I forgot where I last had it.

찾는 것 도와줄게.

Let me help you look.

마지막으로 어디에서 봤니? / 어디에 둔 것 같니?

Where did you see it last? / Where do you think you left it?

도서관[사무실, 거실, 집]을 찾아 봤니?

Have you checked the library[your office, the living room, home]?

모두 다 찾아봤어?

Have you looked everywhere?

잘 기억해 봐.

You’ve got to keep better track of things.

머리가 (몸에 붙어 있기에 망정이지) 안 붙어 있으면 넌 네 머리도 잃어버리겠다.

I think you’d lose your head if it wasn’t attached!

3 사람을 찾을 때 (Where are they?)

A : Have you seen Ben? I can’t find him anywhere.

B : I think he left with some girl. Why?

A : 벤 봤니? 아무데도 없네.

B : 어떤 여자 아이랑 있던데. 왜요?

A : Where have you been? I was worried to death!

B : I met some friends after school mom, relax.

A : Next time call! That’s why we gave you the cell phone, remember?

A : 너 어디 있었니? 아주 걱정했잖아!

B : 엄마, 방과 후에 친구들 만났어요. 걱정 마세요.

A : 다음엔 전화해! 휴대전화를 왜 사 줬는데, 응?

A : Oh my God, where’s my son? I’ve lost my son!

B : Calm down, ma’am. Where did you see him last?

A : 어머나, 내 아들이 어디 있지? 잃어버렸나 봐!

B : 진정하세요, 아주머니. 마지막으로 본 게 어디죠?

A : Excuse me, I have a reservation at 8 to meet some friends, but I think they’re already here.

B : Could I have their names, please? I’ll try and find them for you.

A : 실례합니다. 8시에 친구들을 만나려고 예약을 했는데, 아마 와 있을 거예요.

B : 성함을 말씀해 주시겠습니까? 찾아 드리죠.

Useful Expressions

수를 본 적 있니? / 크리스 본 사람?

Have you seen Sue? / Has anyone seen Chris?

레이톤 교수님이 어디 가신지 아니?

Do you know[Could you tell me] where Professor Leighton went?

그들은 어딨니? / 그가 어디 갔을까? / 지금 그녀가 어디 갔을까?

Where are they? / Where could he be? / Where did she run off to now?

너 어디 있었니?

Where have you been?

너 어디 숨어 있었어?

Where have you been hiding? 《informal, joking》

두 시간 동안 뭐 하고 있었니? / 이제까지 뭐하고 있었어?

What have you been doing for the past two hours? /

What have you been doing all this time?

내 딸애가 어디 있지?

Where’s my daughter?

내 작은 딸아이를 잃어버렸어요! / 내 아들을 못 찾겠어요!

I’ve lost my little girl! / I can’t find my son!

재닛이 (아무데도) 없네요.

I can’t find Janet (anywhere).

내 친구[고객, 동료]들이 이미 와 있을 거예요. 어디 있는지 찾게 도와주실래요?[호출해 주시겠어요?]

I think my friends[clients, colleagues] are already here. Could you help me find[locate] them?[Could you page them for me?]

어떤 사람이 아직 여기 있을 겁니다. / 그가 아직 떠나지 않았을 겁니다.

I think she’s still here. / I don’t think he’s left yet.

그녀는 막 나갔어요. / 그는 금방 돌아올 겁니다.

She’s just stepped out. / He should be right back.

그는 건물[지역, 식당] 내 어딘가에 있을 겁니다.

He should be somewhere in the building[area, restaurant].

방금 전까지 여기 있었는데. / 지금 막 나갔나 봐요.

He was just here. / I think she just left.

당신을 오늘 하루 종일[한 시간 동안, 2시 30분부터] 찾아다녔어요.

I’ve been looking for you all day[for an hour, since 2:30].

여기 있었구나! / 그녀가 저기 있네. / 그가 저기 있군요.

There you are! / There she is. / He’s over there.

저기 걔네들 아닌가요?

Isn’t that them over there?

clip_image092

Whats your name?

호텔에 도착한 직원이 용준의 이름을 알아듣지 못하자 철자를 불러 준다.

직원 I’m sorry sir, what was your name again?

용준 Kim Yongjun.

직원 Whoa, could you spell that for me, please?

용준 Kim, like the woman’s name. Then capital Y, small o, small n, small g, small j, small u and then another small n.

직원 There, I think I got it. Thanks.

용준 No problem, happens all the time.

직원 죄송합니다만, 성함이 어떻게 되시나요?

용준 김용준입니다.

직원 어유, 잠깐만요. 철자를 불러 주시겠습니까?

용준 여자 이름 중에 킴이라고 있죠, 그 킴이고요. 대문자 Y, 소문자 o, n, g, j, u 그리고 n입니다.

직원 예, 알겠습니다. 고맙습니다.

용준 뭘요. 늘 있는 일인걸요.

1 이름 (Whats your name?)

A : What’s your name?

B : My name is Lee Jiyeon.

A : 성함이 어떻게 되시죠?

B : 이지연입니다.

Useful Expressions

이름이 뭡니까?

What’s your name?

성함을 알 수 있을까요?

Could I have[get] your name, please?

이름 좀 알려 주세요.

May I have your name, please? / Can I ask your name, please?

이름은?

Name?

철자를 알려 주세요. / 이름[성]의 철자를 알려 주세요.

Could you spell that please? / Could you spell your first[last] name for me?

이름[성]을 다시 말씀해 주세요.

What was your first[last] name again?

성은 김입니다.

My family[last] name is Kim.

별명이 뭐예요? / 별명이 있나요?

What’s your nickname? / Do you have a nickname?

이름만 불러도 될까요? / 스티브라고 불러도 될까요?

Can I call you by your first name? / Can I call you Steve?

제 이름은 제임스 워렌 스콧입니다.

My full name is James Warren Scott.

제 이름은 매튜입니다. 매트라고 부르셔도 돼요.

My name is Matthew but you can call me Matt.

수라고 불러 주세요.

Please just call me Sue.

제 이름은 Diane입니다. Dorothy 할 때, D, ice 할 때 i, apple 할 때 a, No 할 때 n, 그리고 elephant 할 때 e입니다.

My name is Diane. D as in Dorothy, I as in ice, A as in apple, N as in No, and E as in elephant.

제 이름은 마이클 더글러스입니다. 하지만 가까운 친구들은 마이크라고 하죠.

My name is Michael Douglas, but my friends call me Mike.

2 호칭 (Miss / Mr.)

A : Mr. Johnson, nice to see you again.

B : You too, Charlie. How have you been?

A : 존슨 씨, 다시 만나서 반갑습니다.

B : 찰리, 만나서 반가워요. 잘 지냈어요?

A : Ms. Jones, thank you for coming.

B : Thank you so much for inviting me.

A : 존스 씨, 와 주셔서 감사합니다.

B : 초대해 주셔서 감사합니다.

A : Is there anything I can get you, Mr. President?

B : Just a little peace and quiet, please.

A : 대통령 각하, 뭐 필요한 거 있으십니까?

B : 약간의 평안과 고요가 필요하네.

A : Excuse me professor, when is the report due?

B : It’ll be due in three weeks.

A : 교수님, 리포트 언제까지 내요?

B : 3주 후까지 내도록.

A : Dr. Graham, I’ve been having a lot of stomach problems lately.

B : Well, let’s have a look.

A : 그레이엄 선생님, 전 최근에 배탈이 많이 나는데요.

B : 그래, 어디 보자.

A : Officer, I wasn’t speeding, I swear! Please let me go.

B : No, you’re getting a ticket.

A : 경관님, 맹세컨대, 과속하지 않았습니다. 가게 해 주세요.

B : 안 됩니다. 과태료를 물리겠습니다.

Useful Expressions

어떻게 불러야 하나요?

What do they call you? / What should I call you?

절 ‘Mrs.’로 부르지 말아 주세요.

Don’t call me ‘Mrs.’

신사 숙녀 여러분.

Ladies and gentlemen.

여러분.

Everyone. / You guys. / You all.

아빠 / 아버지

daddy / dad / papa / pa

엄마 / 어머니

mommy / ma / mom / mama

할아버지

grandpapa / grandpa

할머니

grammy / grandmama / grandma

피셔 씨 / 피셔 부인 / 피셔 씨 / 피셔 양

Mr. Fisher / Mrs. Fisher / Ms. Fisher / Miss Fisher

잭! / 스티브! / 제인!

Jack! / Steve! / Jane!

야! / 너! / 거기 너!

Hey! / You! / You over there!

야, 거기 빨간색 셔츠 입은[검은색 모자 쓴, 갈색 지갑 들고 있는] 사람.

Hey you, with the red shirt[black hat, brown purse].

선생님(남 / 여)!

Sir! / Ma’am!

실례합니다, 선생님!

Excuse me, sir[ma’am]!

스미스 교수님 / 교수님

Professor Smith / Professor

비숍 의사 선생님 / 의사 선생님

Dr. Bishop / Doctor

콜린스 경관님 / 경관님

Officer Collins / Officer

워커 재판관님 / 재판장님

Judge Walker / Judge

톰슨 대사님 / 대사님

Ambassador Thompson / Ambassador

대통령 각하

Mr. President

부부간에[자녀를] 부르는 호칭

(my) dear / (my) darling / (my) dearest / (my) sweet / (my) sweetie /

(my) pumpkin

clip_image094

What time is it? / What day is it?

용준이 지연에게 시간을 물어본다.

용준 Do you know what time it is?

지연 What happened to your watch?

용준 My battery died. Anyway, what time is it?지연 It’s about 10 after 9.

용준 Damn, that TV show I wanted to watch started at 9.

지연 Well, my watch is a little fast so you should still have time to see most of it if we hurry home.

용준 지금 몇 시야?

지연 손목시계 어쨌어?

용준 건전지가 다 닳았어. 아무튼 몇 시야?

지연 9시 10분쯤 됐어.

용준 이런, 보려고 한 TV 프로그램이 9시에 시작했단 말이야.

지연 내 시계가 조금 빠르니까, 서둘러 집에 가면 나머지 대부분을 볼 수 있을 거야.

1 시간 (What time is it?)

1.1 시간

A : Do you have the time?

B : Sure, it’s a quarter to five.

A : 몇 시예요?

B : 4시 45분이요.

A : Do you have time to meet?

B : No problem, what do you want to talk about?

A : 만날 시간 있니?

B : 그럼. 무슨 얘기할 건데?

A : What time do we leave?

B : We’ll leave at a quarter to seven.

A : 우리 언제 떠날 거예요?

B : 6시 45분에 출발해요.

Useful Expressions

몇 시입니까?

Do you have the time? / What time is it? / What’s the time?

실례지만 몇 시인지 알려 주시겠어요?

Excuse me, could you tell me what time it is?

시계[당신의 손목시계, VCR[컴퓨터], 시계]가 몇 시를 가리키고 있나요?

What does the clock[your watch, the clock on the VCR[computer]] say?수업이 몇 시에 시작하나요[끝나나요]?

What time does class start[finish]?

몇 시에 일이 끝나나요?

What time do you finish work? / What time do you get off work?

비행기가 언제 떠나나요?

What time[When] does the plane leave?

1.2 시간 읽는 방법

1:00 one o’clock

2:05 two oh five

3:15 three fifteen / a quarter past[after] three

4:25 four twenty-five / 25 after four

5:30 five thirty / half past five

6:40 six forty / 20 to seven

7:45 seven forty-five / quarter to 8

8:55 eight fifty-five / five to nine

1.3 시간 관련 표현하기

A : Is your watch right?

B : Sure, I just set it this morning.

A : 네 시계 맞니?

B : 응, 아침에 맞췄어.

A : My watch is still on Korean time.

B : I think they are five hours behind that here.

A : 내 시계는 아직도 한국 시각에 맞춰 있어.

B : 여기 시각보다 5시간 뒤인 것 같아.

A : I set the time on my alarm a few minutes ahead.

B : Same here, it makes it seem like you can sleep a little later.

A : 자명종을 몇 분 일찍 맞춰 놓았어.

B : 나도. 그러니까 꼭 더 늦게 자도 될 것만 같잖아.

Useful Expressions

내 시계가 느려요[빨라요]. / 내 시계가 5분 정도 빠릅니다.

My watch is slow[fast]. / My watch is about five minutes fast.

내 시계는 한국 시각[동부 시각, 서머 타임]에 맞춰 있어요.

My watch is on Korean time[east coast time, summer time].

당신 시계 시간 맞아요? / 당신 시계 맞게 맞춰져 있나요?

Is your watch right? / Is your watch set right?

내 시계는 시간이 잘 맞아요.

My watch keeps good[right, proper] time.

시계를 한 시간 빠르게[느리게] 맞춰 놓아라.

Set your clock an hour ahead[back].

1주일에 1분 정도 느려집니다[빨라집니다].

My clock loses[gains] about a minute a week.

벽시계는 3시 45분을 가리키고 있습니다.

The clock on the wall says quarter to four.

2 날짜와 요일 (Whats the date?)

A : What is tomorrow’s date?

B : I believe it’s the 23rd.

A : 내일은 며칠이니?

B : 23일인 것 같아.

A : What day of the week is the 5th?

B : I believe it’s a Sunday. Why?

A : I thought so. That means we lose a holiday.

A : 5일이 무슨 요일이지?

B : 일요일일걸. 왜?

A : 맞는 것 같다. 노는 날 하나 없어졌네.

A : Does your vacation start on Friday or Saturday?

B : Neither, it doesn’t start until the following Tuesday.

A : 방학이 금요일에 시작하니, 아니면 토요일에 시작하니?

B : 둘 다 아닌데요. 그 다음주 화요일이 되어야 시작합니다.

A : Is Hangeul Day a holiday?

B : No, it’s just an important day, not a holiday.

A : 한글날이 휴일이던가?

B : 아니, 그냥 중요한 날이기만 하고 쉬는 날은 아니야.

A : When is your birthday?

B : It’s three weeks from tomorrow?

A : 네 생일이 언제니?

B : 내일부터 3주 후야.

Useful Expressions

오늘은 며칠입니까?

What’s the date (today)? / What’s today’s date?

오늘이 20일입니까? 아니면 21일입니까?

Is today the 20th or 21st?

밸런타인데이[네 생일, 음력 설날, 추석]가 언제인가요?

What date is Valentine’s Day[your birthday, Lunar New Year, Chuseok]?

다음주 금요일이 며칠인가요?

What date is next Friday?

한글날[핼러윈, 개교기념일]은 노는 날이니?

Is Hangeul Day[Halloween, our school’s anniversary] a holiday?

휴일 명칭이 뭔데?

What’s the name of this holiday?

오늘이 특별한 날이야?

Is today a special day? / What’s the (special) occasion?

오늘이 무슨 요일이에요?

What day is it? / What day of the week is it? / What’s today? /

What day is today?

모레

day after tomorrow / 2 days from now

다음다음주

week after next / 2 weeks after now

그제

day before yesterday / 2 days ago

지지난주

week before last / 2 weeks ago

금요일부터 일주일 후 / 한 달 후

a week from Friday / a month from now

월요일부터 일주일 전 / 어제로부터 한 달 전

a week ago Monday / a month ago yesterday

일주일[하루, 한 시간, 한 달] 안에

in a week[day, hour, month]

in a minute[second]

올해 / 작년 / 내년

this year / last year / next year

올해 크리스마스[네 생일, 우리 기념일]는 무슨 요일이니?

What day (of the week) is Christmas[your birthday, our anniversary] on this year?

석가 탄신일이 올해는 일요일입니다.

Buddha’s Birthday falls[comes] on a Sunday this year.

몇 월이지?

What month is it?

추석[네 생일]이 몇 월에 있지?

What month is Chuseok[your birthday]?

나는 음력 생일을 지내요.

I celebrate my lunar birthday. / I celebrate my birthday in the lunar calendar.

올해에는 내 음력 생일이 성탄절과 같아요.

This year, my lunar birthday falls on Christmas.

clip_image002[10] 06 만남(Meeting People)clip_image002[11]

clip_image096

Would you like some snacks?

지수는 새 아파트로 이사했다. 토요일 저녁에 집들이를 한다는 말에 지연은 필요한 게 없냐고 물어본다.

지연 So how’s your new apartment working out? And when are you going to have a housewarm party?

지수 I was just going to tell you that I’m having my housewarming on Saturday night.

지연 That’s great! Who all is invited?

지수 Well, all of our relatives and a few people from work. I’m telling everyone to come over at 7 p.m.

지연 Should I bring anything? What do you need?

지수 You don’t have to bring anything buy yourself. But if you really want to bring something, just a few household supplies are all I would need. Thanks!

지연 새 아파트는 좀 어때? 언제 집들이 할 거야?

지수 지금 막 토요일 저녁에 집들이한다는 얘기를 하려던 참이었어.

지연 잘됐다! 누구 초대할 거야?

지수 음, 친척들 모두랑 회사 사람들 몇 명 정도. 저녁 7시에 오라고 말할 거야.

지연 무엇을 가지고 갈까? 뭐가 필요하니?

지수 몸만 오면 돼. 근데 정 뭐 사 가지고 오고 싶거든 가정용품 약간이면 돼. 고마워!

1 초대해서 먹을 것에 대해 물어보기 (Should I order some pizza?)

A : Should I order some pizza?

B : Sounds great. I think five would do it.

A : 피자를 주문할까?

B : 좋지. 다섯 판이면 도겠다.

Useful Expressions

누구 배고픈 사람?

Is anyone hungry?

간식 좀 드시겠습니까? / 뭐 가져다줄까요?

Would you like some snacks? / Can I get you anything?

주방에 있는 것을 마음대로 드세요.

Please help yourself to anything in the kitchen.

얼음은 냉동고에 있습니다. 컵은 싱크대 위 진열장에 있고요.

Ice is in the freezer. Glasses are in the cabinet above the sink.

2 식사 제안에 동의하기 (That would be great.)

A : Can I get you a bowl for that?

B : Yes, please. Thanks very much.

A : 그거 한 그릇 가져다줄까요?

B : 예, 고맙습니다.

Useful Expressions

좋을 것 같습니다.

That would be great. / That sounds perfect.

제가 가지고 올게요. 현관에 나가 보세요[누가 오셨나 봐요].

I can get it. You need to answer the door.

3 식사 제안을 거절하기 (Im fine, thank you.)

A : Are you hungry?

B : No, we just ate on our way over here, thanks.

A : 배고프세요?B : 아니요, 오늘 길에 먹었습니다. 고맙습니다.

Useful Expressions

아닙니다. / 괜찮아요, 고맙습니다.

No thanks. / I’m fine, thank you.

고맙습니다만 전 괜찮습니다.

That’s very nice of you, but I’ll pass.

지금 속이 별로 안 좋거든요.

My stomach is not feeling so good right now.

아닙니다. 전 운전을 해서 술을 마실 수 없습니다.

No thanks. I’m driving, so I can’t have any alcohol.

전 안 됩니다만 아무튼 고맙습니다.

I couldn’t, but thank you very much.

clip_image098

Welcome to my housewarming!

지연과 용준은 지수의 집들이에 왔다. 두 사람은 지수가 새로 이사 온 집을 둘러보고 있다.

지수 Welcome to my housewarming!

용준 Thanks. I believe this is for you.

지수 Oh, you guys didn’t have to bring anything but yourselves! But thank you very much.

용준 So this is the new place, huh?

지수 Yes, let me take your coats and then show you around.

지연 It’s big! And I like your windows!

지수 Yeah, they let in a lot of light during the day. This is the living room. The kitchen’s over there, and the bedroom is back over there.

용준 Where’s the bathroom?

지수 집들이에 오신 것을 환영해요!

용준 고마워. 이거 처제 주려고.

지수 몸만 와도 되는데. 고마워요.

용준 여기가 새로 산 집이구나!

지수 겉옷들 벗으세요. 구경시켜 드릴게요.

지연 크구나! 창문이 맘에 드는데.

지수 응. 낮에는 빛이 많이 들어와. 여기가 거실이야. 주방은 저기고. 침실은 그 뒤에 있어.

용준 화장실은 어디에 있어?

1 현관에서 (Welcome to our home.)

A : Welcome to our home.

B : We’re happy to be here.

A : 어서 오세요.

B : 여기 오게 돼서 저희도 기뻐요.

Useful Expressions

1.1 대문 앞에서

왔구나! 어서 와!

You made it! Welcome!

여기 찾는 데 어려움은 없었기를 바란다.

You had no trouble finding the place I hope.

왔구나! 걱정하던 참이었는데.

Ah, there you are! We were getting worried.

테드가 그려준 약도가 괜찮았겠지?

I hope Ted’s directions were OK.

길을 잃지는 않았지?

You didn’t get lost, did you?

잘 찾아왔어!

You came to the right place!

1.2 작은 선물 전해주기

당신 주려고 가지고 온 거예요.

We brought this for you.

네 선물이야.

Here’s a present for you.

저녁에 와인 같이 하라고 가지고 왔어.

Here’s a bottle of wine for dinner.

꽃을 좀 사 왔어.

I brought some flowers for you.

네가 좋아하면 좋겠다. 아주 작은 거야.

I hope you like it. It’s just a little something.

초대해 준 것에 대한 감사의 표시야.

I wanted to show my appreciation for your having me over.

2 거실에서 (This is a very comfortable couch.)

A : Please, have a seat. Make yourself comfortable.

B : This is a nice place you have here.

A : 앉으세요. 편히 계세요.

B : 집이 좋네요.

Useful Expressions

이거 정말 편한 소파네요.

This is a very comfortable couch.

아담한 방이다.

This is a cozy room.

네가 꾸며 놓은 것이 맘에 든다.

I like what you’ve done to the place. / I like what you’ve done with the place.

누가 집을 이렇게 꾸몄니? 이쁘다!

Who decorated your house? It’s lovely!

3 가족 소개하기 (Whos in these photos here?)

A : These are our kids; David, Jonathan and Alex.

B : Hi, guys! You have great kids!

A : 저희 애들이에요. 데이비드, 조나단, 알렉스.

B : 안녕, 얘들아. 멋진 자녀들을 두셨군요!

Useful Expressions

여기 사진에 있는 사람들은 누구야?

Who’s in these photos here?

너네 아버지니?

Is this your father?

이 사진 언제 찍은 거니?

When was this picture taken?

외가 쪽 조부모님의 사진이야.

That’s a picture of my grandparents on my mother’s side.

내 아내 캐럴이야.

This is my wife, Carol.

운 좋은 놈이구나.

You’re a lucky man.

4 집 안내하기 (Can I give you a tour of the house?)

A : Can I give you a tour of the house?

B : Sure! I’d love to see it.

A : 집 구경 시켜 드릴까요?

B : 그럼요! 보고 싶은데요.

Useful Expressions

구경시켜 드릴게요.

Let me give you a tour.

집을 둘러봐도 될까요?

Do you mind if I look around your house?

여기가 주방입니다. 밝게 해 주는 채광장도 있습니다.

This is the kitchen. There’s a skylight that makes it so bright.

이 창 밖으로 시내가 보입니다.

Out these windows is a view of downtown.

발코니로 향하는 문은 여기 있고요.

The door to the balcony is over here.

여기가 안방입니다.

This is the master bedroom.

큰아들 방입니다.

This is where our eldest son sleeps.

제 방입니다.

This is my bedroom.

룸메이트의 방입니다.

This is my roommate’s room.

제 서재는 이쪽입니다.

My study is over here.

여기가 아이들이 노는 곳입니다.

This is where the kids play.

지하에 놀이방이 있습니다.

There’s a playroom in the basement.

다락에 남는 침실이 하나 있습니다.

There’s an extra bedroom in the attic.

위층에는 침실과 두 개의 화장실이 있습니다.

Upstairs are the bedroom and two bathrooms.

홀을 따라 내려가면 왼쪽에 화장실이 있습니다. 왼편으로 마지막 문입니다.

Down the hall and to the left is the bathroom. It’s the last door on the left.

여기는 뒷마당입니다.

This is the backyard.

와! 수영장이 있네요!

Wow! You have a pool!

이 뒤쪽으로 멋진 잔디밭이 있네요.

You have a nice lawn back here.

뒷마당이 아름답습니다. / 크군요.

Your backyard is lovely. / It’s so big.

5 음료, 커피 대접하기 / 필요한 게 있는지 물어보기

(Can I get you some coffee?)

A : Can I get you some coffee?

B : Yes please. Black, no sugar.

A : 커피 좀 드릴까요?

B : 예, 설탕을 빼고 블랙으로 주세요.

Useful Expressions

편하세요?

Are you comfortable? / Are you alright?

필요하신 것이 있으면 크게 부르세요.

If you need anything, just holler.

뭐 가져다드릴까요?

Can I get you anything?

편히 계세요.

Make yourself at home.

발을 올려놓을 발판이 여기 있습니다.

Here’s a stool to put your feet up.

쿠션 더 필요하세요?

Do you need an extra cushion?

의자 괜찮으세요?

Is that chair all right?

창고에 의자가 더 있습니다.

We have extra chairs in storage.

6 식사 대접하기 (Would you like to have dinner with us?)

A : Would you like to have dinner with us?

B : No thanks. I have to get going. Thanks for the offer though.

A : 우리랑 저녁 식사 함께 하실래요?

B : 아니요, 전 지금 가야 합니다. 청해 주셔서 고맙습니다.

Useful Expressions

뭔가 맛있는 냄새가 나네요. 당신이 만든 음식에서 나는 거예요?

Something smells wonderful. Is that your cooking?

저녁 식사 전에 전채 요리를 드시겠습니까?

Would you like an appetizer before dinner?

저녁 준비되었어요. 식사하러 식당에 오세요.

Dinner is served. Everyone, let’s move to the dining room for dinner.

맛있어 보인다.

It looks wonderful[delicious]. / Everything looks great.

스테이크는 어떻게 해 드릴까요?

How does everyone like their stakes?

버터 좀 전달해 주세요.

Could you pass the butter please?

후식을 지금 드릴까요, 조금 있다 드실래요?

Does everyone want their dessert now, or should we wait a little?

요리 잘하시네요. 오랜만에 이렇게 맛있는 것을 먹었습니다.

You’re a great cook. That was the best dinner I’ve had in a long time.

배부릅니다. 더 이상 못 먹겠습니다. 맛있었습니다.

Wow, I am full. I can’t eat anything more. That was excellent.

너무 많이 먹었나 봐요.

I think I ate too much.

clip_image100

I think we had better be going now.

용준과 지연은 내일 동건이와 낚시 약속을 했기 때문에 이제 지수의 집을 떠나려 한다. 지수는 와 줘서 고맙다는 말을 한다.

용준 Well, I think we had better be going now.

지수 Oh, do you have to leave so soon?

지연 He promised Donggun to go fishing tomorrow, so they have to get up early.

지수 Oh, well thanks for coming over and bringing the detergent.

지연 No problem. I think your place is fantastic. And the meal was great!

지수 Thanks! Give me a minute to get your coats.

용준 I’ll give you a hand … Here you go, honey, let me help you with that. OK, sis, see you later!

지수 OK, goodbye. Thanks for coming and good luck fishing tomorrow!

용준 우리 지금 가야 할 것 같아.

지수 이렇게 일찍 가야 해요?

지연 형부가 내일 낚시 같이 가기로 동건이랑 약속했거든. 그래서 일찍 일어나야 해.

지수 와 줘서 고맙고. 세제 잘 쓸게.

지연 그래. 집 너무 괜찮다. 음식도 맛있었어.

지수 고마워. 잠깐만. 코트 가져다줄게.

용준 내가 도와줄게 … 여보, 여기 있어. 입는 거 도와줄게. 처제, 나중에 봐.

지수 잘 가요. 와 줘서 고맙고. 내일 낚시 잘해요!

1 가야 할 때 (Id better get going.)

A : Oh, look at the time! I must be getting going.

B : Is it that late already?

A : 시간 좀 봐! 가야겠다.

B : 벌써 그렇게 늦었어?

Useful Expressions

난 가 봐야겠어.

Well, I guess I’d better get going.

졸리기 시작했어. 이제 우리는 가야 할 것 같아.

I’m getting drowsy. I think it’s time for us to go now.

가기 싫지만, 내일 아침 일찍 일어나야 하거든.

I hate to leave, but I have an early day tomorrow.

우리 지금 출발해야 할 것 같아.

I suppose we had better hit the road.

파티가 끝나 가고 있네. 지금이 나가기 딱 좋을 때인 것 같아.

The party is winding down. I guess now is as good a time as any to make our exit.

나 이제 갈게요.

I’m going to take off now.

너무 오래 있어서 폐를 끼치고 싶진 않아요.

I don’t want to overstay my welcome.

지금 가야 해요. 서둘러야 해요.

I have to go now. I’m in a rush.

안됐지만 지금 가야 해요.

I’m afraid we have to leave now.

어머나! 몇 시인지도 모르고 있었네!

Oh my God! I didn’t realize what time it was!

애 봐주는 사람에게 곧 온다고 했거든요.

We told our baby-sitter we’d back soon.

2 붙잡을 때 (Youre welcome to stay longer.)

A : Do you have to leave so soon?

B : I would love to stay, but I really have to get back.

A : 이렇게 일찍 가야 해요?

B : 더 있고 싶지만 정말로 가 봐야 해요.

Useful Expressions

더 머무셔도 됩니다.

You’re welcome to stay longer.

이렇게 갑자기 가게 되어 서운해요.

It’s too bad you have to leave so suddenly.

난 당신이 좀더 오래 머물 수 있으면 좋겠는데.

I wish you could stay a bit longer.

정말 지금 가야 해?

Are you sure you have to leave now?

좀더 오래 머물면 안 돼?

Can’t you stay a while longer?

당신이 너무 피곤해서[취해서] 운전할 수 없다면 자고 가세요.

You can spend the night if you’re too tired[drunk] to drive.

우린 여분의 침실이 뒤에 있거든요.

We have a spare bedroom in the back.

3 주인에게 감사 인사 (We really enjoyed visiting.)

A : We really enjoyed visiting. Thanks for having us.

B : It’s been a pleasure.

A : 재미있게 놀다 갑니다. 초대해 주셔서 고맙습니다.

B : 제가 좋았던 걸요.

Useful Expressions

저녁에 잘 놀다 갑니다.

We had a wonderful evening.

저녁 식사 잘 먹었어요. 맛있었습니다!

Thanks for dinner. It was excellent!

식사 잘했습니다.

I enjoyed the meal.

집으로 초대해 주셔서 고맙습니다.

Thanks for inviting us into your home.

이렇게 환영해 주시고 편안하게 해 주셔서 고맙습니다.

Thanks for making us feel so welcome and at home.

환대해 주셔서 고맙습니다.

Thanks for your wonderful hospitality.

모든 게 고맙습니다. 재미있었어요.

Thanks for everything. We had a great time.

파티 하는 법을 제대로 알고 계시는군요.

You sure know how to throw a party.

다음에는 저희 집으로 오세요.

Next time, come over to our house.

모든 게 완벽했어요.

Everything was perfect.

오늘 저녁을 오래도록 기억할 겁니다.

We’ll remember this evening for a long time.

한국에 오신다면 저희 집에 꼭 오세요.

If you ever make it to Korea, we’d love to have you stay with us.

4 손님에게 화답인사 (Thanks a lot for coming over.)

A : I’m glad you could make it.

B : We’ll have to have you over one of these days.

A : 와 주셔서 고맙습니다.

B : 저희도 조만간 꼭 초대할게요.

Useful Expressions

와 줘서 고마워요.

Thanks a lot for coming over.

언제든지 다시 오세요.

You’re welcome back anytime.

근처에 오면 들르세요.

Drop by if you’re in the neighborhood.

와인[꽃]을 가져와 줘서 고마워요.

Thanks for bringing the wine[flowers].

와 주셔서 좋았어요.

It was nice to have you over.

조심해서 집에 가. / 운전 조심해.

Take care going home! / Drive carefully.

clip_image102

Were having a barbeque this Sunday.

직장 상사가 직원들과 사무실 밖에서 모임을 갖고자 용준에게 초대의 말을 한다.

상사 I’d like to ask you to come over to my house for drinks and dinner tomorrow.

용준 Sure, what’s the occasion?

상사 I just think it would be nice for everyone in the department to get together outside of work.

용준 So everyone from the office will be there?

상사 Yes and their spouses. I hope you will bring your wife also. Of course, it’s not mandatory that you come. I just think it would be a good idea.

용준 Well sure, we’ll be there. Thanks for the invite.

상사 내일 우리 집에 와서 저녁이랑 술 좀 하는 게 어떤가?

용준 좋죠. 무슨 일인데요?

상사 그냥, 부서 사람들끼리 사무실 밖에서 모이는 것도 좋을 것 같아서.

용준 그럼 사무실 사람 모두가 가는 건가요?

상사 그래. 그리고 배우자들도. 자네도 부인 데리고 오게. 물론, 오는 게 의무는 아니지만, 내 생각엔 그게 좋을 것 같네.

용준 물론 저희도 가야죠. 초대해 주셔서 감사합니다.

1 초대 제의하기 (Were having a surprise party for Rachel this weekend.)

A : We’re having a surprise party for Rachel this weekend.

B : Sounds great! Do you need me to do anything?

A : 이번 주말에 레이첼을 위해서 깜짝 파티를 열거야.

B : 좋아! 난 뭘 해야 하는데?

Useful Expressions

봄이 오는 것을 축하합니다.

Come over to celebrate Spring!

이번 일요일에 바비큐 파티를 할 겁니다.

We’re having a barbeque this Sunday.

술이나 한잔하러 오지 않겠니?

Why don’t you drop over for some drinks?

우리 10주년 기념일이야. 친구들이랑 축하하려고 그래.

It’s our 10th anniversary here, and we’re celebrating with a few friends.

우리 아들의 생일 파티에 당신이 왔으면 합니다.

We’d love to have you over to celebrate our son’s birthday.

올 거죠?

You’re coming, right? / Are you going to join us?

2 파티에 대한 질문 (What kind of party are you having?)

A : What kind of party are you having?

B : It’s costume party, so be creative! We’re giving away a prize for the best costume!

A : 어떤 파티인데?

B : 가장무도회야. 튀게 하고 와! 의상이 가장 멋진 사람에게 상도 줄 거야.

Useful Expressions

왜 파티를 여는 겁니까?

Why are you throwing a party?

주빈이 누구입니까?

Who’s the guest of honor?

누가 오나? / 내가 아는 사람은 누가 오나? / 또 누가 오는데?

Who will be there? / Anyone I know? / Who else will be there?

내가 그녀를 싫어하는 거 알잖아. 난 못 갈 거 같다.

You know I don’t like her. I’m afraid I can’t go.

몇 명 정도 올 것 같니?

How many people are you expecting?

손님이 몇 명 올 건데?

How many guests will be there?

파티가 언제야? / 언제 가면 되는 거야?

When is the party? / What time should I show up?

좀 늦어도 괜찮을까?

Is it OK if I’m a little late?

정장 입고 가야 해? / 일상적인 파티니?

Should I dress up? / Is it a casual party?

정장을 입어야 하니? / 청바지 입어도 돼?Should I wear a suit? / Are jeans OK?

나도 초대받은 거지?I am invited, ain’t I?

너네 파티에 가도 되니?

Mind if I crash your party?

잭이 새로 직장을 잡은 것을 축하하려고 합니다.

We’re celebrating Jack’s new job.

제이슨을 위한 송별회입니다.

It’s a farewell party for Jason.

마크의 승진 기념 파티입니다.

It’s in honor of Mark being promoted.

(파티에서) 사장이 도마 위에 오르게 될 거야.

It’s a roasting of our boss.

걱정 말아요. 편한 옷 입고 오면 되니까.

Don’t worry. It’s casual dress.

아무거나 편한 옷을 입어요.

Wear whatever you are comfortable in.

정장을 입은 분만 입장이 가능합니다.

Black tie and coat only, please.

격식을 갖춘 모양입니다.

It’s a formal affair.

아무나 다 올 거야.

Everybody who’s anybody will be there.

자연스럽게 사람들을 만날 좋은 기회가 될 거야.

It will be a good chance to make some contacts.

3 참석확인, 수락, 거절 (Im afraid I cant make your party.)

A : I’m afraid I can’t make your party. Something’s coming up.

B : Oh, that’s too bad. We’ll miss you.

A : 너네 파티에 못 갈 것 같아. 일이 갑자기 생겨서.

B : 안됐다. 다들 아쉬워할 거야.

Useful Expressions

3.1 파티에 대한 정보 확인하기

잭이 못 오다니 정말 아쉬워. 그는 늘 파티에 활기를 불어넣는데.

It’s too bad Jack can’t make it. He’s usually the life of the party.

이번 주말에 파티 계획 있는 것 맞지?

Is the party still on for this weekend?

조가 그러는데 파티가 취소되었다면서?

Joe told me you called the party off.

잊었네. 파티가 일요일이 아니라 토요일이지?

I forgot. The party is on Saturday, not Sunday, right?

파티가 몇 시에 시작한다고 했지?

What time did you say the party was going to start?

3.2 참석할 수 있을 때

기꺼이 갈게. 초대해 줘서 고마워.

I’d love to come. Thanks for the invite.

그럼 꼭 갈게.

Sure, I’ll be there.

그래, 재미있겠다.

Yeah, that sounds like fun.

초대해 줘서 고마워.

Thanks for inviting me.

꼭 갈게.

I wouldn’t miss it for the world.

3.3 참석하지 못할 때

참석하지 못할 것 같아.

I’m afraid I won’t be able to attend.

금요일 밤에는 못 가. / 못 가.

I can’t make it Friday night. / I can’t come.

토요일이면 갈게. 근데 (네가 말한) 그날은 내가 바쁠 것 같아.

If it was on Saturday, I would come. However, I’m busy that day.

다른 할 일이 있어.

I have something else to do.

나는 빼고 해.

Count me out. / Don’t plan on me making it to your party.

주말 내내 바쁠 거야.

I’ll be busy all weekend.

가고 싶은데, 할 일이 쌓여 있어서 안 되겠다.

I really want to, but I’m swamped with work.

clip_image104

Here we are!

회사 상사의 초대를 받은 용준과 지연은 상사의 집에 도착했다. 상사 내외는 그들을 반갑게 맞아 주고, 저녁 식사 전에 술을 한잔 할 건지 묻는다.

사모님 Well, hello! We’re happy to see you. Come in, come in!

지연 Sorry, we’re late. The baby-sitter was late in coming over.

상사 No problem! We still have a while before dinner. Would you like something to drink?

용준 What is everyone else drinking?

상사 We have a full bar going. Name your poison!

용준 In that case, I’ll have a Scotch on the rocks, and a Bloody Mary for my wife. Who is that over there by the balcony?

상사 That’s our new vice-president of overseas operations. Let me introduce you.

사모님 어머, 어서 오세요. 만나서 반가워요. 어서 들어오세요!

지연 죄송해요. 저희가 늦었죠? 애 봐주는 사람이 늦게 와서요.

상사 괜찮아요. 아직 조금 있어야 저녁을 먹을 텐데. 술 한잔할 건가?

용준 다른 사람들 마시는 게 뭡니까?

상사 모든 종류가 다 있다네. 이름만 대게.

용준 그럼 얼음 넣어서 스카치를 주세요. 그리고 아내에겐 블러디 메리를 주시고요. 저기 발코니 옆에 계신 분은 누구십니까?

상사 새로 오신 해외 사업 부사장님이시네. 소개해 주도록 하지.

1 입구에서 인사하기 (Here we are!)

A : This sounds like where the party is!

B : Hey, glad you could make it!

A : (밖에서도) 파티하는 곳이 여기인 줄 알겠더라고요!

B : 어이, 와 줘서 고마워요!

Useful Expressions

저희 왔어요!

Here we are!

드디어 찾았다!

We found it!

안녕! 맥주 어딨어?

Hi! Where’s the beer?

우리가 제일 먼저 온 거야? / 우리만 온 거야?

Are we the first ones here? / Are we the only ones here?

그녀가 여기 올 거라고 얘기 안 해 줬잖아.

You didn’t tell me she was going to be here.

2 파티 분위기에 대하여 (This party is boring.)

A : This party is rocking!

B : Yeah! Love the music!

A : 이 파티 진짜 죽인다!

B : 그래! 음악이 맘에 들어!

Useful Expressions

이 파티 별로다. 여기 나가자.

This party is dead. Let’s get out of here.

이 파티는 활기가 좀 필요해.

This part needs some livening up.

이건 총각파티잖아. / 여자들은 어디에 있지?

This is a stag party. / Where are the women?

이런, 이 파티 지루해.

Man, this party is boring.

좀 나은 음악이 필요해. 이런 음악은 졸립잖아.

We need some better music. This is putting me to sleep.

여기 아가씨들 좀 봐요!

Look at all the chicks here!

오기를 잘했어요.

I’m glad I came.

여긴 딴 세상 같아. / 사람들이 왜 이렇게 늙었지[어리지]!

I feel out of place here. / Everyone’s so much older[younger]!

개밥에 도토리 신세야. / 어색해.

I feel like a fish out of water. / I feel awkward.

여기에 있는 사람 아무도 몰라.

I don’t know anybody here.

같이 좀 놀아 봐? 사람들도 사귀고!

Why don’t you mingle? Get to know people!

한바퀴 돌아다녀봐.

Why don’t you make the rounds?

내가 너 소개시켜 줄게.

Let me introduce you around.

3 술, 음료, 음식을 권할 때 (Care for a drink?)

A : Care for a drink?

B : No thanks. I’m driving.

A : 술 한잔하실래요?B : 아닙니다. 운전하거든요.

4 타인에 대하여 물을 때 (Whos that woman over there by the door?)

A : Who’s that woman over there by the door?

B : That’s Jane. I’m not surprised you asked about her. She’s a looker, isn’t she?

A : 문 옆에 저기 저 여자 누구니?

B : 제인이야. 물어볼 줄 알았다. 미인이지?

Useful Expressions

저기 저 남자애 아는 사람 같아. 이름이 뭐니?

I think I know that guy over there. What’s his name?

소파에 앉아 있는 저 여자 내가 아는 사람이니?

Do I know that woman sitting on the couch?

저 여자는 낯이 익어. 너 이름 아니?

She looks familiar. Do you know her name?

스포츠 코트 입은 저 남자 누구야?

Who’s the guy in the sports coat?

머리를 한껏 손질한 저 여자는 누구지?

Who’s the woman with the big hair?

저기 안경 쓴 여자의 직업이 뭔지 아니?

Do you know what that woman with the glasses does for a living?

키 큰 남자에게 말하고 있는 저 여자에 대해서 뭣 좀 아는 것 있니?

What can you tell me about that woman talking to the tall man?

그녀는 너와 같은 부서에서 일하니?

Does she work in the same department as you?

넌 어떻게 그녀를 알아? / 언제 그녀를 만났니?

How do you know her? / When did you meet her?

당신은 저 뚱뚱한 남자 모르지요?

You wouldn’t happen to know that fat guy, would you?

5 타인에 대하여 말하기 (He was in the same grade as you.)

A : I know him! We used to play basketball together!

B : I think you’re getting him confused with someone else.

A : 나 그를 알아! 전에 같이 농구를 하곤 했어.

B : 너 그를 다른 사람과 혼동하는 것 같다.

Useful Expressions

그를 기억 못하니? 학교 같이 다녔잖아.

Don’t you remember him? You used to go to school with him.

너랑 같은 학년이었는데.

He was in the same grade as you.

개인적으로는 그를 모릅니다. / 그를 소개받은 적이 없습니다.

I didn’t know him personally. / I was never introduced to him.

직접 만난 적은 없습니다. / 그냥 들어서 아는 사람입니다.

I never met him face to face. / I just heard about him.

이전에 그를 본 적이 없습니다. / 그가 누구인지 모릅니다.

I’ve never seen him before. / I don’t know who he is.

그는 파티에 초대도 받지 않고 온 것 같아.

Maybe he crashed the party.

그가 누군지 정말 모르겠습니다.

I haven’t the slightest idea who he is.

이름은 들어 본 것 같은데 어디서 만났는지 통 기억이 안 나요.

The name rings a bell, but I can’t remember where we’ve met.

이름과 얼굴을 연결하지 못하겠어.

I can’t put a face to the name.

그래. 우리는 옛 친구야. 함께 자랐어.

Yeah, we’re old friends. We grew up together.

그 사람과는 일만 같이 합니다. 그에 대해서 잘 몰라요.

I just work with the guy. I don’t know too much about him.

6 댄스 청하기 (Would you like to dance with me?)

A : Would you like to dance with me?

B : Sure, I’d be glad to.

A : 저와 춤 추실래요?

B : 물론이죠. 기꺼이 추겠습니다.

Useful Expressions

혼자 오셨나요?

Did you come here alone?

남자 친구도 함께 오셨나요?

Is your boyfriend here with you?

함께 춤 출 수 있는 영광을 제게 주시겠습니까?

May I have the honor of this dance?

춤 못 춰요. / 추실 수 있으세요. 제가 가르쳐 드리겠습니다.

I can’t dance. / Sure you can. I’ll teach you.

빠른[느린] 춤을 싫어합니다.

I don’t like fast[slow] dance.

다음 춤을 저와 추시겠습니까?

Can I have the next dance, please?

느린 곡인데. 기다리시겠어요?

It’s a slow song. Do you want to wait?

7 파티가 끝났을 때 (Did you have a good time?)

A : I guess the party’s over. There’s no more booze.

B : Yeah, people will be cleaning out of here soon.

A : 파티가 끝난 것 같다. 술이 더 없네.

B : 그래. 사람들도 곧 갈 거야.

Useful Expressions

재미있었니?

Did you have a good time?

음악이 끝났나 보다. 집에 갈 시간이야!

I guess the music’s over. Time to go home!

모두들 진정해.

Take it easy, everyone.

파티의 왕!

Great party man! / Excellent party dude.

여기서 자되 됩니까? 제가 술에 취해서요.

Can I crash here? I’m wasted.

집에 못 가겠다.

I can’t get home.

누가 마크 좀 자기 집까지 태워줄래?

Can someone give Mark a lift home?

내가 그를 집까지 데려다 줄 수 있어.

I can carry him to his house.

clip_image106

Congratulations on your wedding!

결혼식장에 온 용준과 지연. 지연은 신부의 아름다운 모습에 눈물 흘릴 것 같다고 한다. 용준은 피로연 때 많이 먹으려고 끼니를 걸렀으나 결혼 미사가 끝나길 한 시간이나 기다려야 한다.

지연 You did remember to R.S.V.P., didn’t you?

용준 Don’t worry. I sent the card back two weeks ago. Here we are. Wait for me while I park.

지연 Don’t forget the present in the back seat!

지연 She looks so beautiful, doesn’t she? Oh, I think I’m going to cry!

용준 C’mon now, you cry at all the weddings. This is taking a long time.

지연 They’re having a full mass with their wedding. It will be about an hour.

용준 I didn’t know that. I didn’t eat anything because I didn’t want to be full for the reception!

지연 결혼식장에 간다고 알렸지요?

용준 걱정 말아. 2주 전에 카드 보냈으니까. 다 왔군. 내가 주차할 동안 기다리고 있어.

지연 뒷좌석에 있는 선물도 챙겨서 와요

지연 신부가 정말 이쁘지요? 내가 울 것 같아!

용준 오늘은 제발. 당신은 가는 결혼식마다 울잖아. 시간이 오래 걸리겠는걸.

지연 결혼 미사를 한다네요. 한 시간은 걸릴 거예요.

용준 그걸 몰랐네. 피로연 때 많이 먹으려고 아무것도 안 먹었는데!

R.S.V.P.는 프랑스어 Repondez sil vous plait.의 줄임말로, Please respond.(응답 요망)이라는 뜻입니다.

1 결혼식에 초대하기 (Heres an invitation to our wedding.)

A : What’s this? Are you getting married?

B : Sure I am. That’s an invitation. I’d be really happy if you could come.

A : 이게 뭐야? 너 결혼해?

B : 응. 초대장이야. 네가 와 주면 정말 기쁠 거야.

Useful Expressions

다음달 우리 결혼식에 와 줄래요?

Can you come to our wedding next month?

우리 결혼식 초대장 받았나요?

Did you get the invitation to our wedding?

저희 결혼식 초대장입니다.

Here’s an invitation to our wedding.

2 결혼식장에서 축하하기 (Congratulations on your wedding!)

A : That was a beautiful wedding.

B : I’ll say. And the wedding couple looked so right for each other.

A : 아름다운 결혼식이네요.

B : 그래, 맞아. 결혼하는 한 쌍이 서로에게 참 잘 어울리네.

Useful Expressions

결혼 축하해!

Congratulations on your wedding!

신랑 들러리가 누구니? / 건배를 한 사람이야.

Who’s the best man? / He gave a toast.

신혼여행을 어디로 간대?

Where are they going on their honeymoon?

행복하게 오래도록 살길 바란다.

We hope you have a long and happy life together.

함께 하는 새로운 인생이 최고가 되기를 바랍니다.

I wish you all the best in your new life together.

3 신랑 신부에 대해 말하기 (They look so happy together.)

A : The groom looks a lot different in his tuxedo.

B : Yeah, I don’t think I’ve ever seen him not wearing jeans.

A : 신랑이 턱시도를 입으니까 달라 보이더라.

B : 그래. 난 그가 청바지 입지 않은 것을 처음 보는 것 같아.

Useful Expressions

신부가 참 아름답구나! 신랑이 운이 좋은데.

What a beautiful bride! That’s a lucky groom.

신부가 신랑을 잘 골랐는데.

She got quite a catch in him.

서로 너무 행복해 보인다.

They look so happy together.

별로 잘 안 어울린다.

They aren’t matched very well. / They don’t look like they are right for each other.

clip_image108

Life is too short.

동건은 선생님께 할머니가 돌아가셔서 학교에 못 나온다고 말씀드린다. 선생님은 돌아가신 할머니께 조의를 표하고 수업 걱정 말고 다녀오라고 한다.

동건 I can’t come to class next Monday.

선생님 Why not?

동건 My grandmother passed away. The funeral is on Monday.

선생님 Oh, that’s too bad. My condolences. Were you close to your grandmother?

동건 Kind of. We went to her house on most holidays. She was a fun lady.

선생님 Well, I understand. Don’t worry about missing class.

동건 저 다음주 월요일에 학교에 못 옵니다.

선생님 왜 못 오니?

동건 할머니께서 돌아가셨어요. 장례식이 월요일이에요.

선생님 안됐구나. 조의를 표한다. 할머니랑 가까웠니?

동건 그런 편이었어요. 휴일에는 거의 할머니 댁에 갔거든요. 재미있는 분이셨어요.

선생님 알았다. 수업 빠지는 것에 대해서는 염려 말아라.

1 죽음에 대해 이야기할 때 (Life is too short.)

A : Life is too short.

B : I know. He was so young!

A : 인생이 너무 짧아.

B : 그러게 말이에요. 그는 너무 점잖아요!

Useful Expressions

인생은 어느 틈엔가 벌써 끝나 버리고 말아요.

Life is over before you know it.

즐길 수 있을 때 인생을 즐겨라|!

Enjoy your life while you can!

한 번뿐인 인생, 제대로 살아라.

You only live once, so live life to the fullest.

죽음은 금방 온다.

Death comes too soon.

2 장례식장에서 인사, 애도하기 (I cant tell you how sorry I am.)

A : Our deepest sympathies are with you.

B : Thank you for coming and offering your condolences.

A : 삼가 조의를 표합니다.

B : 와서 조의를 표해 주시니 고맙습니다.

Useful Expressions

얼마나 유감인지 모릅니다.

I can’t tell you how sorry I am.

당신의 지금 심정을 이해할 수 있습니다.

I know how you feel.

당신이 어떤 것이 필요하든지 제가 여기 있을게요.

If you need anything, I’m right here.

내가 당신의 슬픔을 덜어 줄 수만 있다면.

I wish I could do something to ease your sorrow.

진심으로 애도의 뜻을 표하는 바입니다.

Please accept my sincere condolences.

조의를 표합니다.

You have my deepest sympathy.

상실감이 얼마나 크시겠습니까!

What a terrible loss!

제 상실감[조의]를 어떻게 표현할 수가 없습니다.

I can’t express my sense of loss[my sympathy] for you.

우리 모두 가슴 아파하고 있습니다.

We all grieve for you.

그의 죽음으로 모두 힘들어하고 있습니다.

We all suffer from his passing.

3 죽은 사람에 대해 말하기 (He will always be with us in our hearts.)

A : She was so full of life.

B : Yeah, we will all miss her.

A : 그녀는 정말 생기발랄했는데.

B : 맞아요. 우린 그녀를 그리워하게 될 거예요.

Useful Expressions

그는 항상 우리 마음속에 있을 겁니다.

He will always be with us in our hearts.

그가 정말 그리울 겁니다.

We will miss him dearly.

그는 정말 좋은 아빠[좋은 남자, 좋은 사람]이었습니다.

He was such a great father[a wonderful man, a good person].

그렇게 젊어서 죽다니 안됐군요.

It’s a pity he died so young. / What a loss to lose him at such a young age!

그가 진짜 죽었다는 것이 믿어지지 않습니다.

I can’t believe he’s really gone.

그와 같이 있었던 것이 어제 같은데.

I remember being with him like it was yesterday.

clip_image002[12] 07 병원(Hospital)clip_image002[13]

clip_image110

Id like to make an appointment.

지연은 병원에 전화를 걸어 아들의 진료 예약을 하려 한다.

지연 I’d like to make an appointment to see the doctor for my son.

접수원 Will this be a checkup or does your son have a cold?

지연 He’s been sick for a couple of days now and I want the doctor to take a look and make sure it’s not something serious.

접수원 I see. The doctor has an opening this Friday at three. How’s that?

지연 Don’t you have anything sooner?

접수원 I’m sorry, that’s the earliest she has available.

지연 I guess we’ll have to take it then.

지연 아들 때문에 진료를 예약하고 싶습니다.

접수원 건강 검진인가요, 감기에 걸렸나요?

지연 지금 며칠 동안 아팠습니다. 의사 선생님께 진료 받고 심각한 건지 알아보려고요.

접수원 예, 알겠습니다. 이번주 금요일 3시에 시간이 되십니다. 그때가 어떠세요?

지연 더 빨리는 안 됩니까?

접수원 죄송하지만 그 시간이 가장 빠른 시간입니다.

지연 그럼 그때로 해야겠네요.

환자 : What’s the earliest appointment you have available?

접수원 : We just had someone cancel the 3 o’clock. Can you be here by then?

환자 : 예약 가능한 가장 빠른 시간이 언제입니까?

접수원 : 조금 전에 누가 3시 약속을 취소해서 빕니다. 그때 오실 수 있나요?

환자 : I’d like to make an appointment to get my yearly physical.

접수원 : The doctor is on vacation until next week. Would next Tuesday be OK?

환자 : 연간 신체검사를 예약하고 싶습니다.

접수원 : 의사 선생님께서 다음주까지 휴가이시거든요 다음주 화요일 괜찮으세요?

Useful Expressions

진료 예약을 하고 싶습니다.

I’d like to make an appointment (to see the doctor).

연간 신체검사[건강 검진, 재활 치료]를 예약하려고요.

I need to make an appointment for my yearly physical[a checkup, rehabilitation].

예약 시간을 정하려고 전화드렸습니다.

I’m calling to schedule an appointment.

가능한 가장 빠른 시간이 언제입니까?

What’s the earliest time you have available?

그 다음으로 가능한 시간은 언제입니까?

When’s the next opening[available time]?

더 빨리 해 주실 수는 있나요?

Can you possibly make it any sooner?

제 딸을[남편을, 엄마를] 위해 진료 예약을 하고 싶습니다.

I need to make an appointment for my daughter[husband, mother].

외과 전문의의 진찰을 받고 싶어요.

I need to see a special surgeon.

증상을 얘기해 보세요.

Please describe your symptoms.

증상을 설명해 주시겠어요?

Can you describe your symptoms?

어느 의사 선생님께 진찰 받기 원하시죠?

Which doctor would you like to see?

초진이신가요, 아니면 전에도 온 적이 있었나요?

Will this be your first visit or have you been in before?

의사 선생님과 상담하고 혹시 (걱정할 만큼) 심각한 문제가 있나 알고 싶어요.

I want to see a doctor and see if it’s anything serious (to worry about).

clip_image112

I have a 2 p.m. appointment.

지연은 예약 날짜에 맞춰 병원을 찾는다.

접수원 Hello, do you have an appointment?

지연 Yes, I have a 3 o’clock appointment to see Dr. Stuart.

접수원 Yes, here we go. You must be Lee Jiyeon. Will you be using the same insurance as last time?

지연 Yes, everything should be the same.

접수원 OK then, please have a seat over there until the nurse calls your name.

접수원 안녕하세요. 예약하셨나요?

지연 예, 스튜어트 선생님과 3시에 예약돼 있는데요.

접수원 예, 여기 있군요. 이지연 씨 맞으시죠? 지난번 것과 동일한 보험을 사용하실 건가요?

지연 네, 모두 전과 같은 걸로요.

접수원 네, 그러면 간호사가 호명할 때까지 저기 앉아서 기다려 주세요.

1 진료 예약 확인 (I have a 2 p.m. appointment.)

Johnson : Good morning, I have a 9 o’clock appointment to see Dr. Linton.

Receptionist : Alright Mr. Johnson, the nurse will call your name shortly.

존슨 : 안녕하세요. 린튼 의사 선생님과 9시 진찰 예약이 있어서 왔어요.

접수원 : 예 알겠습니다. 존슨 씨, 간호사가 곧 이름 부를 거예요.

Useful Expressions

2시에 예약했는데요.

I have a 2 p.m. appointment.

전 김 박사님과 11시 30분에 진료 예약되어 있는 사람입니다.

I’m Dr. Kim’s 11:30 (appointment).

콜린스 의사 선생님과 진료 예약했습니다.

I have an appointment to see Dr. Collins.

예약과 관련해서 아침 일찍 전화 드렸었는데요.

I called earlier this morning about an appointment.

전화 받으신 분이 예약 시간을 알아봐서 예약해 주시겠다고 했거든요.

The person on the phone said he’d try and fit me in.

전화했을 때 오늘 오후에 오라고 했습니다.

When I called they said to come down sometime this afternoon.

혹시 지금 (진료 예약이 되어 있지 않은) 빈 시간 있나요?

Do you have any opening now?

의사 선생님께 꼭 진료를 받아야 합니다.

I really need to see the doctor.

진료 예약을 하지 않았습니다.

I don’t have an appointment.

2 진료 신청 (Do I need to fill something out?)

Julia : This is my first time here. Do I need to fill something out?

Receptionist : Yes, I’ll need to ask you to fill out this questionnaire about your medical history and any medications you are currently taking.

줄리아 : 여기 처음 왔거든요. 뭐 작성할 거 있나요?

접수원 : 예, 과거 병력과 최근에 드시고 있는 약에 대한 질문지를 좀 작성해 주세요.

Receptionist : Please fill out this insurance form.

Jane : Don’t you have one on file? I was here before.

Receptionist : Oh, I’m sorry. Everything should be in the computer then.

접수원 : 이 보험 용지에 가입 좀 해 주세요.

제인 : 파일에 있지 않나요? 전에 여기 왔었는데요.

접수원 : 오, 죄송합니다. 그럼 컴퓨터에 다 기록이 되어 있겠군요.

Useful Expressions

이 양식 좀 작성해 주시겠어요?

Would you please fill out this form?

이 양식에 병력[복용 약품, 현재 상태, 과거 병력]에 대해 좀 적어 주세요.

I need you to fill out this form on your medical history[medications, current condition, past medical problems].

여기 질문지에 답 좀 적어 주시겠어요?

Could you please answer the questions on here?

환자분께서는 보험에 대해 몇 가지를 좀 말씀해 주시기 바랍니다.

I need to get some insurance information from you.

보험 용지에 기재 좀 해 주시겠어요?

Could you please fill out our insurance form?

보험 드셨나요?

Do you have insurance?

어떤 보험을 사용하실 건가요?

What insurance will you be using?

보험 카드 좀 볼 수 있을까요?

Can I see your insurance card?

지난번과 동일한 보험을 사용하실 건가요?

Will you be using the same insurance as last time?

파일에 손님의 정보를 아직 가지고 있습니다.

We still have your information on file.

이젠 파일에 손님에 관한 정보가 없거든요.

We no longer have your information on file.

환자분에 대한 의료 기록이 있습니다.

We have your medical records.

이번이 저희 병원에 처음 오시는 건가요?

Is this your first time with[visiting] us?

3 진료 대기 (The doctor will be with you shortly.)

Sue : Is it OK to go on back?

Receptionist : I’m sorry, please have a seat in the waiting room. The doctor will call you soon.

수 : (진료실로) 바로 들어가면 되나요?

접수원 : 죄송합니다. 대기실에 앉아서 기다려 주세요. 의사 선생님께서 곧 부르실 겁니다.

Steve : How long is the wait?

Receptionist : I should be able to fit you in after this next patient. I am guessing it’ll be about 15 minutes.

스티브 : 얼마나 기다려야 하죠?

접수원 : 이 다음 환자분 다음에 진료를 받으시도록 해 드릴 수 있겠네요. 아마 15분 정도 걸릴 것 같네요.

Useful Expressions

저기[여기, 대기실]에 앉아서 기다려 주세요.

Please have a seat over there[right here, in the waiting room].

의사 선생님께서 호명할 때까지 여기서 기다려 주세요.

Please wait here until the doctor calls your name.

의사 선생님께서 곧 진료를 봐 주실 겁니다.

The doctor will be with you shortly.

의사 선생님께서 약 5분 후면 진찰을 하실 겁니다.

The doctor should be able to see you in about five minutes.

몇 분 정도만 더 있으면 됩니다.

It’ll only be a few more minutes.

지금 들어가시면 됩니다.

You can go on back. / You can go in now.

의사 선생님께서 지금 진찰하실 겁니다. / 의사 선생님께서 지금 (환자분을 보실) 준비되셨습니다.

The doctor will see you now. / The doctor is ready for you now.

포드 씨, 저를 따라 오세요. 이쪽입니다. / 이쪽으로 오세요.

Mr. Ford, please follow me. Right this way. / Please come this way.

얼마나 더 기다려야 하죠?

How much longer?

얼마나 기다려야 하죠? 제 앞에 사람이 많나요?

How long is the wait? Are there many people ahead of me?

지금 바로 들어가도 될까요?

Is it okay to go on back now?

언제쯤 의사 선생님을 볼 수 있을까요?

When will I be able to see the doctor?

다음 분은 저를 따라와 주세요.

Whoever’s next please come with me.

의사 선생님이 다른 환자를 진찰하고 계십니다.

The doctor is with another patient.

clip_image114

What are your symptoms?

지연은 팔꿈치에 통증을 느껴 병원을 찾는다.

의사 You must be Ms. Lee. What seems to be the trouble?

지연 I’ve had this really bad pain in my elbow for the last few days.

의사 Have you done anything out of the ordinary lately that might have caused it?

지연 I played tennis last Sunday for the first time in a while. I think that was the problem.

의사 It does seem a bit swollen. Let’s schedule you some X-rays so we can get a closer look.

의사 이지연 씨 맞으시죠? 어디가 아프신가요?

지연 며칠 동안 팔꿈치에 아주 심한 통증이 있어요.

의사 통증을 유발할 만한, 평소엔 하지 않던 일을 근래에 하신 게 있나요?

지연 한동안 안 치다가 지난 일요일에 테니스를 쳤어요. 그것 때문에 그런 것 같네요.

의사 좀 부은 것 같네요. 엑스레이 찍을 일정을 잡아, 좀 더 자세히 보도록 합시다.

1 증상, 개인 병력, 발병 시기 등을 묻기 (What are our symptoms?)

Doctor : What are our symptoms?

Patient : I have a fever, sore throat and runny nose.

의사 : 증상이 어떻게 되나요?

환자 : 열이 있고, 목이 아프고, 콧물이 나와요.

Doctor : Have you ever had anything similar?

Patient : Once, when I was young.

의사 : 이전에 비슷한 증상이 있었나요?

환자 : 예, 제가 젊었을 때요.

Doctor : How long has your stomach been hurting?

Patient : It’s been hurting off and on for about two weeks now.

의사 : 얼마 동안 위가 아팠나요?

환자 : 한 2주간 아팠다가 안 아팠다가 하네요.

Useful Expressions

증상이 어떻게 되시죠?

What are your symptoms?

뭐가 문제인 것 같나요?

What seems to be the trouble?

무엇이 불편하세요?

What’s bothering you?

오늘 무엇 때문에 오셨어요?

What brings you in today?

어디가 아프세요? 아픈 곳을 보여줄 수 있나요?

Where does it hurt? Could you show me where it’s hurting[bothering you]?

소변 볼 때[여기 누를 때, 팔을 이렇게 움직일 때] 어떤 느낌인지 말해 보세요.

Could you tell me how it feels when you urinate[when I press here, when you move your arm like this]?

예전에 이런 증상이 있었나요?

Have you ever had these symptoms before?

예전에 이런 종류의 문제가 있었나요?

Have you ever had this type[kind] of problem before?

예전에 이런 문제가 있었을 때 어떤 조치를 하셨나요?

What did you do the last time you had this problem[illness]?

병력을 좀 살펴봐야겠네요.

We need to get your medical history.

과거 벙력에 대해 좀 물어봐도 될까요?

Could I ask you some questions about your medical history?

약을 복용한 적이 있나요?

Have you ever been on any medication?

수술을 하신 적이 있나요?

Have you ever had surgery?

어떤 종류의 수술을 했나요?

What kind of surgery was it? / What kind of surgery did you have?

간호사가 이미 증상을 말해 줬고요. 전 몇 가지 질문을 하겠습니다.

The nurse already told me some of your symptoms and now I’d like to ask you some questions.

어떤 것에 알레르기가 있나요? / 알레르기가 있나요?

Are you allergic to anything? / Do you have any allergies?

특정 약에 대해 알레르기가 있나요?

Are you allergic to any medicines?

어떤 약을 먹고 부작용이 있던 적이 있었나요?

Have you ever had a bad reaction to any medicines?

문제가 언제 시작됐나요[처음 발생했나요]?

When did the problem begin[start, first appear]?

문제를[붓는 것을, 불편함을] 언제 처음으로 발견하셨죠?

When did you first notice the problem[the swelling, the discomfort]?

아픈 지[괴로운 지, 시작된 지] 얼마나 됐나요?

How long has it been hurting[bothering you, acting up]?

언제 증상이 처음 나타났나요?

When did the symptoms first manifest?

문제를 처음 발견했을 때 무엇을 하고 있었나요?

What were you doing when you first noticed the problem?

2 증상, 통증에 대해 말하기 (It hurts when I do this.)

Patient : It’s been hurting right here for a few days now.

Doctor : It sounds like you pulled a muscle.

환자 : 요 며칠 동안 여기가 아파요.

의사 : 근육을 다치신 것 같군요. (근육을 무리하신 것 같군요.)

Patient : I feel light-headed and dizzy, especially when I stand up quickly.

Doctor : Hmm, let’s check your blood pressure. That should help us figure it out.

환자 : 머리가 어찔어찔하고, 어지럽고, 특히 빨리 일어설 때 그래요.

의사 : 음, 혈압을 한 번 재보죠. 혈압을 보면 좀 알 수 있을 것 같네요.

Useful Expressions

며칠 동안 아팠어요.

It’s been hurting for a few days.

제가 이렇게 하면 통증이 와요.

It hurts when I do this.

머리가 어찔어찔해요.

I feel light-headed.

요새 배가 많이 아파요. / 항상 위통이 있어요.

My stomach hurts a lot these days. / I’ve got a stomachache all the time.

기침[열, 두통, 치통, 요통, 이통, 콧물]이 나요.

I’ve got a cough[fever, headache, toothache, backache, earache, runny nose].

소화 불량[설사, 변비, 오한]의 문제가 있어요.

I have indigestion[diarrhea, constipation, the chills].

발목[팔꿈치, 무릎, 목, 머리]이 아파요. / 발목이 정말 아파서 아주 힘들어요.

My ankle[elbow, knee, neck, head] hurts. / My ankle has really been bothering me.

온 몸이 뻐근하고 쑤셔요. / 관절이 뻐근하고 쑤셔요.

I’m stiff and sore all over. / My joints are stiff and sore.

식욕이 없어요.

I have no appetite.

(신체 부위를 가리키며) 여기에 통증이 있어요.

I’ve got a pain right here.

계속 구토를 해요.

I keep vomitting[throwing up].

구토를 해요.

I’m having trouble keeping food down.

손이 계속 떨려요.

My hands keep[won’t stop] shaking.

피부가 벗겨져요.

My skin is peeling.

머리가 많이 빠져요.

I’m losing a lot of hair.

자꾸 자고만 싶어요.

I keep wanting to sleep.

너무 무기력해요[자꾸 늘어져요]. / 기운이 없어요.

I’m very lethargic[lazy]. / I have no energy.

아팠다가 안 아팠다가[통증이 있다가 없다가] 해요.

It hurts off and on.

재채기[트림, 방귀, 기침]를 멈출 수가 없어요.

I can’t stop sneezing[burping, farting, coughing].

3 진찰하기 (Open your mouth and say, “aah.”)

Doctor : Open your mouth and say, “aah.”

Patient : Aaaahhhhh. How does it look?의사 : 입을 여시고 ‘아’ 하세요.

환자 : 아~~~. 어떤가요?

Doctor : Does it hurt when I press here? How about here?

Patient : No … yes, right there! That’s where it hurts.

의사 : 여기를 누르면 아픈가요? 여기는 어떻습니까?

환자 : 아뇨. 예, 바로 거기요! 거기가 아픈 데입니다.

Doctor : Please remove your shirt and have a seat.

Patient : Should I lie down or is it OK to sit up?

Doctor : Oh, for this exam you can sit or lie, whichever you prefer.

의사 : 셔츠 벗으시고 앉으세요.

환자 : 누워야 하나요, 아니면 앉아 있어도 괜찮나요?

의사 : 오, 이 진찰을 받을 땐 좋으실 대로 앉거나 누워 있거나 상관없습니다.

Useful Expressions

셔츠[바지, 속옷]를 벗어 주세요.

Please remove[take off] your shirt[pants, underwear].

셔츠를 올려 주세요. / 왼쪽[오른쪽] 소매를 걷어 주세요.

Please pull up your shirt. / Please roll up your left[right] sleeve.

바지를 내려 주세요.

Please pull down your pants.

앉으세요.

Please have a seat.

(바닥에) 누워 주세요. / 등을 대고 누워 보세요.

Please lie down / Please lie back.

바로 앉아 주세요. / 이제 (몸을 일으켜) 앉으시면 돼요.

Please sit up. / You can sit up now.

일어서 주세요.

Please stand up.

느낌이 어떤가요?

How does this feel?

여기 누르면 아픈가요? / 여기가 아픈가요?

Does it hurt when I press here? / Does it hurt here?

입을 열고 ‘아’ 해 주세요.

Please open your mouth and say, “aah.”

머리를 옆으로 돌리시고 기침하세요.

Please turn your head to the side and cough.

clip_image116

I feel dizzy.

용준은 병원을 찾았다. 배가 아프다며 의사에게 자신의 증상을 설명한다.

용준 I’m not sure what’s wrong with me, doctor, but my stomach has really been bothering me.

의사 How long has it been bothering you?

용준 It’s been off and on for a few weeks. Mainly when I’m really busy at work.

의사 Does it hurt worse when you eat spicy food or are under a lot of stress?

용준 Yes, I think it does.

의사 Let’s run some tests to make sure, but my best guess is that you have an ulcer.

용준 의사 선생님, 어디가 잘못됐는지는 잘 모르겠는데, 배가 계속 아주 아파요.

의사 아픈 지 얼마나 됐죠?

용준 몇 주간 아팠다 안 아팠다 해요. 직장에서 바쁘게 일할 때 특히 심해요.

의사 간이 강한 음식을 먹거나 스트레스를 받을 때 더 아픈가요?

용준 예, 그런 것 같아요.

의사 확실히 하기 위해서 몇 가지 테스트를 한 번 해보죠. 근데 제 생각으로는 아무래도 위궤양인 것 같네요.

Patient : I keep sneezing, my nose is runny and I have the chills.

Doctor : The cold has been going around. Let me prescribe some antibiotics.

환자 : 계속 재채기하고요, 콧물이 자꾸 흐르고 오한이 있어요.

의사 : 그 감기가 유행이죠. 항생제를 처방해 드릴게요.

Useful Expressions

감기 걸린 것 같아요. / 감기가 걸리고 있는 것 같아요.

I think I have a cold. / I’m getting[coming down with, catching] a cold.

항상 추워요. / 오한이 있어요.

I always feel cold. / I have the chills.

목이 아파요.

I have a sore throat. / My throat is sore.

콧물이 흘러요.

My nose is runny. / I have a runny nose.

기침이 심해요.

I have a bad[serious] cough.

열이 있어요. / 열이 정말 높아요.

I have a fever. / My fever is really high.

재채기를 계속해요. / 재채기를 많이 해요.

I keep sneezing. / I sneeze a lot.

열이 내리면서 땀을 흘려요.

When the fever breaks I get the sweats.

얼마 동안 열이 올랐다가 내렸다가 해요.

I have hot and cold spells.

1주일 넘게 감기를 앓고 있어요.

I’ve had this cold for a week.

감기가 안 떨어지는 것 같아요.

I can’t seem to shake[get rid of] this cold.

딸꾹질을 해요.

I have the hiccups.

땀을 많이 흘려요. / 땀을 멈출 수가 없어요.

I sweat a lot. / I can’t stop sweating.

두통이 있어요. / 머리가 아파요.

I have a headache. / My head hurts.

편두통이 있어요.

I have a migraine.

어지러워요.

I feel dizzy. / I feel faint.

어찔어찔해요.

I feel light-headed.

쉽게 숨이 차요. / 항상 숨이 차요. / 약한 운동에도 숨이 가빠요.

I get out of breath easily. / I’m always out of breath. /

Even doing the lightest exercise leaves me out of breath.

숨쉬는 데 문제가 있어요. / 숨쉬기가 힘들어요.

I’m having trouble breathing. / My chest feels heavy.

매운 음식을 먹으면 위가 아파요.

Spicy food makes me sick to my stomach.

설사를 해요. / 중국 음식을 먹으면 설사를 해요.

I have diarrhea. / When I eat Chinese food I get diarrhea.

기름진 음식을 먹으면 항상 설사를 해요.

Greasy food always gives me diarrhea.

배탈이 났어요.

My stomach is upset. / I have an upset stomach.

속이 메스꺼워요.

I’m nauseous.

위가 아파 와요. / 구토를 해요.

I get sick to my stomach. / I vomit[throw up].

구토를 해요.

I can’t keep my food down.

식중독에 걸린 것 같아요.

I think I’ve got food poisoning.

속이 받아들이지 않는 음식을 먹었어요.

I ate something that didn’t agree with me.

오렌지 주스나 파인애플같이 신 걸 마시거나 먹을 때면 위가 많이 아파요.

Whenever I drink or eat something acidic, like orange juice or pineapple, my stomach really hurts.

통증이 아랫배에 느껴져요. / 아랫배에 통증이 있어요.

The pain is below my stomach. / The pain is in my lower abdomen.

속에 가스가 찼어요. / 속이 더부룩해요.

I’ve got a lot of gas. / I feel bloated.

계속 방귀를 뀌어요.

I keep farting.

clip_image118

I think I broke my arm.

의사는 용준에게 간단한 수술을 해야 한다고 설명한다.

의사 Well, Mr. Kim. I’ve got some bad news and some good news. Which would you like first?

용준 What’s the bad news?

의사 The bad news is that you need to have surgery, the sooner the better.

용준 What’s the good news then?

의사 The problem you’re having is due to kidney stones. The operation is a simple procedure that will cure the problem and have you back to normal in no time.

의사 김용준 씨. 좋은 소식과 나쁜 소식이 있습니다. 어떤 걸 먼저 듣고 싶으세요.

용준 나쁜 소식은 뭔데요?

의사 나쁜 소식은 될 수록 빨리 수술을 해야 한다는 겁니다.

용준 그럼 좋은 소식은 뭐죠?

의사 문제는 신장 결석 때문에 그래요. 수술은 그 문제를 치유하는 간단한 절차이며, 그리고 빠른 시간에 정상 생활을 하실 수 있다는 거죠.

Patient : I hurt my shoulder working out.

Doctor : Can you move it like this? How about like this?

Patient : I can, but it really hurts.

환자 : 운동하다가 어깨를 다쳤어요.

의사 : 이렇게 움직일 수 있나요? 이렇게는 어떤가요?

환자 : 할 수는 있는데, 너무 아파요.

Useful Expressions

운동하다가 다쳤어요.

I hurt myself working out.

운동하다가 다리[어깨, 허리]를 다쳤어요.

I hurt my leg[shoulder, back] working out.

조깅하다가 발목을 삐었어요.

I was jogging and I twisted[sprained] my ankle.

좀 무거운 걸 들었더니 허리가 아프네요.

I was picking up something heavy when my back went out.

back goes out : (조금만 무거운 걸 들거나 똑바로 서 있기라도 하면) 허리에 통증을 느낀다.

뚝 소리가 나더니 허리를 거의 움직일 수가 없었어요.

I heard a loud pop and then I could barely move my back.

팔이 부러진 것 같아요.

I think I broke my arm.

당신의 다리 두 군데에 골절이 생겼습니다.

You fractured your leg in two places.

당신의 손목이 부러졌습니다.

Your wrist is broken.

지난 주말에 친구 이사하는 걸 도와줬더니 온 몸이 뻐근하고 아파요.

I helped a friend move last weekend and now I’m stiff and sore all over.

어젯밤에 잠을 잘못 잤더니 목을 거의 움직일 수가 없어요.

I slept wrong last night and now I can barely move my neck.

목이[허리가, 어깨가] 아주 뻐근해요.

My neck[back, shoulder] is really stiff.

목[오른팔, 손목, 왼쪽 발목]을 거의 움직일 수가 없어요.

I can barely move my neck[right arm, wrist, left ankle].

양파를 자르다가 집게손가락을 베였어요.

I cut my index finger while I was cutting up some onions.

맥주 깡통을 따다가 손가락을 베였어요.

I was opening a beer can and cut my finger.

깨진 유리 조각을 밟았어요.

I stepped on a piece of broken glass.

피가 많네요. / 피가 많이 났어요.

There is a lot of blood. / It bled heavily.

나도 모르게 뜨거운 프라이팬을 잡았더니 손이 빨갛고 물집이 생겼어요.

I accidentally touched a hot pan and now my hand is red and blistered.

뜨거운 파이프를 만지다가 데었어요.

I burned myself on a hot pipe.

햇볕에 심하게 화상을 입었어요.

I got a severe sunburn.

상처[베인 곳이]가 낫지 않아요. / 베인 곳이 제대로 낫질 않아요.

The wound[cut] isn’t healing. / The cut isn’t healing up properly.

베인 상처가 감염되고 있어요.

The cut is starting to get infected.

이 로션을 바른 후에 꼭 밴드로 잘 싸 놓으세요.

Be sure to wrap it with a bandage after putting on this lotion.

허벅다리에 크게 멍이 들었어요.

I’ve got a big bruise on my thigh.

아들 자전거에서 떨어져서 무릎이 까졌어요.

I fell off my son’s bike and scraped my knees.

clip_image120

I dont know why shes crying.

지연은 의사에게 아들의 알레르기를 상담한다.

지연 I think my son is developing an allergy.

의사 What’s the allergy to?

지연 Whenever he plays outside in the park he comes home wheezing and coughing. Sometimes he can hardly breathe.

의사 Please bring him in as soon as possible so we can do some allergy tests and maybe an asthma test.

지연 제 아들이 알레르기가 생기는 것 같아요.

의사 뭐에 대한 알레르기죠?

지연 아들이 바깥 공원에서 놀고 올 때면, 숨을 쌕쌕거리며 기침을 해요. 어떤 때는 숨도 잘 못 쉬어요.

의사 가능하면 빨리 아들을 데려 오셔서 알레르기 테스트를 하고 천식 테스트까지 해 봅시다.

Sandy : I think my baby daughter has a cold.

Doctor : Could you please describe her symptoms?

샌디 : 딸아이가 감기가 든 것 같아요.

의사 : 아기의 증상을 설명해 주시겠어요?

Useful Expressions

아들이 울음을 그치지 않아요. / 뭔가 잘못된 것처럼 아들이 계속 울어 대요.

My son won’t stop crying. / My son keeps crying like something is wrong.

그녀가 왜 우는지 모르겠어요.

I don’t know why she’s crying.

제 딸의 코가 막혔어요. 숨을 쉬는 데 곤란해 해요.

My daughter has a stuffed-up nose. She is having trouble breathing.

먹지를 않아요.

She doesn’t eat.

모유 외 다른 것을 먹이면 탈이 납니다.

Anything other than breast milk makes her sick.

그 아이는 젖을 잘 못 빨아요.

He’s having problems nursing.

제 아들은 거의 두 살인데 아직 말을 시작하지 않아요.

My son is almost two, but he still hasn’t started speaking.

그녀는 식욕이 없어요.

She doesn’t have an appetite.

그 아이는 항상 배고파해요.

She’s always hungry.

그는 항상 몸을 떨어요.

He’s always trembling[shaking].

좀 정신이 없어 보여요.

He seems confused.

그 아이는 가끔 아무 이유 없이 넘어져요.

She sometimes falls down for no reason.

그는 쉽게 멍이 들어요.

He bruises very easily.

이 아이는 기저귀 발진이 있어요. / 그는 발진이 자주 나요.

She has diaper rash. / He gets a lot of rashes.

그는 몸이 항상 차가워요[뜨거워요].

He’s always cold[hot].

이 아이한테 이가 나려고 하는 것 같아요.

I think she has a tooth coming in.

그는 몸무게가 많이 늘고 있어요.

He’s gaining a lot of weight.

제 나이 또래에 비해 무게가 많이[덜] 나가는 것 같아요.

I think he’s over[under] weight for his age.

아이의 변 색깔이 이상해요.

My child’s stool color is strange.

clip_image122

It hurts when I urinate.

용준은 병원을 찾아 의사에게 자신의 증상을 설명한다.

용준 I’m not sure what the problem is, but I find myself always having to go to the bathroom.

의사 Is it painful to urinate also?

용준 No, it doesn’t hurt. It just seems like I’m always in the bathroom, with either diarrhea or just urinating.

의사 It looks like we’ll have to run some tests.

용준 문제가 뭔지는 모르겠지만, 항상 화장실을 찾게 돼요.

의사 소변보실 때도 아프신가요?

용준 아뇨, 아프지는 않아요. 설사나 소변을 보기 위해서 항상 화장실을 가요.

의사 몇 가지 테스트를 해야 할 것 같군요.

Patient : It really hurts when I go to the bathroom.

Doctor : When you’re urinating or defecating?

환자 : 화장실에 가면 아주 아파요.

의사 : 소변볼 때요 아니면 대변볼 때요?

Useful Expressions

소변을 볼 때 아파요.

It hurts when I urinate[take a piss, pee, use the toilet, go to the bathroom].

소변을 자주 보게 돼요.

I have to urinate[use the bathroom, piss] a lot.

평상시보다 화장실에 더 자주 가요.

I have to go to the bathroom more than normal.

대변이 묽어요[돼요, 부드러워요, 피가 나와요, 설사해요, 색이 이상해요].

My stools are watery[hard, soft, bloody, runny, a strange color].

대변볼 때 피가 나와요.

I have blood in my stools.

볼일을 보고 나면 변기에 항상 피가 있어요.

There’s always blood in the toilet when I’m done.

휴지에 항상 피가 묻어 나와요.

I always see blood on the toilet paper.

오줌 냄새가 이상해요.

My urine smells funny.

소변 색이 이상해요[매우 어두워요].

My urine is a strange color[very dark].

변비에 걸렸어요. / 변을 보고 싶은데 아무것도 안 나와요.

I’m constipated. / I feel like I need to use the toilet but nothing comes out.

변비 완화제를 먹어 봤는데 효과가 없어요.

I tried using a laxative, but it doesn’t help.

며칠 동안 소변[대변]을 못 보고 있어요.

I haven’t been able to urinate[defecate] for a couple of days.

치질이 걸린 것 같아요.

I think I’ve got hemorrhoids.

대변볼 때 궁둥이가 아파요.

My butt[bottom] hurts when I defecate[have a bowel movement, take a dump, take a shit].

대변을 보려고 앉을 때 아주 아파요.

It really hurts hen I sit down to use the toilet.

성병이 있는 것 같아요.

I think I have a VD[an STD].

VD : venereal disease 성병

STD : sexually transmitted disease 성행위로 감염된 병

clip_image124

My vision is blurry.

지연은 시력이 점점 나빠지는 것 같아 안과를 찾았다.

지연 It’s been a couple of years since my last eye exam and I think my eyes are getting worse.

의사 We’ll soon find out. Please look at the chart on the far wall and read the first line.

지연 E, O, R, S.

의사 OK, very good. Now try the line below that one.

지연 Whoa, that’s a little blurry. I think I can make out a B, a T and … that’s it.

의사 It may be time to change your prescription.

지연 지난번 눈 검사를 받아본 지 2년 정도 되었는데, 눈이 계속 안 좋아지고 있는 것 같아요.

의사 곧 원인을 알게 될 겁니다. 멀리 벽에 걸린 차트를 보시고 벗 번째 줄을 읽어 보세요.

지연 E, O, R, S.

의사 좋아요, 아주 좋아요. 그 아래 줄을 읽어 보세요.

지연 우 …, 좀 흐릿하게 보이는데요. B, T 밖에 안 보여요.

의사 안경 도수를 바꿔야겠네요.

Patient : My vision is very blurry these days.

Doctor : Well. You are getting on in years. It may be time for bifocals.

환자 : 요새 시야가 너무 흐릿해요.

의사 : 글쎄. 나이가 드셔서 그런가 봐요. 두 초점 안경을 쓰셔야겠네요.

Useful Expressions

흐릿하게 보여요.

My vision is blurry. / Things look blurry[fuzzy, distorted].

가까이에서는 잘 안 보여요. / 가까이에서 보면 흐릿하게 보여요.

I can’t see things up close very well. / Things up close are blurry.

먼 거리에 있는 것들을 잘 못 봐요. / 먼 거리에 잇는 것들은 희미하게 보여요.

I can’t see things at a distance very well. / Things at a distance are blurry.

눈이 아파요.

My eyes hurt.

눈이 아주 간질간질해요.

My eyes are really itchy.

눈을 항상 깜빡거려요. / 눈을 자주 깜빡여야 해요.

My eyes are always blinking. / I have to blink my eyes a lot.

눈에서 눈곱이 나와요.

I have some discharge from my eyes.

매일 아침 눈에서 눈곱이 많이 나와요.

I have a lot of gunk in my eyes every morning.

햇빛만 보면 눈이 아주 아파요.

The sunlight really bothers my eyes.

제 눈은 빛에 아주 민감해요.

My eyes are really sensitive to light.

밤에는 잘 볼 수가 없어요.

I can’t see very well at night.

책을 읽으면 머리가 아파요.

Reading gives me a headache.

안경을 쓰면 머리가 아파요.

I get a headache when I wear my glasses.

눈이 점점 나빠지고[좋아지고] 있어요.

My eyes are getting worse[better].

백내장에 걸리신 것 같네요.

I think you have cataracts.

상이 두 개로 보여요.

I’m seeing double. / I have double-vision.

작은 글씨는 읽을 수가 없어요.

I can’t read small print.

눈에 뭐가 들어갔는데 빼낼 수가 없어요.

I got something in my eye and can’t get it out.

두어 시간 동안 컴퓨터를 쓰면 눈이 아주 아파요.

After using a computer for a couple of hours my eyes really hurt.

눈 검사 좀 받아 봐야겠어요.

I need to get my eyes checked[tested].

2년에 한 번씩 눈 검사를 해요. / 정기적으로 시력 검사를 받아요.

I have an eye exam every two years. / I get my eyesight checked regularly.

얼마나 잘 보이나요?

How well do[can] you see?

눈이 얼마나 나쁘세요?

How bad are your eyes?

시력이 어떻게 되시죠?

What’s your vision?

제 시력은 1.0[0.1]입니다.

My vision is 20/20[20 over 200].

색을 잘 구분하지 못하겠어요. / 색을 잘 구분하지 못해요.

I have problems telling color apart. / I can’t seem to distinguish colors.

라식 수술 받는 데 관심 있어요.

I’m interested in getting LASIC surgery.

저도 라식[눈, 시력 교정] 수술을 받아도 되나요?

Am I a candidate for LASIC[eye, corrective] surgery?

눈이 충혈됐어요.

My eyes are red[bloodshot].

clip_image126

I have a sore throat.

지연은 아들의 편도선이 많이 붓자 병원을 찾는다.

지연 My son’s tonsils are really swollen.

의사 Does he also have a sore throat?

지연 Yes, it started a few days ago with a sore throat. I thought it was just a cold, but I got worried when it didn’t go away.

의사 For now just give him this medicine, but it that doesn’t work, we may have to operate and take out his tonsils.

지연 제 아들의 편도선이 심하게 부었어요.

의사 목도 아파하나요?

지연 예, 며칠 전에 목이 아프면서 시작했어요. 처음엔 감기인 줄 알았는데 증상이 없어지지 않으니 걱정이에요.

의사 당분간은 이 약을 먹게 하시고요, 효과가 없으면 편도선 제거 수술을 해야 할지도 모릅니다.

Useful Expressions

목이 아파요.

I have a sore throat.

삼킬 때 아파요.

It hurts when I swallow.

말할 때 아파요. / 크게 말하면 목이 너무 아파요.

It hurts to talk. / When I talk loudly my throat really hurts.

오랫동안 얘기하면 목소리가 쉬어 버려요.

If I talk for too long, my voice gets really hoarse.

제 편도선이 부었어요.

My tonsils[glands] are swollen.

목 뒤쪽이 간질거려요.

The back of my throat tickles.

목에 뭔가가 걸린 듯한 느낌이에요.

I feel like there’s something stuck[caught] in my throat.

기침이 심해요.

I’ve got a bad cough.

기침을 심하게 해요.

I’ve got a hacking cough.

a hacking cough : 소리가 큰 기침

담배 때문에 생긴 기침이에요.

I’ve got a smoker’s cough.

목에 뭔가 걸린 것 같아 불편해요.

I’ve got a lump in my throat.

목이 걸걸거려요.

I’ve got a frog in my throat.

have[get] a frog in ones throat : 목이 건조하고 껄끄러운 소리가 나다

기침하면 가래가 많이 나와요.

I’m coughing up a lot of phlegm.

기침할 때면 가래가 끓어요.

I can feel a lot of congestion when I cough.

기침할 때 피가 나와요.

I’m coughing up blood.

코를 계속 풀어야 해요. / 콧물이 많이 나요.

I keep blowing my nose. / My nose is very runny.

코가 막혔어요. / 코가 막힌 것 같아요.

My nose is stuffed up. / I feel stuffed up.

코를 풀면 피가 나와요.

When I blow my nose blood comes out.

숨을 쉴 수가 없어요.

I can’t breathe.

코를 많이 풀어야 돼서 코가 많이 아파요.

My nose is getting sore[red] because I have to blow it so much.

코가 막혀서 코를 더 많이 골아요.

I’m snoring a lot more because I’m so stuffed up.

코를 살살 풀으세요.

Blow your nose softly[gently, easily].

숨을 쉬는 데 곤란해요.

I’m having trouble[difficulty] breathing.

귓속에서 물소리가 나요. / 귓속에 물이 들어간 것 같아요.

I keep hearing water in my ears. / It feels[sounds] like I have water in my ears.

귀가 막힌 것 같아요.

My ears are stuffed up.

잘[정상적으로] 듣지 못해요.

I can’t hear well[normally].

모든 게 터널[벽]을 통해서 듣는 것처럼 들려요.

It sounds like I’m listening to everything through a tunnel[wall].

오른쪽 귀에서 피가 좀 나왔어요.

Some blood came out of my right ear.

귀가 뚫리지 않아요.

My ears won’t pop.

(비행기를 탔을 때) 귓속에서 뭔가 뽁 터지는 것 같더니 그때부터 계속 아파요.

My ears popped in the plane and they’ve been hurting ever since.

비행기가 이륙하거나 착륙할 때 귀가 아프면 침을 삼키거나 껌을 씹으세요.

If your ears hurt during take-off or landing, please try swallowing or chewing some gum.

귓속이 울려요. / 귓속에서 웅웅거리는 소리가 계속 들려요.

My ears are ringing. / I keep hearing this ringing sound.

귀지가 가득 찼어요. / 귀에 귀지가 많아졌어요.

My ears are full of wax. / I’m getting a lot of wax build-up in my ears.

wax : 귀지

뭔가가 귓속으로 들어갔어요.

Something got[went, flew] into my ear.

코를 풀고 잇는데 귀가 뚫렸어요.

I was blowing my nose and my ears popped.

귓불이 아파요.

My earlobes hurt.

감기 때문에 귓불까지 아픈 것 같아요.

I think the cold got to my earlobes.

clip_image128

My hand keeps shaking.

지연은 머리를 심하게 부딪친 후 통증이 심해서 병원을 찾는다.

지연 I fell down and hit my head really hard a couple of days ago. It hasn’t stopped hurting.

의사 Are there any other symptoms?

지연 Yes, I feel really dizzy and keep seeing black spots.

의사 It sounds like you might have a concussion.

지연 며칠 전에 넘어져서 머리를 심하게 부딪쳤어요. 그 뒤로 통증이 가시질 않아요.

의사 다른 증상은 없나요?

지연 있어요. 계속 어질어질하고 자꾸 검은 점이 보여요.

의사 뇌진탕인 것 같군요.

Patient : Ever since the accident my hands shake uncontrollably.

Doctor : It sounds like a case of nerves Let me give you something to calm you down.

Useful Expressions

의식을 잃었어요.

I passed[blacked] out.

신경 쇠약이에요.

My nerves are shot.

shot : 손상된, 해를 입은

제 손[다리, 발]이 계속 흔들려요. / 손이 흔들리는 것을 멈출 수가 없어요.

My hand[leg, foot] keeps shaking. / I can’t stop my hands from shaking.

오한 경련이 있어요.

I have the shakes.

shakes : 간헐적인 열을 동반하는, 주기적인 경련을 통칭하는 말이다.

가끔 팔에 감각이 없어져요.

My arm goes numb sometimes.

가끔 하반신이 마비되는 느낌이 들어요.

I sometimes feel my lower body go numb.

척추 아랫부분이 욱신거려요.

I’m experiencing a tingling at the base of my spine.

무거운 걸 들 때마다, 팔이 욱식욱신 아프고 이상해요.

Whenever I pick up something heavy my arm starts to tingly and feels strange.

일어났던 일의 정신적 충격에서 헤어날 수가 없어요.

I can’t get over the shock of what happened.

반점들이 보여요.

I see spots.

clip_image130

Im not in the mood to do anything.

용준은 스트레스 때문에 주위 사람에게 화내는 일이 잦아지자, 상담을 위해 병원을 찾는다.

용준 Lately I’ve been feeling so much stress I get really angry with my family and friends, even when I don’t mean to.

의사 You’re having trouble controlling your emotions.

용준 Not all of them, just anger. I get angry really easily these days, especially when I drink.

의사 I’ll give you some medicine, but I thing the best thing for you to do would be to schedule a visit with a psychiatrist.

용준 최근에 스트레스를 많이 받아서 그럴 의도가 아니었는데도 제 가족과 친구들에게 화를 많이 냅니다.

의사 감정을 조절하는 게 어려우시군요.

용준 모든 감정을 다 주체할 수 없는 것은 아니고 화나는 것만요. 요즘은 그냥 쉽게 화가 나는 게 문제입니다. 특히 술을 마실 때요.

의사 약을 좀 드리겠지만 가장 좋은 처방은 정신과 의사에게 가 보는 것이라고 권해 드리고 싶네요.

Useful Expressions

저는 감정을 다루는 게 어렵습니다.

I’m having trouble controlling my emotions.

기분이 다시 좋아지지 않아요.

I can’t seem to cheer up.

최근에 아주 기분이 침체되어 있어요.

I’ve been very depressed[down] lately.

모든 게 시간 낭비인 것처럼 느껴져요. / 모든 게 지루해요.

Everything seems like a waste of time. / Everything bores me.

어떤 것에도 관심이 안 가요.

Nothing seems to interest[excite] me.

어떤 것도 하고 싶은 기분이 아니에요. / 더 이상 외출할 기분이 안 들어요.

I’m not in the mood to do anything. / I’m never in the mood to go out anymore.

자살 충동이 있어요. / 계속 죽고[끝내고] 싶은 생각이 들어요.

I’m having suicide feelings. / I keep thinking of killing myself[ending it all].

가끔 계속 살아갈 수가 없다는 느낌이 들어요.

Sometimes I feel like I just can’t go on.

벌컥 화를 잘 내요. / 화를 참을 수가 없어요.

I have fits of rage. / I can’t control my temper.

사소한 것에 화가 치밀어 올라요.

I fly[go] off the handle at the smallest thing.

fly off the handle : 특별한 이유도 없이 갑자기 화가 나다

항상 걱정을 해요.

I’m always worrying.

가족[일, 사업, 돈 문제] 때문에 스트레스를 받아요.

I’m stressed out by my family[job, business, money problems].

요새 아주 긴장을 많이 해요.

I feel really tense lately.

모든 게 두려워요. / 쉽게 놀라요.

I’m afraid of everything. / I get scared really easily.

그냥 집에만 있고 싶어요.

I just want to stay in the house.

하루에 적어도 10번씩은 씻어요.

I wash at least 10 times a day.

항상 긴장돼요.

I’m always nervous.

환청[환영]을 경험하고 있어요.

I’ve been having[experiencing] delusions.

집중을 할 수가 없어요.

I can’t concentrate[focus].

정신과 의사와 상담하신 적 있나요?

Have you ever been to a psychiatrist?

가족 중에 정신과 계통 질병을 앓은 병력이 있는 분 계십니까?

Do you have a history of mental illness in your family?

우울증[정신병] 진단을 받은 적이 있습니까?

Have you ever been diagnosed with depression[a mental illness]?

clip_image132

I need to get a urine sample.

용준은 정기검사 차원에서 약물검사를 받기 위해 병원에 들른다.

용준 My company requires a drug test as part of my yearly physical.

의사 No problem. Please take this cup into the bathroom and fill it up about halfway.

용준 Uh, can I have a glass of water first? I forgot I had to do this.

의사 Sure, that happens all the time. I’ll have the nurse bring you some water.

용준 매년 신체검사의 일부로 우리 회사에서는 약물검사를 받게 합니다.

의사 문제없습니다. 이 컵을 화장실로 갖고 가셔서 반 정도 채워 오세요.

용준 어, 물 한잔 먼저 마셔도 될까요? 이 테스트를 해야 한다는 걸 잊었어요.

의사 물론이죠. 대부분 그러시더라고요. 간호사한테 물 좀 갖다 드리라고 하죠.

Patient : When can I get the test results?

Doctor : They should be available by this time tomorrow.

환자 : 언제 검사 결과를 볼 수 있죠?

의사 : 내일 이 시각쯤이면 보실 수 있습니다.

Useful Expressions

이번 주말이면 검사 결과를 보실 수 있습니다.

The test results will be back by the end of the week.

결과가 나오면 전화 드릴게요.

We’ll call you with the results.

지금 당장 결과를 알려드리죠.

We’ll let you know the results right away.

이 컵에 소변을 적어도 반쯤 담아 오세요.

I need you to fill up this cup at least halfway with urine.

이 컵에 소변을 받으신 다음, 뚜껑을 덮고, (컵) 바깥에 이름을 써 주세요.

Please urinate into this cup, cover it with the cap and write your name on the outside.

피부[소변, 혈액, 대변, 정액] 샘풀이 필요합니다.

I need to get a skin[urine, blood, stool, sperm] sample.

제 소변[대변, 정액] 샘플은 어디에서 받아야[어느 곳에 갖다 놔야] 하죠?

Where do I take[drop off] my urine[stool, sperm] sample?

clip_image134

I have a wisdom tooth coming in.

지연은 치과에 갔는데 충치가 생겼다고 하자 의아해한다.

의사 I think you have a cavity.

지연 Really? I brush and floss my teeth every day.

의사 It can still happen. It’s not serious yet, but you’re going to want to get it filled soon.

지연 Wow, I wasn’t expecting that. I guess I’ll make an appointment to get a filling.

의사 충치가 있는 것 같아요.

지연 정말요? 매일 이를 닦고, 치실도 사용하는데요.

의사 그래도 생길 수 있습니다. 심각하진 않지만, 곧 때우셔야 할 것 같네요.

지연 와, 그것까진 설마 생각 못 했는데, 충치 때울 예약을 하겠습니다.

Dentist : It looks like you need braces.

Patient : Braces? For how long? Those things look terrible.

치과의사 : 치아 교정기를 해야 할 것 같습니다.

환자 : 교정기라뇨? 얼마 동안요? 그거 정말 보기 흉한데.

Patient : I think I have a wisdom tooth coming in.

Dentist : Yes, you do, but I’m afraid there isn’t enough room for it. You’ll need to have it pulled.

환자 : 사랑니가 나고 있는 것 같아요.

치과의사 : 예, 하지만 사랑니가 날 자리가 없는 것 같은데요. 뽑아야겠는걸요.

Useful Expressions

사랑니가 나고 있어요.

I have a wisdom tooth coming in.

치아 상태가 아주 좋네요.

Your teeth are in great shape.

적어도 하루에 한 번은 이를 닦으셔야 합니다.

You need to brush your teeth at least once a day.

이를 때워야 해요.

I need to get a filling.

충치가 있어요.

I have a cavity.

어금니 하나에 충치가 있습니다.

You have a cavity in one of your molars.

언제 치아 교정기를 하고 싶으세요?

When would you like to get braces?

언제 이를 뽑도록 일정을 잡으면 될까요?

When should we schedule you to get your tooth pulled?

전에 충치 때운 게 없어진 것 같네요.

I think you lost a filling.

치아 세척[스케일링] 좀 하셔야겠네요.

You’re in need of a cleaning[scaling].

치실질을 하셔야겠네요.

You need to start flossing.

잇몸에 피가 납니다.

Your gums are bleeding.

잇몸이 아파요.

My gums hurt.

잇몸이 부었어요.

My gums are swollen.

잘 때 이를 갈아요.

I grind my teeth in my sleep.

치아 위에 담배 진이 있네요.

You’ve got tobacco[smoking, cigarette] stains on your teeth.

치아가 변색했네요.

Your teeth are discolored.

이가 부러졌어요.

I chipped a tooth.

이가 삐뚤게 났어요.

My teeth are crooked.

치아를 바르게 하려면 치아 교정기를 하셔야 합니다.

You need braces to straighten out your teeth.

매일 밤 잠잘 때에 (치아) 고정 장치를 끼세요.

Wear[Put in] your retainer every night when you go to bed.

덧씌운 것[치관]이 떨어졌습니다.

A cap fell off.

틀니가 필요할지도 모르겠습니다.

You might need dentures.

이가 하나 없어요.

I’m missing a tooth.

아이에게 이가 나고 있어요.

My baby is teething.

유치가 빠지고 있어요.

He’s losing his baby teeth.

어금니가 나고 있어요.

She has a molar coming in.

혀를 깨물었어요.

I bit my tongue.

혀가 아파요[부었어요].

My tongue hurts[is swollen].

양치하시고 뱉으세요.

Please gargle and spit.

입을 크게 벌리세요.

Open your mouth nice and wide.

입 좀 봐야겠습니다.

I need to look in your mouth.

치아 위에 있는 치태[플라크]를 제거해야겠습니다.

I’m going to scrape the plaque buildup off of your teeth.

아플지도 모릅니다.

This may hurt[sting].

혀에 주사를 놓아 마취하겠습니다.

I’ll give you a shot to numb your tongue.

clip_image136

My lips are chapped.

지연은 피부에 문제가 생겨 피부과를 찾는다.

지연 My skin gets really dry and chapped in the winter.

의사 I can prescribe you some lotion, but I’ve found the best solution to be a humidifier.

지연 We have a humidifier in my daughter’s room. Isn’t that enough?

의사 No. Try putting one in your room. Plus be sure and use a moisturizing soap and shampoo. That should help also.

지연 겨울에는 피부가 아주 건조하고 터요.

의사 로션을 처방해 드리겠지만, 가장 좋은 방법은 가습기입니다.

지연 제 딸 방에 가습기가 있는데, 그거면 될까요?

의사 아니요. 본인 방에 한 대 두도록 하세요. 그리고 보습 효과가 있는 비누와 샴푸를 사용하시는 것 잊지 말고요. 그것도 도움이 될 겁니다.

Useful Expressions

피부가 건조해요[기름기가 많아요].

My skin is dry[oily].

입술이 틉니다.

My lips are chapped.

입술이 하도 터서 갈라져요[피가 나요].

My lips are so chapped they are cracking[bleeding].

피부가 너무 건조해서 비늘같이 떨어져요[벗겨져요, 피가 나요, 갈라져요].

My skin is so dry it’s flaking off[peeling, bleeding, cracking].

모직[향수, 화장품, 금]에 알레르기가 있어요.

I’m allergic to wool[perfume, cosmetics, gold].

제 피부가 아주 거칠어요.

My skin is very rough.

손바닥에 굳은살이 생겼어요.

I have calluses on my hand.

오른쪽 팔에 물집이 생겼어요.

I’ve got a blister on my right arm.

여드름이 심각해요.

My acne is very severe.

여드름 때문에 문제가 심각해요.

I’ve got a bad problem with pimples[zits, acne].

세수를 하고 보니 얼굴에 기미가 끼어 있더라고요.

I found faint flecks on my face after washing my face.

박피 시술에 대해 좀 알아볼 수 있을까요?

Can I have any information about skin-peeling surgery?

잡지에서 주름살을 제거할 수 있는 방법이 있다고 봤는데 … 보톡스라고 했던 것 같아요.

I read in a magazine about ways to get rid of wrinkles I think it was called Botox.

제 뺨에 있는 이 주근깨를 좀 없애려고 하는데 돈이 얼마나 들까요?

How much would it cost to have these freckles on my cheek removed?

피부에 색깔이 이상한 점[주근깨, 사마귀]이 있더라고요.

I found a strange colored spot[freckles, mole] on my skin.

피부가 불그스레하고 얼룩이 있어요.

My skin is red and blothy.

주름살 제거 수술을 했으면 하거든요.

I’m interested in a facelift.

facelift : 말 그대로 얼굴을 끌어올리다는 뜻으로 나이가 들어 축 처진 피부를 주름살 제거 수술을 해서 탱탱하게 올려 준다는 의미.

clip_image138

Can you recommend a form of birth control?

지연은 생리가 없자 걱정이 되어 산부인과를 찾는다.

지연 It’s been almost six weeks since my last period.

의사 Have you taken a pregnancy test?

지연 No, after I gave birth to my last child the doctor told me there had been a problem and that I wouldn’t be able to have any more children.

의사 I’d still like you to take a pregnancy test just to make sure. Plus we’ll give you a couple more tests in case it’s something else.

지연 생리가 끝난 지 벌써 6주가 돼 가고 있어요.

의사 임신 테스트를 해 봤나요?

지연 아뇨. 막내를 낳고 나서, 의사 선생님이 문제가 있어서 더 이상 아이를 갖지 못할 거라고 하셨어요.

의사 확인을 위해 임신 테스트를 받기 바랍니다. 그리고 다른 병일 수도 있으니까 다른 검사도 한 두 가지 하겠습니다.

Useful Expressions

피임법을 추천해 주시겠어요? / 어떤 피임법을 권해 주시겠습니까?

Can you recommend a form of birth control? /

What kind of contraceptive do you suggest?

저는 인공수정을 하고 싶어요.

I’d like to be artificially inseminated.

성적으로 불능인 것 같아요. 아이를 가질 수 없을까 봐 걱정이에요.

I’m afraid I’m impotent. I worried I can’t have children.

이번 달에는 생리가 아주 빨리[늦게] 찾아왔어요.

My period came very early[late] this month.

생리주기가 대개 아주 규칙적[불규칙적]이에요.

My cycle is usually very regular[irregular].

생리주기는 항상 30일이에요.

My cycle is always 30 days.

(생리가) 저는 늦어요. / 제 생리주기는 1주가 늦어요.

I’m late. / My period is a week late.

생리를 안 했어요.

I missed[skipped] a period.

평상시보다 피가 많이 나와요.

I’m bleeding a lot more than normal. / The discharge is much heavier than normal.

생리기간이 아닌데도 피가 나와요.

I’m bleeding even though it’s not that time of the month.

음부가 아주 가려워요.

My pubic region is very itchy. / My privates itch a lot.

가랑이 사이[음부]가 부었어요[염증이 있어요, 얼룩이 생겼어요, 빨개요, 아파요].

My crotch[pubic area] is swollen[inflamed, splotchy, red, painful].

임신을 못해요. / 아내에게 임신을 시킬 수가 없어요.

I can’t get pregnant. / I can’t get my wife pregnant.

임신한 것 같아요.

I think I’m pregnant.

가정용 임신 테스트를 했는데 양성이었어요. 이제 어떻게 해야 하죠?

I took a home pregnancy test and it was positive. What do I do now?

임신 6주예요.

I’m six weeks pregnant.

3월 말에 출산 예정일이에요.

I’m due at the end of March. / We’re expecting our child at the end of March.

입덧을 해요.

I have morning sickness.

양수가 터졌어요.

My water just broke.

5분마다 산통이 있어요.

My contractions are five minutes apart.

자연분만을 하시겠습니까? 제왕 절개 수술을 하시겠습니까?

Will it be natural childbirth or a C-section[Caesarean section]?

아기가 3주 일찍[너무 일찍, 늦게] 태어났어요.

My baby was born three weeks early[premature, late].

정자[난자]를 기증하고 싶어요.

I’d like to donate sperm[an egg].

clip_image140

Please roll up your sleeves.

진료에 앞서 간호사는 지연에게 몇 가지 검사를 하려고 한다.

간호사 Please have a seat on the bed while I do a couple of tests to get you ready for the doctor.

지연 What are you going to do?

간호사 I need to get your blood pressure, take your temperature and ask you a few questions. Is that OK?

지연 Sure, that sounds pretty painless.

간호사 의사 선생님 뵙기 전에 두어 가지 검사를 준비하는 동안 침대 위에 앉아 계세요.

지연 뭘 할 건가요?

간호사 혈압과 체온을 재고요, 몇 가지 질문을 할 거예요. 괜찮죠?

지연 그럼요. 그건 하나도 안 아플 것 같네요.

1 혈압 재기 (I need to take your blood pressure.)

Nurse : Please roll up your sleeves. I need to take your blood pressure.

Patient : Alright, but please don’t put that on too tight.

간호사 : 소매를 올려 주세요. 혈압을 재야 합니다.

환자 : 예, 하지만 너무 꽉 조이진 마세요.

Useful Expressions

혈압 좀 재야겠습니다.

I need to take[get] your blood pressure.

혈압 좀 잴 수 있겠습니까?

Can I take your blood pressure?

(조금도) 아프지 않을 거예요.

This won’t hurt (a bit).

팔을 너무 세게 묶지 마세요.

Please don’t make it too tight around[on] my arm.

혈압약 먹고 계신 것 있나요?

Are you on any blood pressure medication?

혈압은 70에서 120입니다.

Your blood pressure is 120/70[120 over 70].

혈압이 조금 높네요[낮네요].

Your pressure is a little high[low].

2 체온 재기 (I need to get your temperature.)

Nurse : I need to get your temperature. Please hold this under your tongue.

Patient : For how long?

Nurse : Not too long. I’ll tell you when.

간호사 : 체온 좀 재야겠습니다. 이걸 혀 밑에 넣고 계세요.

환자 : 얼마나 오랫동안이요?

간호사 : 그렇게 오래는 아니고요. 끝날 때쯤 말씀드릴게요.

Useful Expressions

체온 좀 재야겠습니다.

I need to take[get] your temperature.

이걸 혀 밑에 넣고 계세요.

Please hold this under your tongue.

직장[이마, 이 기구를 이용해서, 구강] 체온을 재야겠습니다.

I need to take your temperature rectally[from your forehead, using this instrument, orally].

체온이 높군요[낮군요, 정상이네요].

Your temperature is high[low, normal].

열이 있으십니다.

You have a fever.

체온이 정상보다 2도 높네요[낮네요].

Your temperature is two degrees above[below] normal.

3 신체검사 (I need to get your weight.)

Nurse : Could you stand up with your back against this wall please so I can check your height?

Patient : Sure, though I doubt if I’ve grown any since my last visit.

간호사 : 키를 잴 수 있도록 등을 벽에 대고 서 주시겠어요?

환자 : 물론이죠. 지난번에 왔을 때보다 키가 더 컸을 것 같지는 않지만요.

Patient : You’re going to weigh me? Please make sure no one is looking!

Nurse : Don’t worry ma’am. No one will see except for the doctor and I.

환자 : 몸무게를 재시겠다고요? 아무도 보지 않게 좀 해주세요.

간호사 : 걱정하지 마세요, 부인. 저와 의사 선생님 외에는 아무도 보지 않을 거예요.

Useful Expressions

키[몸무게]를 좀 재야겠습니다.

I need to check[get, measure] your height[weight].

키를 잴 수 있도록 등을 이 벽[차트]에 대고 설 수 있겠어요?

Could you stand with your back to the wall[chart] so I can get your height?

아기 좀 재 봐야겠습니다.

I need to measure your baby.

저울에 올라가 주시겠어요?

Would you mind stepping on the scale?

파운드[킬로그램]로 몸무게를 재야겠습니다.

We need to get your weight in pounds[kilos].

clip_image142

The results of your test came back positive.

지연은 간호사로부터 검사 결과를 듣는다.

간호사 Ms. Lee, we got the results back on your test.

지연 Is everything OK?

간호사 Everything looks good for now, but we’d like you to come in and meet with the doctor again in a few months to make sure.

지연 You mean I’m still sick?

간호사 No, not at all. We just want to play it safe and make sure everything is OK.

간호사 이지연 씨. 검사 결과가 나왔습니다.

지연 모든 게 괜찮나요?

간호사 지금으로서는 다 괜찮아 보이는데, 확진을 하기 위해 몇 달 후에 다시 의사 선생님께 진찰을 해 보셔야겠습니다.

지연 아직도 제가 아픈 거란 말씀이세요?

간호사 아뇨, 그렇지는 않아요. 그냥 다시 한 번 안전하게 하기 위해서 확인하자는 것 뿐이에요.

1 진료결과나 상태에 대하여 묻기 (What do the results show?)

Nurse : We got the results of your test back. It came back negative.

Patient : Oh thank God. That’s such a relief. Thank you for calling and telling me.

간호사 : 검사결과가 나왔습니다. 음성으로 나왔네요.

환자 : 세상에. 다행이네요. 전화하여 알려주셔서 감사합니다.

Nurse : The results of your test came back positive.

Patient : What does that mean? Do I need to have surgery?

Nurse : We’d like you to come in and meet with the doctor as soon as possible.

간호사 : 검사결과가 양성으로 나왔습니다.

환자 : 무슨 말이죠? 수술이 필요한가요?

간호사 : 빠른 시일 내에 병원에 오셔서 의사 선생님께 진찰을 받으셔야겠습니다.

Useful Expressions

검사[결과, 엑스레이]가 어떻게 나왔나요?

What do the tests[results, x-rays] show?

뭐가 문제인지 말씀해 주세요.

Please tell me what’s wrong.

뭐가 잘못 됐는지 알고 싶어요. / 무엇이 문제인지 알고 싶어요.

I want to know what’s wrong. / I want to know what the problem is.

무엇 때문에 그렇게 된 거죠? / 원인이 뭐예요?

What causes it? / What’s the cause?

다음 단계는 뭐죠?

What’s the next step?

저절로 낫게 되나요? / 스스로 없어지나요?

Will it heal itself? / Will it go away on its own?

약으로[휴식하면, 시간이 지나면] 해결될까요?Will medicine[rest, time] take care of it?

어떻게 조처해야 하죠? / 뭘 어떻게 해야 되는 거죠?

What can be done? / What do I need to do?

수술이 필요합니까?

Will I need an operation?

검사가 정확하게 된 게 확실해요?

Are you sure the test is correct?

완전히 회복되려면[완치되려면, 호전되려면, 건강을 되찾으려면] 얼마나 걸리나요?

How long will it take to recover[heal, get better, recuperate]?

병원에는 얼마나 있어야 하죠?

How long will I have to stay in the hospital?

외래로 와서 수술해야 하나요, 아니면 입원해서 수술해야 하나요?

Is it out-patient or in-patient surgery?

치료는 될까요? / 치료법은 있나요?

Can it be cured? / Is there a cure?

생명을 위협하는 것인가요?

Is it life-threatening?

2 주의 및 권고 사항 말해주기 (Take it easy and get lots of rest.)

Nurse : You need to be careful for the next couple of weeks. Take it easy and get lots of rest.

Patient : I’ll do my best, but I still have to make a living.

간호사 : 앞으로 몇 주간 조심하셔야 합니다. 마음 편히 가지시고 충분히 휴식을 취하세요.

환자 : 최선을 다하겠지만, 생계는 꾸려가야죠.

Patient : Is it OK to get it wet? Can I take a shower?

Nurse : It’s better if you didn’t get it wet for a couple of days. If you’d like to take a shower that’s fine, but please try to keep the area as dry as possible.

환자 : 물에 젖어도 되나요? 샤워할 수 있나요?

간호사 : 며칠 동안은 물을 대지 않는 게 좋습니다. 샤워하는 건 괜찮은데, 가능하면 그 부분은 물이 안 닿도록 하세요.

Useful Expressions

어떤 재활 치료가 필요한가요?

What kind of rehab[rehabilitation] will I need?

얼마 동안 재활 치료를 해야 하나요?

How long do I need to rehab it?

물 닿지 않게 해야 하나요?

Do I need to keep it dry?

언제 술[샤워, 운동, 운전, 일]을 다시 할 수 있죠?

When can I drink[shower, exercise, drive, work] again?

언제 일을 다시 시작할 수 있죠?

When can I start working again?

뭐 특별한 것을 먹어야 하나요?

Do I need to eat anything special?

피해야 할 음식이 있나요?

Is there anything I should avoid eating?

그 부분을 늘 높이 들고 있어야 합니다.

You need to keep it elevated.

붓는 것을 방지하기 위해서 얼음을 얹어 놓아야 합니다.

You need to put ice on it to keep it from swelling.

3주간 술, 카페인, 담배를 삼가십시오.

Avoid alcohol, caffeine and smoking for three weeks.

충분한 휴식[수분, 운동, 잠]을 취하십시오.

Make sure you get plenty of rest[liquids, exercise, sleep].

곧 다시 좋아지실 겁니다.

You’ll be back on your feet in no time.

며칠 후면 일을 다시 할 수 있을 겁니다.

You’ll be back to work in a couple of days.

곧 나아질 겁니다.

You’ll feel better soon.

진통제 약효가 사라지면 평상시처럼 될 거예요.

You’ll feel more alert when the pain medication wears off.

다음주에 재진을 받으러 오서야 합니다.

You need to come in for a follow-up next week.

모든 게 이상 없는지 확인하기 우해[재발하지 않는지 보기 위해, 문제가 다시 또 생기지 않는지 보기 위해] 앞으로 6개월 동안 한 달에 한 번 정기검진을 받아야 합니다.

You’ll need to have a checkup once a month for the next six months to make sure everything is OK[it doesn’t come back, the problem doesn’t reappear].

얼마나 자주 다시 (검진하러) 와야 하나요?

How often do I need to come back?

아침에는 아침 먹고 두 알씩 먹고요, 그리고 잠들기 전에 다시 두 알을 드세요.

Take two pills in the morning with breakfast and then two again at night before bed.

이 약을 드시는 동안에는 운전하지 마세요.

Don’t drive while on this medication.

다음 한 달 동안은 하루에 한 번 스스로 주사를 몸에 놓아야 합니다.

You’ll need to give yourself a shot once a day for the next month.

clip_image144

Which hospital is she in?

용준은 수술 받은 벤에게 병문안을 간다.

용준 So how are you feeling today, Ben?

벤 I’ve felt better, that’s for sure.

용준 I talked to the doctor and she said everything was going to be OK.

벤 Yeah, I guess the surgery went really well. Now all I have to do is rest for a couple of days.

용준 Well, you look kind of tired. Maybe I should go?

벤 Yeah, I’m sorry, but this pain medication they have me on knocks me right out. I appreciate you coming to visit thought, thanks.

용준 벤, 오늘 좀 어때?

벤 아주 좋아, 확실히.

용준 의사와 상담을 했는데, 모든 게 다 괜찮아질 거라고 하더라.

벤 그래. 수술이 참 잘됐나 봐. 이제 며칠 쉬는 것만 남았어.

용준 좀 피곤해 보이는데, 이제 내가 가 줄까?

벤 응, 미안하지만 이 진통제를 좀 피곤해서 쓰러지게 만들더라. 어쨌든 병문안 와 줘서 고마워.

1 입원 소식을 들었을 때 (What room is he stayed in?)

A : We’ll have to leave work early to go visit her in the hospital.

B : Good idea. We can pick up some flowers on the way over.

A : 우리 오늘 그녀의 병문안을 가기 위해 좀 일찍 퇴근해야 하겠는데요.

B : 좋은 생각이에요. 가는 길에 꽃을 사면 되겠네요.

A : Did you hear? Big Don got rushed to the hospital last night.

B : Really? What happened? Is he going to be OK?

A : 너 그거 들었니? Big Don이 어젯밤 병원에 실려갔대.

B : 정말? 무슨 일이야? 괜찮을 거래?

Useful Expressions

그녀는 병원으로 급히 후송됐어요.

She was rushed[taken, hurried] to the hospital.

그는 병원에 가야만 했습니다.

He had to go to the hospital.

그녀는 어제 일이 끝난 후 병원에 입원했다.

She checked into the hospital yesterday after work.

그는 위의 통증을 호소해 병원에 입원 조치되었다.

He was admitted to the hospital complaining of stomach problems.

병원에 그분 병문안하러 가자고요. / 우리 그 사람에게 병문안 한 번 가야겠어요.

Let’s visit him in the hospital. / We should pay him a visit in the hospital.

병원에 들릅시다.

Let’s stop by the hospital.

그분이 계신 병실이 어디죠?

What room is he staying in?

그녀가 있는 병원이 어디죠?

Which hospital is she in?

몇 시가 방문 시간인가요?

What are the visiting hours?

그녀에게 뭘 갖다 주면 될까요?

What should we bring her?

꽃을 좀 사다 줍시다.

Let’s get her some flowers.

사무실 직원 모두 돈을 모아서 당신께 꽃 좀 사 왔어요.

Everyone from the office pitched in to get you some flowers.

안됐네요. 저는 그분이 나아지고 있는 줄 알았어요.

That’s terrible. I thought he was getting better.

그들은 그를 병원에 재입원시켜야 했습니다.

They had to readmit him to the hospital.

2 환자의 상태에 대하여 말할 때 (Does it hurt? / Are you in much pain?)

Secretary : When do you expect to be back to work?

Boss : They said not until next week, but I might sneak in a little early for a half day.

비서 : 언제 다시 일하실 수 있을 것 같으세요?

사장 : 병원에서 다음주는 되어야 한다고 하는데, 반나절 정도야 좀 일찍 합류해도 될 것 같아.

A : So, how are you feeling?

B : Better than I thought I would. They might even release me a day early.

A : 그래, 좀 어떻습니까?

B : 생각했던 것보다 더 좋네요. 하루 더 빨리 퇴원할 수 있을 것 같은데요.

Useful Expressions

기분이 좀 어떠세요? [어떻게 지내세요?]

How are you feeling[doing, getting along]?

아프신가요? / 많이 아프신가요?

Does it hurt? / Are you in much pain?

제가 뭐 도와드릴 거라도 있나요?

Is there anything I can do?

뭐 필요하신 거 있나요? / 뭐 갖다 드릴 거 있나요?

Do you need anything? / Is there anything I can get you?

언제쯤 회복해서 돌아다닐 수 있을 것 같으세요?

When do you expect to be back up and around?

얼마나 병원에 더 있어야 합니까?

How much longer do you need to stay in the hospital?

그는 내일 아침에 퇴원할 거예요.

He’ll be released tomorrow morning.

병원에서는 언제 퇴원하게 할 건가요[집에 가게 할 건가요]?

When are they going to release you[let you out, let you go home, send you home, discharge you]?

병원에서는 언제 다시 일을 할 수 있다고 하나요?

Did they tell you when you could go back to work?

어떤 예후를 줬나요?

What kind of prognosis did they give you?

prognosis : 치료 후 병의 경과에 대한 예측

환자의 상태가 많이 호전되었습니다.

The patient is doing much better.

환자는 아주 편히 쉬고 있습니다.

The patient is resting comfortably.

하루 더 쉬면 괜찮아질 겁니다.

Another day’s rest and she’ll be fine.

따님은 잘 하고 있습니다.

Your little girl is doing fine.

수술이 잘됐습니다. / 합병증은 없었습니다.

The surgery went well[fine]. / There were no complications.

지금 회복실에 있습니다.

He’s in the recovery room right now.

한 시간 정도 있으면 곧 자기 입원실로 돌아오실 겁니다.

He’ll be back in his room in an hour or so.

3 환자를 위로할 때 (You look better than I thought you would.)

A : You’re tough. You’ll be back on your feet in no time.

B : Yeah, that’s what I thought, but this thing has really kicked my ass.

A : 당신은 강하잖아요. 빠른 시일 내에 곧 건강을 회복하실 거예요.

B : 예, 저도 그렇게 생각했는데, 이번 일 그렇게 만만하지가 않더라고요.

A : I hope it’s nothing serious.

B : It’s nothing. I’ll be back up and around by the end of the week.

A : 심각한 게 아니었으면 합니다.

B : 아무것도 아니에요. 이번 주말쯤이면 다 나아서 돌아다닐 수 있을 거예요.

Useful Expressions

의사가 당신이 잘하고 있다고 했어요.

The doctor said you’re doing quite well.

의사가 수술이 잘됐다고[성공적이라고] 했어요.

The doctor said the surgery went well[was successful].

어떻게 하다 그렇게 됐죠?

How did it happen?

좀 나으셨기를 바랍니다.

I hope you’re feeling better.

좋아 보이네요. / 더 나아 보이네요.

You look good. / You look like you feel better.

생각했던 것보다 괜찮아 보이네요.

You look better than I thought you would.

어떠세요? / 편안하세요?

How do you feel? / Are you comfortable?

와 주셔서 감사합니다.

Thank you for coming by.

죄송해요. 오늘에서야 올 수밖에 없었어요.

Sorry I couldn’t come until now.

죄송해요. 진통제를 먹었더니 대화조차 어렵게 만드네요.

Sorry, but the pain medication makes it difficult to carry on a conversation.

괜찮아지고 있는 걸 보니 반갑군요.

I’m glad to see you’re doing better.

당신이 회복되고 있는 걸 보니 좋네요.

Good to see you’re recovering.

언제쯤 그를 볼 수 있죠? / 지금 들어가서 그녀를 볼 수 있나요?

When can I see him? / Can I go in and see her now?

그를 좀 방문해도 되나요? / 방문이 허락되나요?

Is it OK to visit him? / Are visitors allowed?

퇴원할 때까지 ID가 달린 팔찌를 차고 계시기 바랍니다.

You need to keep your ID bracelet on until you are discharged.

수술이 끝날 때까지 환자복을 입고 계세요.

Keep your hospital gown on until after the surgery.

너무 아파서 일어날 수가 없어요.

I’m too sick to sit[get] up.

못 일어나서 죄송해요. / 괜찮아요. 누워 계세요. / 그냥 누워서 쉬세요.

Sorry I can’t get up. / That’s OK. Lie still. / Just lie there and rest.

꽃[읽을거리, 주스, 과자, 마실 것] 좀 가져 왔어요.

I brought you some flowers[something to read, some juice, some snacks, something to drink].

clip_image002[14] 08 쇼핑(Shopping)clip_image002[15]

clip_image146

Can you point me in the direction of Mens Wear?

지연은 동생 지수와 동네에 새로 생긴 백화점에 관해 얘기한다.

지연 Where did you buy that dress?

지수 Do you like it? I got it at the new Macy’s.

지연 Oh, I heard Macy’s was coming to town. Where did they put the store?

지수 It’s just across the street from that little mall where we went shopping for your son’s school clothes, remember?

지연 Yes, I remember that. You mean they took out the bowling alley that was there before?

지수 That’s right. They demolished the bowling alley and put up a brand new building for Macy’s. We should go there this weekend!

지연 그 옷 어디서 샀니?

지수 괜찮아 보여? 새로 생긴 메이시스 백화점에서 샀어.

지연 오, 메이시스 백화점이 우리 동네에 생긴다는 소식을 들었는데. 어디에 문 열었니?

지수 언니 아들 교복 사러 갔던 작은 쇼핑몰 길 건너편에 있더라고. 기억나?

지연 응, 기억난다. 거기 있던 볼링장을 없앴단 말이니?

지수 맞아. 그 볼링장을 헐고 대신 새로운 메이시스 백화점 매장을 세운 거지. 이번 주에 한 번 가 보자!

Macys : 미국의 대형 백화점

1 백화점, 쇼핑센터에서 매장 찾기

(Can you point me in the direction of Mens Wear?)

Customer : Excuse me, do you work here? I’m looking for men’s clothes section.

Clerk : Sure. It’s over that way, in the corner. Ask for Tony. He can help you.

고객 : 실례지만 여기서 일하세요? 저는 남성 의류 섹션을 찾고 있는데요.

직원 : 물론이죠. 저쪽 모퉁이에 있어요. 토니를 찾으세요. 그가 도와드릴 거예요.

Useful Expressions

돈을 어디서 지불하면 되죠?

Where can I pay for this?

계산대가 어디죠? / 여기서 계산할 수 있어요?

Where’s the check-out? / Can I pay for this here?

상품을 반품할 수 있는 곳이 어디 있는지 알려 주시겠습니까?

Can you tell me where the returns department is?

저는 스포츠용품을 파는 곳을 찾고 있는데요.

I’m looking for the sporting goods counter.

남성 의류 매장으로 가는 길을 알려 주실 수 있으세요?

Can you point me in the direction of Men’s Wear?

필름을 어디서 살 수 있죠?

Where can I find some film?

우리 집에서 쓸 등을 사려고 하는데 어디서 살 수 있죠?

Where can I pick up a lamp for my house?

용산에 전자 상가가 있습니다.

There’s an electronics market over in Youngsan.

킴스클럽이 가장 좋은 곳이지요.

The best place to go is Kim’s Club.

4층에 있습니다. / 어린이 장난감 매장은 지하에 있습니다.

It’s on the fourth floor. / Children’s Toys is in the basement.

에스컬레이터를 타시고 5층으로 가세요. 왼쪽에 있을 겁니다.

Take the escalator to the fifth floor. It will be on your left.

2 길에서 가게 찾기 (Its just around the corner.)

A : I think it’s after the next intersection. I remember passing by this bank.

B : Yeah, I think I see the sign. Isn’t that the sign up there just past that restaurant?

A : 그곳은 다음 교차로 다음에 있을 겁니다. 이 은행을 지나쳤던 게 기억나요.

B : 예, 표지가 보이는 것 같아요. 저 레스토랑 지나서 바로 보이는 저 표지판 아닌가요?

Useful Expressions

그 모퉁이를 돌면 바로 있습니다.

It’s just around the corner.

스피드웨이와 콜브 가 모퉁이에 있습니다.

It’s on the corner of Speedway and Kolb.

극장에서 길 맞은편에 있습니다.

It’s across the street from a movie theater.

길가에 주차할 수 없습니다. 뒤로 돌아가시면 주차장이 있습니다.

You can’t park on the street. There’s a parking lot around back.

가게 아래에 있는 주차장을 이용하셔야 합니다.

You have to use the parking lot under the store.

clip_image148

Can I try this on?

지연은 옷을 사러 가지만 결정을 못해 망설이자 용준이 핀잔을 준다.

지연 What do you think of this outfit, honey?

용준 Exactly what I thought of the last eight outfits you tried on. When are you going to buy something?

지연 I have to make sure I get the right one. We can’t afford to buy them all, you know.

용준 Oh, how much easier that would be. Look, I’m going to take the kids for ice cream. Meet us in the food court when you’re done here, OK?

지연 OK. Oh, I just can’t decide between the blue one and the dark green one.

용준 Actually, I prefer the dark green one. I told you that 30 minutes ago.

지연 이 옷 어때, 여보?

용준 당신이 지금까지 입어 봤던 옷 중 마지막 여덟 벌에 대해 느꼈던 것과 똑같아. 도대체 옷은 언제 살 거야?

지연 제대로 고르려니까 그렇지. 우리가 그럼 그 많은 걸 다 살 형편도 아니잖수.

용준 (빈정대면서) 오, 그러면 얼마나 쉽겠어. 그럼, 애들 아이스크림이나 사 줄게. 여기서 볼일 다 끝나면 푸드코트로 와요, 알았지?

지연 알았어요. 오, 파란색 옷이랑 진녹색 중에 어떤 걸 골라야 할지 모르겠네.

용준 사실, 난 그 진녹색이 맘에 드는구먼. 아까 30분 전에 말했잖아.

1 옷가게에서 (Can I try this on?)

Customer : Hi, I’m looking for play clothes for my daughter.

Clerk : We have just the thing. How about these overalls for little girls? Aren’t they cute?

고객 : 저기, 제 딸애한테 입힐 놀이복을 찾고 있습니다.

점원 : 찾고 계신 게 바로 여기 있습니다. 여자 아이들 옷인데 이 오버올(*위아래가 붙은 옷)은 어때요? 귀엽지 않아요?

Useful Expressions

리바이스 옷을 좀 사려고 하는데요.

I’d like to buy some Levi’s.

505시리즈 옷(*리바이스의 상품군의 하나) 있습니까?

Do you have any 505s?

저에게 맞는 사이즈를 찾기가 좀 어려워요.

My size is a bit hard to find.

이 재킷은 뭐가 색다르죠? / 이 신발에 대해 좀 더 말해 주실래요?

What’s new about this jacket? / Can you tell me more about these shoes?

저는 스몰[미디엄, 라지, X라지, XX라지, XXX라지]을 입어요.

I wear a small[medium, large, extra-large, extra-extra-large, 3-X large].

3X라지 티셔츠 있어요?

Do you have T-shirts that are 3-X large?

제 사이즈로도 나오나요? / 저한테 맞는 사이즈 있나요?

Does it come in my size? / Do you have my size?

좀 더 작은 사이즈로도 나오나요? / 그에게 너무 커요.

Does this come in a smaller size? / It’s too big for him.

가슴 부분이 꽉 째어요. 더 큰 사이즈 없나요?

It’s tight around my bust. Do you have a larger size?

가슴이 조이네요. / 팔 아래가 조여요.

It squeezes my chest. / It pinches under the arms.

아니에요. 이건 안 되겠어요. 너무 작아요.

No, this won’t work. It’s too small.

이 재킷보다 한 치수 큰 게 있으면 좋겠는데요.

I wish you had this jacket one size bigger.

허리에 너무 꽉 째어요[헐렁해요].

It’s too tight[loose] around the waist.

(바지가) 충분히 길지 못한데요.

They aren’t long enough.

이 바지 좀 늘여 주시겠어요? / 바지[소매]를 좀 길게 할 수 있을까요?

Can you let out the pants? / Can you make the pants[sleeves] longer?

이 가게에 옷 수선을 할 수 있는 재단사가 있나요?

Is there a tailor in the store who can make alterations?

여자 친구를 위해 재킷을 하나 사려고 해요. 그녀는 당신(점원)과 사이즈가 비슷해요.

I’m buying a jacket for my girlfriend. She’s about your size.

그녀는 당신보다 약간 키가 더 큽니다[작습니다].

She’s a little bit taller[shorter] than you.

저는 그 스타일이 별로인데요. 다른 재킷 없나요?

I don’t really like the style. Do you have any other jackets?

그 색깔은 별로 맘에 들지 않는군요. 다른 색깔은 없나요?

The colors don’t appeal to me. Do you have any other combinations?

그건 너무 캐주얼해요. 저는 좀 더 정장풍인[드레시한] 것을 찾고 있어요.

It’s too casual. I’m looking for something a bit more formal[dressy].

와! 셔츠 색깔이 좀 너무 밝아요!

Wow! That shirt is a bit too bright!

좀 덜 화려한 건 없나요?

Do you have anything a little less flashy?

flashy : 화려한

이거 입어 봐도 되나요?

Can[May] I try this on?

옷 입어 보는 곳이 어디죠?

Where’s the fitting room?

사이즈 몇 입으세요? / 어떤 스타일 찾고 계세요?

What size do you wear? / Which style are you looking for?

지금 505는 품절입니다.

We’re all out of 505s at the moment.

금요일에 새 물건이 입점할 거예요.

We’re expecting a new shipment Friday.

재고가 더 들어오면 새 물건으로 바꾸실 수 있도록 교환권을 드릴 수 있습니다.

I can give you a voucher for a new pair when we get more in stock.

저희 가가엔 상근하는 재단사가 없습니다. 죄송합니다.

We don’t have an in-house tailor, sorry.

물론이죠. 수선해서 다음주까지 가져가실 수 있게 준비해 놓을 수 있습니다.

Sure, we can make alterations and have it ready for you next week.

탈의실에는 한 번에 한 가지 옷만 가지고 들어가 입어 보세요.

Please, only one item at a time in the dressing room.

죄송합니다. 그 사이즈의 바지는 없습니다.

I’m sorry, we don’t carry pants in that size.

2 신발 가게에서 (Theyre too loose on my feet.)

Customer : Who would want to buy these shoes?

Clerk : People who have jobs in a factory or who work outdoors will find these shoes very comfortable, yet also very durable.

고객 : 어떤 사람들이 주로 이런 신발을 살까요?

점원 : 공장에서 일하는 분들이나 야외에서 일하시는 분들이 편하고 튼튼하다면서 많이 찾으세요.

Useful Expressions

이 신발은 돼지가죽으로 만들어졌기 때문에 100% 방수입니다.

These shoes are made of pigskin, so they’re 100 percent waterproof.

어떤 스타일의 신발을 찾으세요?

What style of shoes are you looking for?

어떤 사이즈를 찾으세요?What size are you looking for?

센티미터 단위로 나오는 신발은 없습니다. 치수를 변환해야 합니다.

We don’t have shoes in centimeter sizes. We’ll have to convert that measurement.

저는 10 사이즈를 신어요. 그건 미국식 치수죠.

I wear a size 10. That’s in American measurement.

우리 나라에서는 신발을 센티미터 단위로 잽니다.

In this country, we measure shoe sizes in centimeters.

운동화는 오른쪽 벽에 있고요. 등산화는 뒤쪽 벽에 진열돼 있고, 정장 구두는 왼쪽에, 캐주얼 신발은 바닥에 진열되어 있습니다.

The athletic shoes are against the wall on your right, hiking shoes are along the back wall, dress shoes are on the left, and casual shoes are displayed on the floor.

저희는 갖가지 스타일, 색깔, 사이즈의 다양한 신발을 갖고 있습니다.

We carry a full line of shoes, all styles, colors, and sizes.

이것은 진짜 가죽으로 만들어졌습니다.

These are made of genuine leather.

밑창이 코르크로 만들어졌기 때문에 발 모양대로 딱 맞으실 겁니다.

The soles are made of cork, so they shape themselves to your foot.

이 신발은 오래갑니다. / 밑창이 닳지 않습니다.

They will last a long time. / The soles will not wear out.

신고 돌아다녀 보시면서 착용감을 한 번 느껴 보세요.

Try them on and walk around a bit to get a feel for them.

어떠세요? / 괜찮으세요? / 발에 잘 맞으세요?

How do they feel? / Do they feel right? / How are they on your feet?

양옆이 꽉 째는 것 같아요.

They’re too tight on the sides.

(양쪽) 발등이 아프네요.

They hurt the tops of my feet.

발가락이 앞에 꽉 끼네요. / 발가락이 뭉쳐져요.

My toes are crammed into the front. / My toes are all bunched together.

이 신발을 신고 걸을 때 아프네요.

It hurts when I walk around in these shoes.

이 신발은 신으니까 발이 아파요.

These shoes hurt my feet.

제 발에 너무 크네요. / 제 발이 신발 속에서 맘대로 돌아다니네요.

They’re too big for my feet. / My feet are swimming around inside these shoes.

발에 너무 헐거워요.

They’re too loose on my feet.

딱 맞는데요. / 딱 좋아요.

These are a perfect fit. / These are just right.

발바닥 가운데에 압박감이 좀 있어요.

There’s too much pressure on the arch of my foot.

제 발에 편하게 맞지 않아요.

They don’t feel good[comfortable] on my feet.

어디서 구두를 잘 닦죠?

Where can I get a good shoe polish?

여기서 구두를 닦으세요?

Do you polish shoes here?

이 밑창 좀 수선해야겠는데요. 여기서도 가능한가요?

I need to retread these soles. Can you do that here?

이 부츠 바닥이 다 닳았어요. 새 바닥으로 갈 수 있나요?

The tread has worn out on these boots. Can you put new tread on them?

이 측면의 재봉이 풀어졌어요. 수선할 수 있나요?

The stitching on the side came undone. Can you repair it?

3 가전제품 가게에서 (How does this work?)

Customer : How does this work?

Clerk : Very easily. Just push this button to set the time, the cooking level and then press start.

고객 : 이거 어떻게 작동시키는 거죠?

점원 : 아주 쉽습니다. 시간, 요리 강도를 맞추려면 이 버튼을 누르시고요, 시작 버튼을 누르세요.

Useful Expressions

저는 저렴한 에어컨을 찾고 있습니다.

I’m looking for an inexpensive air conditioner.

이걸로 얼마만큼의 공간이 시원해지나요?

How large an area will this until cool?

회전식 받침이 있는 전자레인지 있나요?

Do you have a microwave with a turntable in it?

이 버튼은 무슨 용도죠?

What are these buttons for?여기 이건 뭘 하는데 쓰나요?

What does this thing here do?

이건 뭘 하는 거죠?

What’s this for?

이 다리미의 온도는 어떻게 맞추는 건가요?

How do I set the temperature on this iron?

이 가전제품은 몇 볼트의 전압을 사용하나요?

What voltage does this appliance use?

한 번 빠는 데 얼마의 에너지[전기]가 드나요?

How much energy[electricity] will it use for one washing?

이게 가장 최신 모델인가요?

Is this your latest model?

리모컨도 딸려 나오나요?

Does it come with a remote?

이게 가장 빨리 팔리는[인기있는] 모델입니다.

This is our fastest selling[most popular] model.

그냥 이 다이얼[레버]을 돌리면 됩니다.

Just turn this dial[lever] here.

이 버튼들을 누르면서 설정을 변경할 수 있습니다.

You can adjust the settings by pushing these buttons.

이게 동작[정지] 버튼입니다.

This is the on[off] button here.

4 기념품 가게에서 (I want to pick up something to remember this trip by.)

Husband : I want to pick up something to remember this trip by.

Wife : We already have a house full of junk. Why do you want to add to it?

남편 : 이 여행을 기념할 만한 물건을 사고 싶어.

아내 : 우리 집엔 벌써 잡동사니들이 많이 있잖아요. 왜 또 사려고 그래요?

Useful Expressions

이 우편엽서 좀 봐!

Look at these postcards!

귀엽지 않아요?

Isn’t it cute?

이거 참 괜찮네요. 한 번 보세요.

This is nice, check this out.

이곳은 관광객에게 바가지를 씌우는 곳이군요!

This place is such a tourist trap!

이것들은 진짜 원주민들이 만든 기념품인가요?

Are these authentic native-made souvenirs?

예, 우리는 보호 구역에 살고 있는 진짜 인디언 예술가들로부터 공급을 받고 있습니다.

Yes, we get our supply from actual Indian artists living on the reservation.

저는 진짜 이곳의 고유한 공예품을 찾고 있습니다.

I’m looking for some authentic native crafts.

이건 어떤 종류의 돌인가요? / 이건 100% 순 터키옥입니다.

What kind of rocks are these? / Those are 100 percent turquoise.

이것은 화산암을 조각해서 만든 상들이에요.

Those are volcanic rocks carved into statues.

이것들은 작지만, 큰 것들은 제주도의 마을과 지에서 그 입구를 지키곤 했죠.

These are small, but large ones used to guard the entrances to villages and homes on Jeju island.

여기 있는 이것들은 뭐죠?

What are these here?

인도산 주술바퀴입니다. 창가에 매달아 놓고 소원을 비는 것이지요.

Those are Indian prayer wheels. You hang them in the window and make a wish.

고향에 있는 친구들과 가족을 위해 뭘 좀 사야 하는데.

I need something for my friends and family back home.

이거 포장해 줄 수 있나요? / 선물 포장도 하시나요?

Could you wrap this? / Do you gift-wrap purchases?

이거 선물용으로 포장해 주실 수 있나요?

Could you wrap this up as a present, please?

이것을 어디서 선물 포장할 수 있나요?

Where can I have these gift-wrapped?

이 열쇠고리[스카프, 라이터, 작은 조각품]들은 어때요?

How about some of these key chains[scarves, lighters, little carvings]?

이 중에서 제가 원하는 건 없네요.

I don’t see anything here that I want.

이것들 중 어느 것도 사고 싶은 마음이 들지 않는데요.

None of this stuff appeals to me.

저는 이런 따위의 것들은 필요 없어요.

I don’t need any of this stuff[junk].

저는 이걸 골라야 할지 저걸 골라야 할지, 무얼 골라야 할지 잘 모르겠네요.

I can’t decide what to get, this or that.

이 버팔로 가죽 모자도 멋지지만, 와인을 마실 수 있는 가죽 바가지도 맘에 드는데요.

This buffalo skin hat is cool, but I also like this leather gourd for drinking wine.

5 화장품 가게에서 (My skin is dry.)

Clerk : Excuse me miss, would you like to try on some of our lipstick?

Customer : Thanks! Oh, I like these colors.

점원 : 실례합니다 아가씨. 저희 매장의 립스틱 한 번 써 보세요. 딱 어울리는 색이 있거든요!

손님 : 고마워요. 이 색깔들이 마음에 드는데요.

Useful Expressions

저희는 오늘 립스틱[화장품, 아이라이너]을 할인 판매합니다.

We’re having a sale on lipstick[makeup, eyeliner] today.

저는 여자 친구에게 줄 향수를 찾고 있습니다. 요즘의 최신[잘 나가는] 브랜드를 추천해 주실 수 있나요?

I’m looking for some perfume for my girlfriend. Can you recommend any of the hot[popular] brands these days?

이거 향기 좋은데요. / 이건 무슨 향기인가요?

This is a nice fragrance. / What is this supposed to smell like?

좀 더 진한 색의 매니큐어[립스틱]가 있나요?

Do you have a deeper color nail polish[lipstick]?

저희는 이 향수의 샘플을 공짜로 드리고 있습니다. 하나 가져가세요!

We are giving away free samples of this perfume. Take one!

저는 화장을 짙게 못해요. 제 피부가 너무 예민하거든요.

I can’t wear a lot of makeup. My skin is too sensitive.

제 피부는 건성[지성]입니다.

My skin is dry[oily].

6 보석 가게에서 (Im looking for an engagement ring.)

Customer : I’m looking for an engagement ring.

Clerk : Yes sir! Right this way! We have a full range of diamonds here. I am sure you’ll find something suitable.

고객 : 약혼반지를 찾고 있거든요.

점원 : 네! 이쪽으로 오세요! 여기에 모든 종류의 다이아몬드가 다 있습니다. 마땅한 것으로 고르실 수 있을 겁니다.

Useful Expressions

이 반지들 너무 비싸네요.

These rings are very expensive.

좀 더 싼 거 있나요?

Do you have something a little cheaper?

이 다이아몬드는 몇 캐럿이죠? / 풀 캐럿입니다.

How many carats is that diamond? / It’s a full carat.

이 반지 크기를 조절할 수 있나요?

Can you adjust the size of the ring?

작은 사이즈로 치수를 줄일 수는 있지만, 치수를 올릴 수는 없습니다.

We can adjust down, for smaller sizes, but not up.

이거 순금인가요, 아니면 도금한 건가요?

Is this pure gold, or just gold plated?

24케이 금입니다. 거의 순금이나 마찬가지죠.

It’s 24K gold sir, almost pure.

티타늄과 합금돼서 강도가 더 셉니다.

It’s mixed with an alloy of titanium to give it strength.

이거 진짜예요? / 가짜처럼 보이는데요.

Is this real? / It looks fake.

이 귀걸이 얼마예요?

How much are these earrings?

이 팔찌[발찌, 목걸이, 반지, 시계, 발가락지] 얼마인가요?

How much is this bracelet[anklet, necklace, ring, watch, toe ring]?

7 취급 상품에 대해 묻고 대답하기

(We are temporarily out of stock on that item.)

Customer : Hi, do you have any skiing gear in stock?

Clerk : No, I’m sorry. We sold everything in a big clearance sale last weekend.

고객 : 안녕하세요. 스키 장비 재고가 있나요?

점원 : 아뇨, 죄송합니다. 지난 주말 재고 정리 대세일 때 다 팔았습니다.

Useful Expressions

매장에 최신 팜 파일럿 남은 것 있나요?

Do you have the latest Palm Pilot in stock?

Palm Pilot : 우리가 흔히 PDA라고 부르는 기계장치의 한 종류를 말한다. 플라스틱 펜을 이용해 스크린에 표시를 할 수 있는 데, 일종의 초소형 컴퓨터와도 같아서 일정 관리를 비롯해 이메일 송수신 등의 정보 교환도 가능하다.

네. 그 물품은 재고 과잉 상태랍니다. 그래서 원가보다 싼 가격에 팔고 있어요.

Yes, we overstocked that item, so we’re selling it below cost.

저희는 그 상품은 취급하지 않습니다.

We don’t carry that item.

지난주로 다 팔려서 없습니다.

They’re all sold out, as of last week.

진열하자마자 날개 돋친 듯 팔려 나갔습니다.

Those sold like hot cakes as soon as we put them on the shelves.

손님들이 마지막 남은 것까지 다 쓸어 갔습니다.

Customers snapped the last one up.

그 상품이 잠시 떨어졌네요.

We are temporarily out of stock on that item.

얼마 정도 있으면 새로 들어오나요?

How soon do you expect to get more[a new shipment]?

8 제품 광고하기 (This is the most popular model.)

Clerk : I really recommend this CD-drive. It’s the fastest model on the market.

Customer : What kind of warranty does it have on it?

점원 : 저는 정말 이 CD드라이브를 추천합니다. 시장에 나온 가장 빠른 모델이거든요.

고객 : 이 상품의 보증 기간과 내용은 어떻게 되나요?

Useful Expressions

이 상품은 시장에 나와 있는 제품 중에서 품질 보증이 가장 잘된 제품입니다.

This product has the best warranty on the market.

저희는 이 상품에 대해 평생 보증을 해드립니다.

We have a lifetime guarantee on this.

저희는 이 상품에 대해 애프터서비스 요청을 한 번도 받아본 적이 없습니다.

We never get any service calls on this product.

저희 모든 고객은 이 상품에 아주 만족해하신답니다.

All of our customers are highly pleased with this product.

이게 가장 인기 있는 모델입니다.

This is the most popular model.

이게 저희가 갖고 있는 가장 좋은 겁니다.

This is the best one that we have.

중고지만, 새것처럼 좋습니다.

They are used, but as good as new.

이거 정말 멋지네요. / 이거 제가 제일 좋아하는 거예요.

This one is a real beauty. / This is my favorite.

저희는 다양한 품목을 갖추고 있습니다.

We have a large selection.

저희 상품 라인[몇 가지 샘플, 재고로 갖고 있는 것]을 보여 드려 볼까요?

May I show you our line[some samples, what we have in stock]?

하양, 검정, 자줏빛의 세 가지 색상으로 나옵니다.

They come in three colors: white, black and purple.

9 원하는 제품 물어보기 (Which model do you prefer?)

Clerk : Can I ring one of these up for you?

Customer : I still haven’t made up my mind, thanks.

점원 : 이것으로 하나 계산해 드릴까요?

고객 : 아직 결정을 못 내렸어요. 감사합니다.

ring up : 금전 등록기에 기록하며 계산하다.

Useful Expressions

여기 이 긴 소매의 옷들은 어때요?

How about these long-sleeved ones here?

여기 이거 어때요?

How do you like this one here?

원하시는 것을 찾으셨나요?

Are you finding what you want?

여기 이 모델 어때요?

What do you think about this model here?

특별히 생각하고 계신 상품이 있나요?

Did you have a particular brand in mind?

이거 사실 거예요?

Will you be purchasing this one?

이 스타일이 맘속에 두고 계시던[생각하고 계시던] 건가요?

Is this the style you had in mind[were thinking about]?

어떤 모델이 더 좋으세요?

Which model do you prefer?

고르세요.

Take your pick.

10 다른 제품을 보여 달라고 할 때

(I dont really like this one. Please show me another one.)

Customer : Can I see something a little more compact?

Clerk : Sure, our ultra-compact video cameras are over here.

고객 : 좀 소형의 것을 볼 수 있을까요?

점원 : 물론이죠. 초소형 비디오 카메라가 이쪽에 있습니다.

Useful Expressions

잘 모르겠어요. 다른 모델 있나요?

I don’t know. Do you have any other models?

이건 정말 별로인데요. 다른 것 좀 보여주세요.

I don’t really like this one. Please show me another one.

이 제품 파란색으로 볼 수 있을까요?

Can I see this in blue?

봄 상품으로 나온 것이 있나요?

Do you have anything from your spring line?

저는 겨울 상품에는 관심이 없어요.

I’m not interested in the winter line.

진열되어 있는 게 맘에 드네요.

I like the one on display.

결정을 내릴 수가 없네요. 이게 갖고 계신 거 전부인가요?

I can’t make up my mind. Is this all you have?

11 없는 제품을 부탁할 때 (Can I order this, and when can you get it?)

Customer : Can I order this, and when can you get it?

Clerk : I can place an order with our supplier today, and you can expect it three days from now.

고객 : 이거 주문할 수 있을까요? 그리고 언제 갖다 놓으실 수 있나요?

점원 : 오늘 공급업체에 주문을 넣을 수 있거든요. 그럼 앞으로 3일 후에 받으실 수 있겠네요.

Useful Expressions

저는 카탈로그에 나와 있는 이 상품을 찾고 있는데, 찾을 수가 없네요.

I’m looking for this item in your catalog, but I can’t find it.

카탈로그 좀 볼 수 있을까요?

Can I see your catalog, please?

이 매장에서 이런 종류의 배터리를 취급하십니까?

Do you carry these kind of batteries in this store?

지난주에 아주 맘에 드는 걸 보았는데, 오늘은 그걸 찾을 수가 없네요.

I saw something I really liked last week, but now I can’t find it.

이 가게를 통해서 이걸 주문할 수 있을까요?

Is it possible to order this through your store?

12 살 마음이 없을 때 (I think Ill pass for today.)

Customer : I think I’ll pass for today. I just don’t know.

Clerk : Well, we can put one on layaway for you, but I can only hold it for two days.

고객 : 오늘은 그만둘래요. 잘 모르겠어요.

점원 : 예약 상품으로 해 드릴 수 있지만, 이틀 밖에는 안 됩니다.

layaway : 고객이 사정상 당장 가격을 지불할 수 없을 때, 일정 금액을 지불하면 나머지 금액이 지불될 때까지 그 제품을 다른 고객에게 팔지 않고 기다려 주는 것.

Useful Expressions

아뇨 괜찮습니다. 좀 더 구경하고 싶어요.

No thanks. I want to look around some more.

아뇨, 제가 찾던 게 아닌데요.

No, it’s not exactly what I was looking for.

좀 더 여러 상품을 비교를 해 보고 싶네요.

I want to do some more comparison-shopping first.

좀 더 다른 가게들의 것을 알아봐야겠어요.

I think I’ll shop around some more.

한 번 곰곰이 생각해 볼게요. 큰돈 주고 사는 거잖아요.

Let me sleep on it. This is a big purchase.

제가 원하는 게 없네요.

I don’t see anything I want.

여기 있는 게 다 별로예요.

Nothing here really appeals to me.

다른 데서 원하는 걸 못 찾으면 다시 여기로 올게요.

If I can’t find anything else, I’ll come back for it.

다시 올게요. / 내일 다시 올게요.

I’ll be back. / I’ll come again tomorrow.

13 살 제품을 결정할 때 (Ill take this one.)

Customer : I like this one here. I think I’ll take it.

Clerk : Yes, ma’am. I’ll ring you up over here.

고객 : 저 여기 이거 맘에 드네요. 이거 사고 싶어요.

점원 : 네, 사모님. 여기 이쪽에서 계산해 드리겠습니다.

Useful Expressions

죄송하지만 제가 계산을 잘못했네요.

I’m sorry, I’ve rung up the wrong amount.

이거 살게요. / 이거면 되겠네요.

I’ll take this one. / This one will do.

땅콩 크런치 2달러어치하고요, 초콜릿 바 1달러어치 주세요.

Give me 2 dollars of the nut crunches and a dollar of the chocolate clusters.

이거 두 개 주세요. / 각각 한 개씩 살게요.

I’ll take two of these. / I’ll take one of each.

이거 하나 하고요, 저기에서 하나 주세요.

One of this kind and one of those, please.

이거 완벽하네요. 살게요!

This is perfect. Sold!

보면 볼수록 맘에 드는데요.

The more I look at this one, the more I like it.

선택하세요.

Take your pick!

오늘은 그 정도만 사시겠습니까?

Will that be it for today?

다른 거 뭐 필요한 건 없나요?

Can I get you anything else?

양말 한 켤레도 주시겠어요?

Could you throw in a pair of socks too?선택 잘 하셨습니다. / 이 상품으로 만족하시리라 확신합니다.

You made a great choice. / I’m sure you’ll be happy with your purchase.

사모님께서 아주 좋아하실 겁니다.

I think your wife will love it.

clip_image150

Could you wrap up two chickens for me please?

용준이 저녁을 준비하겠다는 말에 지연이 즐거워한다.

지연 I’m so impressed you decided to cook tonight.

용준 Hey, I did pretty good for myself in college. OK, we need carrots and these look great. Looks like they just brought them from the farm.

지연 How about some of these potatoes over here? Wait a minute, these have a lot of dark spots on them.

용준 They might be too old. Let’s try the next aisle over. I saw some more potato over there.

지연 Do we need any fruit? Looks like kiwis are in season.

용준 They would make a great dessert! Let’s get some.

지연 당신이 오늘 저녁을 하겠다니, 감동하겠는걸.

용준 이봐, 나 대학 때 요리 꽤 했다고. 좋아, 당근이 필요하고, 이거 괜찮아 보이는데. 농장에서 막 가져온 것 같네.

지연 여기 이 감자들 어때? 어 잠깐. 검은 점들이 많이 있네.

용준 오래됐나 보지 뭐. 다음 줄에 있는 걸 보자고. 거기에도 감자가 진열되어 있는 걸 봤거든.

지연 우리 과일은 안 필요해? 키위가 제철인 것 같은데.

용준 디저트 요리고 좋겠구먼. 그래 조금만 가져와.

1 야채나 과일을 살 때 (These dont look fresh.)

Customer : Are these watermelons fresh?

Clerk : Yes, those are straight from the farm. Arrived here this morning.

고객 : 이 수박 신선해요?

점원 : 네, 농장에서 직접 가져온 거예요. 오늘 아침에 왔어요.

Useful Expressions

저는 바나나 한 다발이 다 필요하진 않아요. 서너 개 정도만 따로 떼서 팔 수 없나요?

I don’t need a whole bunch of bananas. Can I break off just three or four?

이 무게 좀 달아 주실래요? 여기에 가격표를 달아 주실 수 있나요?

Can you weigh these for me? / Can you put a price tag on these, please?

과일의 무게를 재는 아주머니 어디 있나요?

Where’s the lady that weighs fruit?

살짝 쥐면서 단단한지 확인해 보세요.

Squeeze it slightly to make sure it’s firm.

좀 무른 것 같으면 도로 놓으세요.

If it feels mushy, put it back.

농산물에 벌레나 곤충이 갉아먹은 흔적이 있는지 잘 살펴보세요.

Check the produce carefully for worm or insect holes.

이것들은 신선해 보이지 않네요.

These don’t look fresh.

이거 유기농 재배 식품인가요?

Were these organically grown?

화학 약품이나 살충제를 쓴 건가요?

Are there any chemicals or pesticides on these?

2 고기나 생선을 살 때 (Could you wrap up two chickens for me please?)

Customer : I need a pound of ground beef and some chicken legs please.

Clerk : Coming right up. Planning a barbeque, are we?

고객 : 쇠고기 간 것 1파운드하고 닭다리 몇 개 주세요.

점원 : 곧 드리죠. 바비큐하시려나 봐요, 그렇죠?

Useful Expressions

이 가게에 정육점[조제 식품점]이 있나요?

Is there a butcher[deli] section in this store?

이 생선 신선한가요?

Is this fish fresh?

저희 고기와 생선의 신선도는 보증합니다.

We guarantee the freshness of all our meats and fish.

비계 없는 소고기 있나요?

Do you have any fat-free beef?

거기 스테이크의 비계를 잘라내 주시겠어요?

Could you trim the fat off that steak there?

샌드위치에 넣을 냉육을 찾고 있습니다.

I’m looking for cold cuts for sandwiches.

이건 1파운드가 필요하고, 저건 반파운드가 필요합니다.

I need a pound of this and half a pound of that.

그것은 킬로그램으로 얼마예요?

How much is that by the kilogram?

닭 두 마리 좀 싸 주세요.

Could you wrap up two chickens for me please?

3 생필품을 살 때 (Im looking for a few household items.)

Husband : What else do we need?

Wife : Let’s see, we got toothpaste, toilet paper, cleaning supplies Oh! We need rubber gloves.

남편 : 우리 다른 뭐 필요한 거 있나?

아내 : 봅시다. 치약 샀고 화장지 샀고, 세척 도구 샀는데. 오! 고무장갑을 사야 돼요.

Useful Expressions

이게 다예요?

Is that everything?

미리 쇼핑 목록을 만들어 오셨다니 다행이에요! 전 아마도 이걸 다 기억할 수 없었을 거예요.

I’m glad you made a list. I never would have remembered all this stuff.

우리는 그거 필요하지 않아요. 리스트대로 하세요.

We don’t need that. Stick to the list.

저는 가정용품 몇 가지를 구입하러 왔어요.

I’m looking for a few household items.

세면용품은 어디 있나요?

Where are the toiletries, please?

제 아내가 여기서 이것들을 사라고 보냈어요. 도와주실 수 있나요?

My wife sent me here to pick up these items. Can you help me?

clip_image152

Can you come down a little on this?

용준은 가방을 사러 간 가게에서 점원과 가격 흥정을 벌인다.

용준 How much for the authentic Indian handbag there?

점원 For you, I’ll make a special price. Only $20.

용준 I thought I saw them for $10 on the next street over.

점원 No! Not as good quality! These are the best quality! I’ll tell you, my friend, I can give this to you for $17. Very special price.

용준 I still think that’s too much. $10.

점원 This one is handcrafted using the best material. I sell only the best quality products. Ask anyone! My final price: $15.

용준 Maybe I should go back to that first shop. Thanks, and see you later.

점원 OK sir! For you $10! But don’t tell anyone.

용준 거기 진품 인디언 핸드백은 얼마죠?

점원 손님께는 특별히 좋은 가격으로 드리죠. 20달러면 됩니다.

용준 저쪽 옆 도로의 가게에서는 10달러에 파는 것을 본 것 같은데요.

점원 아닙니다. 질이 떨어지죠! 이게 가장 좋은 질이에요. 손님께는 17달러에 드릴게요. 아주 좋은 가격입니다.

용준 그래도 비싼 거 같은데요. 10달러로 합시다.

점원 이건 가장 좋은 재료로 만든 수공예품입니다. 저희는 최고 품질의 상품만 팔아요. 사람들한테 물어보세요! 최종 가격으로 제시하는데 15달러에 드리죠.

용준 처음 가 봤던 그 상점으로 다시 가 봐야겠네요. 고마워요, 다음에 뵙죠.

점원 알았어요 선생님! 선생님껜 10달러에 드리죠. 하지만 아무한테도 얘기하면 안 됩니다.

1 가격 묻기 / 가격에 대하여 말하기 (Can you come down a little on this?)

Customer : How much are these here?

Clerk : Those are $5 a piece.

고객 : 여기 이거 얼마죠?

점원 : 그건 하나에 5달러씩입니다.

Useful Expressions

이 물건엔 가격표가 없네요. / 가격이 표시되지 않았네요.

There’s no price tag on these. / The prices aren’t marked.

이 물건은 대개 손님들이 가격을 흥정하기 때문에 정찰 가격이 없습니다.

There are no fixed prices because you are expected to haggle.

이 물건 좀 깎아주실 수 있나요?

Can you come down a little on this? / Can you give me a discount on this item?

거기서 좀 더 가격을 내릴 수 없나요?

Can you come down any lower?

한 개 이상을 사면, 가격을 잘 해 주실 수 있나요?

If I buy more than one, will you give me a better price?

한꺼번에 많이 사면, 좀 싸나요?

If I buy in bulk, are they cheaper?

여기서 가격 흥정을 끝냅시다.

Let’s make a deal here.

15달러 드리겠습니다. 더 이상은 안 됩니다.

I’ll give you $15. No more.

얼마나 싸게 주실 수 있나요? / 제시하는 가장 낮은 가격은 얼마입니까?

How low can you go? / What’s your best price?

현금으로 지불하면 좀 더 깎아주실 수 있나요?

If I pay in cash, would you give me a better deal?

2 예산과 다를 때 (I cant afford that.)

Clerk : That stone is $1,200.

Customer : Whoa! That’s a little out of my price range.

점원 : 그 수석은 1,200달러입니다.

고객 : 우와! 제가 생각하고 있는 가격대를 좀 벗어났는데요.

Useful Expressions

난 그 정도로 비쌀 줄은 몰랐죠.

I wasn’t expecting it to be so much.

저는 그걸 살 만한 돈이 없어요.

I can’t afford that.

너무 비싸군요. / 저에게 지금 수중에 그 정도로 돈이 많이는 없어요.

It’s too much. / I don’t have enough money on me.

그걸 살 수 없어요. / 생각하고 있는 가격대보다 훨씬 높군요.

I can’t buy that. / That’s way out of my price range.

그럼 제 예산이 다 들어가겠는데요.

That would bust my budget.

농담하시는 겁니까?

You’ve gotta be kidding!

손님이 생각하는 가격대가 어떻게 되죠?

What is your price range?

얼마나 내실 수 있죠?

How much can you pay?

생각하고 계신 가격대는 얼마입니까?

What price range did you have in mind?

얼마나 돈을 쓸 수 있는지 물어봐도 될까요?

May I ask how much you can afford?

생각하고 계신 물건을 대충 말씀해 주시면 손님의 가격대에 맞는 물건을 찾아봐 드릴 수 있을지 모르죠.

I might have something in your price range if you give me an idea of what you were thinking about.

이것에 대해 얼마 정도 예산하고 계십니까? / 얼마 정도까지 쓰시겠어요?

How much did you budget for this? / How much are you willing to spend?

3 흥정하기 (Thats a steal.)

Clerk : I’m afraid that’s as low as I can go on this item.

Customer : Well, then, I’m afraid I’ll have to pass on it. Thanks anyway.

점원 : 이 상품에 대해 가장 최저로 내린 가격입니다.

고객 : 음, 그렇다면 이번엔 못 사겠어요. 어쨌든 감사합니다.

Useful Expressions

더 이상 깎아 드릴 수 없습니다.

I can’t come down any more.

그 상품은 이미 할인된[세일] 가격으로 판매중입니다.

That merchandise is already marked down[on sale].

여기는 할인을 하지 않습니다. / 죄송합니다. 모든 가격은 정찰입니다.

We don’t give discount here. / I’m sorry, all our prices are fixed.

이 가격은 내릴 수 있는 만큼 내린 것으로, 더 이상 내릴 수 없습니다.

That’s as low as I can go. I can’t come down any more.

그게 제가 제안할 수 있는 마지막 가격입니다.

That’s my final price.

그게 제가 제안할 수 있는 마지막 가격입니다. 사든지 말든지 하십시오.

That’s my final offer. Take it or leave it.

그 가격으로는 더 이상 남는 이익도 없습니다.

I’m not making any money at that price!

더 이상 한 푼도 깎아드릴 수 없습니다.

I can’t take another penn off the price.

말씀하시는 가격이 너무 낮군요. 그렇게는 못합니다.

Your offer is too low. I can’t match it.

이 가격이면 괜찮군요. 이게 제가 본 것 중에서 가장 싼 가격이에요.

This is a good price. This is the lowest price I’ve seen.

그 가격이면 잘 사는 겁니다. 사십시오.

That’s a good buy. You should take it.

거저 가져가는 거나 마찬가지입니다[아주 쌉니다]!

That’s a steal[cheap]!

다른 어떤 가게와 비교해도 비싼 거 아닙니다.

We’ll match any price in town.

경쟁사의 쿠폰이나 카탈로그를 저희에게 가져와 보십시오.

Just bring us a coupon or catalog from one of our competitors.

가격 경쟁에서 다른 어떤 가게와도 비기는 정도가 아니라 더 쌉니다.

We won’t just match it; we’ll beat it.

4 외상, 할부 (Can I make monthly payments on it?)

Customer : I can’t afford to buy this outright. Can I make monthly payments on it?

Clerk : Sure. We have a six-month installment plan for big purchases.

고객 : 저는 이것을 당장 현찰로 살 수 없어요. 할부로 살 수 있나요?

점원 : 물론이죠. 고액 구매에 대해서는 6개월 할부를 해 드립니다.

Useful Expressions

이거 신용카드로 살 수 있나요?

Can I buy this on credit?

여기서 신용카드로 지불할 수 있나요?

Can I use my credit card here?

물건을 구입할 때 우선 100달러를 내면, 나머지 5개월 동안 한 달에 50달러씩 계산하면 됩니다.

If you put $100 down, you only have to pay $50 a month for the next five months.

보증금은 없습니다. 다음 달부터 지불하기 시작하면 됩니다.

There’s no down payment. You don’t have to start making payments until next month.

무 보증금 무이자 (할부)

Zero down; zero financing!

할부로 계산하시면 16% 할부 이자가 붙습니다.

There’s a 16 percent interest charge if you pay for this in installments.

5 세일과 쿠폰 사용 (Are these coupons still valid?)

Customer : Oh, I have a coupon for these items here.

Clerk : You’re supposed to show me the coupons before I ring up your purchases. This is going to take a minute.

고객 : 오, 저 이 물건에 대한 쿠폰 갖고 있어요.

점원 : 계산하기 전에 쿠폰을 보여주셔야 하거든요. 이거 처리하는데 잠깐이면 됩니다.

Useful Expressions

이 쿠폰들 아직도 유효합니까?

Are these coupon still valid?

Advertisements

답글 남기기

아래 항목을 채우거나 오른쪽 아이콘 중 하나를 클릭하여 로그 인 하세요:

WordPress.com 로고

WordPress.com의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

Twitter 사진

Twitter의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

Facebook 사진

Facebook의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

Google+ photo

Google+의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

%s에 연결하는 중